我很高兴在今天早晨给你写这封信。我希望阿纳戈诺斯先生很快就会来看我。我要在6月份去波士顿,我会给爸爸买一副手套,给詹姆斯买好看的衣领,给辛普森买一对袖口。我见到贝蒂小姐和她的学生们了,她们有一棵漂亮的圣诞树,树上还挂着好多为小孩们准备的可爱礼物。我得到了一个杯子,一只小鸟和几块糖。我也为圣诞节准备了好多可爱的礼物。姑妈给了我一个箱子用来装南希和衣物。我和老师还有妈妈还去参加了聚会。我们跳舞做游戏吃糖吃果仁吃蛋糕吃橘子我和小男孩小女孩们玩得可好了。霍普金斯夫人送给我可爱的(花)环,我喜欢她和小盲女们。 男人和男孩子在工厂里织地毯。羊毛长在羊身上。男人用大剪刀剪羊毛,再把它们送到工厂。男人和女人在工厂里用羊毛做衣服。 田野中的棉花挂满枝头。男人男孩子女孩子和妇女们都在摘棉花。我们用棉花纺线做衣服。棉(布)上面印着漂亮的白色和红色的花朵。老师(不小心)把她的裙子撕破了。米尔德莱德哭闹来着。我要照看南希。妈妈要给我买漂亮的新围裙和新衣服,还要带我去波士顿。我和爸爸还有姑姑一起去了诺克斯维尔。贝茜又小又虚弱。汤普森夫人家的鸡杀死了雷拉家的鸡。伊娃在我的床上睡觉来着。我爱这些好姑娘。 再见 海伦?凯勒 下面的两封信提到了她1月份去田纳西州的孟菲斯走亲访友的事。她被人带到了棉花交易所。当她摸到地图和黑板时,她这样问道:"人们要去上学吗?"她还在黑板上写下了所有在场绅士们的名字。在孟菲斯期间,她还参观了一艘巨型密西西比汽轮。 信件八 致爱德华?埃弗里特?黑尔博士 图斯康比亚,亚拉巴马,1888年2月15日 亲爱的黑尔先生: 我很高兴在今天早上给你写这封信。老师跟我讲起了关于友善绅士的事我很高兴能读到可爱的故事我在书中读到了老虎狮子和绵羊的故事。 我会在6月份去波士顿看望小盲女们到时我也会去看你。我已经去孟菲斯看过奶奶和南妮姑妈。老师为我买了可爱的新衣服还有新帽子和新围裙。小娜塔丽是一个非常柔弱的小宝宝。爸爸带我们去看汽船来着。它行驶在一条大河上面。汽船就像房子一样。米尔德莱德是一个乖宝宝。我喜欢跟小妹妹一起玩。我到了孟菲斯后南希就不是一个乖孩子了。她大声哭喊来着。我今天不会写得太多。我累了。 再见。 海伦?凯勒 信件九 致迈克尔?阿纳戈诺斯先生 图斯康比亚,亚拉巴马,1888年2月24日 我亲爱的阿纳戈诺斯先生,我很高兴用布莱叶盲文给你写这封信。今天早晨卢希恩?汤普森送给我一大束美丽的花,有紫罗兰藏红花和黄水仙。星期天艾德琳?摩塞斯给我带来了一个可爱的洋娃娃。娃娃是从纽约买的。她的名字叫艾德琳?凯勒。她会闭眼睛弯曲胳膊而且能坐能站。她穿了一件漂亮的红裙子。她是南希的妹妹我是她们俩的妈妈。艾莉是她们的表姐。我去孟菲斯的时候南希变成了一个坏孩子她大声哭闹来着,我就拿了一个棍子抽打她。 米尔德莱德用面包渣喂小鸡来着。我喜欢和小妹妹一起玩。 我和老师去孟菲斯看望奶奶和南妮姑妈。路易丝是南妮姑妈的孩子。老师给我买一件可爱的新裙子还有手套长袜和护肩,奶奶给我做了一件暖和的法兰绒外套,南妮姑妈给我做了几条围裙。阿姨给我做了一顶漂亮的帽子。我去看望罗伯特?格里弗斯先生和格里弗斯太太和小娜塔丽,还有法瑞斯先生,梅奥先生,玛丽和每一个人。我喜欢罗伯特还有老师。今天老师不想让我再写字了。我觉得有点累。第48节:海伦.凯勒自传(48) 我在格里弗斯先生的衣袋里发现了一盒糖。爸爸带我们去看汽船,它就像一座房子。汽船漂浮在非常大的河上。耶茨今天在庭院里侍弄地来着,这样就可以种草了。骡子在前面拉犁。妈妈要在花园里种蔬菜。爸爸要种瓜果豌豆和别的豆子。 贝尔表哥会在星期六来看我们。妈妈会做冰激凌招待客人,我们有冰激凌和蛋糕吃了。卢西恩?汤普森生病了。我很为他难过。 我和老师在院子里散步来着,我学习了有关花朵和树木生长方面的知识。太阳从东边升起来再从西边落下去。谢菲尔德在北边,图斯康比亚在南边。我们会在6月份去波士顿。我就要同小盲女们一起玩了。 再见。 海伦?凯勒 下一封信中的"默里叔叔"指的是来自肯塔基州诺曼底(市)的默里森?海狄先生。他在儿时便失去了视觉和听觉。他创作的一些诗歌在当时曾广为流传。 信件十 致默里森?海狄先生 图斯康比亚,亚拉巴马,1888年3月1日 亲爱的默里叔叔,我很高兴给你写这封信,我爱你,见到你时我会拥抱你亲吻你。 阿纳戈诺斯先生会在星期一来看我。我喜欢和罗伯特一起在暖洋洋的太阳底下蹦跳追逐。我还认识了莱克星顿的一个小姑娘,她的名字叫凯瑟琳?霍布森。 我要在6月份和妈妈还有老师一起去波士顿,到时我就可以同小盲女们玩了,黑尔先生也会送给我可爱的故事书。我在我的故事书里读到了一些关于狮子老虎和狗熊的故事。 米尔德莱德不会去波士顿,她哭闹来着。我喜欢和小妹妹一起玩,她是一个柔弱的小小娃娃。伊娃就比她结实多了。 耶茨杀死了蚂蚁,蚂蚁叮耶茨来着。耶茨正在花园里挖坑。阿纳戈诺斯先生已经见到橘子了,它们长得就像金色的苹果。 罗伯特会在阳光明媚的星期天来看我,到时我会和他一块玩。我的堂兄弗兰克住在路易斯维尔。我要再次去孟菲斯看望法瑞斯先生,还有格里弗斯太太梅奥先生格里弗斯先生。娜塔丽是个好姑娘她不哭不闹,她就要长大了,格里弗斯太太正在给她做短裙。娜塔丽有一辆小马车。梅奥先生去了"鸭山",他把一些有香味的花带回了家。 送上我的爱和一个吻。 海伦?凯勒 在下面这封讲述野餐的信中,我们得以窥见苏立文小姐寓教于乐的教学技巧。就是在这一天,海伦掌握的词汇量有所增加。 信件十一 致迈克尔?阿纳戈诺斯先生 图斯康比亚,亚拉巴马,1888年5月3日 亲爱的阿纳戈诺斯先生,我很高兴在今天早晨给你写信,因为我非常爱你。我很高兴收到你的两封来信还有你寄来的可爱的书和好吃的糖果。我很快就会去看望你而且我还要问你好多关于国家方面的问题。你也会喜欢好孩子的。 妈妈正在给我准备去波士顿穿的新裙子我会以好看的样子去见你还有小男孩和小女孩们。星期五我和老师还有小孩子们去野餐来着。我们在大树下面聚餐做游戏,我们发现了好多蕨菜和野花。我在树林里散步还知道了好多树木的名字。这些树有白杨和雪松还有松树橡树白蜡树山胡桃树枫树。它们为人们留下了舒适的树荫,小鸟喜欢在树林里飞来飞去放声歌唱。野兔子在树林里蹦松鼠在树林里跑丑陋的蛇在树林里爬。树林里还种着天竺葵玫瑰茉莉花日本山茶。每天吃晚餐之前我会帮助妈妈和老师给这些花浇水。 亚瑟表兄在白蜡树上给我做了一个秋千。伊娃姑妈已经去了孟菲斯。弗兰克叔叔还在这里,他正在为晚餐采摘草莓。南希又生病了,是新长出的牙让她得了病。艾德琳什么事都没有她星期一可以和我一起去辛辛那提。伊娃姑妈要送给我一个男孩洋娃娃,哈里就要成为南希和艾德琳的兄弟了。我现在累了我要下楼去了。我在信里送给你好多吻和好多拥抱。 你的乖孩子 海伦?凯勒 5月下旬,凯勒夫人、海伦、苏立文小姐动身前往波士顿。旅途中,她们在华盛顿停留了数日。在那里,她们见到了亚历山大?格雷厄姆?贝尔博士,而且拜访了克利夫兰总统。5月26日,她们到了波士顿的帕金斯学院,海伦终于在这里见到了通信达半年多之久的小盲女们。第49节:海伦.凯勒自传(49) 7月初,她去了马萨诸塞州的布鲁斯特,并且在那里度过了整个夏天。她平生第一次遇见了大海,后来她曾多次提及这件事。 信件十二 致玛丽?C.摩尔小姐 南波士顿,马萨诸塞州,1888年9月 我亲爱的摩尔小姐 收到你可爱的小朋友的来信你是不是很高兴呀?我非常非常爱你因为你是我的朋友。我的宝贝小妹妹现在表现得可乖了,她喜欢坐在我的小摇椅上哄她的小猫咪睡觉。你是不是也想见到可爱的小米尔德莱德呀?她是一个非常漂亮的小宝贝。她的眼睛又大又蓝,她的小圆脸蛋儿很柔软还红扑扑的她的头发是亮亮的金黄色的。当她不大声哭闹的时候她非常乖巧可爱。来年夏天米尔德莱德就能和我一起到花园里摘大红草莓了,那时候她一定会非常高兴的。水果很好吃我希望她别吃多了不然她就会生病的。 你会在方便的时候来亚拉巴马看我吗?我的詹姆斯叔叔正要给我买一匹非常温顺的小马驹还有一辆漂亮的马车到时候我会很高兴带你和哈里去兜风。我希望哈里见了我的小马驹不会害怕。我想有一天爸爸会给我买一个漂亮的小弟弟回来。我会非常乖非常有耐心地盼着我的新小弟弟的到来。当我去好多陌生的国家参观旅行时我的弟弟和米尔德莱德会和奶奶待在家里,因为他们俩都太小了还不能见大人,我想要是他们看见了汹涌的大海,他们肯定会吓得大声哭闹的。 等贝克船长康复时,他会带我乘他的大船去非洲,那时我就能见到狮子老虎和猴子了。我会带上一只小狮子一只小白猴和一头温顺的小熊回家。我在布鲁斯特玩得很愉快。我差不多每天都去游泳,我和卡莉、弗兰克还有小海伦一块玩来着。我们在深水里又蹦又扑腾弄得水花四射。我现在不怕在水上漂浮了。哈里能漂在水上游泳吗?我们上礼拜四去了波士顿,阿纳戈诺斯先生见到我很高兴,他紧紧拥抱了我还亲我来着。小盲女们下礼拜三就要返校了。 你能告诉哈里让他尽快给我写一封特别特别长的信吗?等你来图斯康比亚看我时我希望爸爸摘好多的苹果多汁的桃子金黄色的梨美味的葡萄和大大的西瓜给你吃。 我希望你爱我心里面想着我因为我是一个乖小孩。 送上我的爱和两个吻。 你的小朋友 海伦?凯勒在下面这封讲述拜访朋友的信中,海伦显示出了远比一个普通八岁孩子成熟得多的思想。或许,只有在勇敢的年轻绅士面前,她才会展露其乐天的性格。 信件十三 致凯特?亚当斯?凯勒夫人 南波士顿,马萨诸塞,1888年9月24日 亲爱的妈妈: 我想你会很乐意听我讲去参观西纽顿的所有事情。我和老师同许多友善的朋友度过了愉快的时光。西纽顿离波士顿不太远,我们坐火车很快就能到那里。 弗里曼太太还有卡莉、埃赛尔、弗兰克、海伦一起在车站上的一个"巨型车厢"里迎接我们。我很高兴见到我亲爱的小朋友们,我同他们一一拥抱亲吻。接着我们乘坐马车游遍了西纽顿的所有风景。我们看到了很多非常漂亮的房子巨大而柔软的绿草坪围在房子周围还有很多树木鲜艳的花朵和喷泉。拉车的那匹马的名字叫"王子",他很温顺,喜欢小跑着走路。到家的时候,我们看到了八只兔子两只胖胖的小狗,还有一匹漂亮的白色小马驹,两只小猫咪和一只可爱的叫做"唐"的卷毛狗。小马驹的名字叫"莫莉",我美滋滋地骑在她的背上;我一点儿也不害怕,我希望我的叔叔快一点给我买一匹可爱的小马驹和一辆小马车。 克里夫顿没有吻我因为他不喜欢吻小姑娘。他很害羞。我很高兴弗兰克、克拉伦斯、罗比、埃迪和乔治都不怎么害羞。我和很多小姑娘一块儿玩来着。我骑着卡莉的三轮车采野花吃水果,我骑着车窜来窜去的好像跳舞一样。有很多女士和先生们都来看我们。露西、多拉和查尔斯出生在中国。我出生在美国。阿纳戈诺斯先生出生在希腊。德鲁先生说中国的小姑娘们都不会用手指"讲话",可是我想如果我去中国的时候我就会教她们。有一位中国来的保姆也来看我,她的名字叫"阿苏"。她拿了一只中国的贵妇人穿的鞋子给我看,鞋子很小因为她们的脚永远也长不大。中国话"阿妈"就是保姆的意思。我们是坐马车回的家因为那天是星期天火车通常不会在星期天开动。列车员和火车司机们太累了他们都回家休息去了。我在车上见到小威利?斯旺了,他给了我一个多汁的梨子,他六岁大。我六岁大的时候都干什么来着?你能让爸爸坐火车来看我和老师吗?伊娃和贝茜都病倒了我很难过。我希望我能有一个愉快的生日聚会,我想让卡莉、埃赛尔、弗兰克和海伦都来亚拉巴马看我。我回家时米尔德莱德还会和我一起睡觉吗?第50节:海伦.凯勒自传(50) 送上我深深的爱和一千个吻。 你的可爱的小女儿 海伦?A.凯勒海伦于7月份参观了普利茅斯。下面这封信写于三个月之后,海伦以翔实的笔触向我们展示了她对第一堂历史课的记忆。 信件十四 致默里森?海狄先生 南波士顿,马萨诸塞州,1888年10月1日 亲爱的默里叔叔,我想你很高兴收到你可爱的小朋友海伦寄给你的信。我很高兴给你写信,因为我想你爱你。在你送给我的书里,我读到了许多优美的故事,像《查尔斯和他的小船》、《亚瑟和他的梦境》、《罗莎和绵羊》这几个故事都很好看。 我一直待在一条大船上,这条船就像军舰一样气派。妈妈和老师还有霍普金斯夫人阿纳戈诺斯先生罗杜卡纳奇先生,还有好多其他朋友都来到普利茅斯探访这里的古老遗迹。我要给你讲一个关于普利茅斯的小故事。 很多年以前,在英格兰住着许多好人。可是国王和他的朋友们对这些好人一点儿也不友善,因为国王不喜欢臣民违抗他的命令。人们都不愿意和国王一起去教堂礼拜,他们更喜欢为自己建造漂亮的小教堂独自礼拜。 国王很生气。而那些臣民则不无遗憾地说道:我们要撇下可爱的家园和亲友,远离坏蛋国王,我们要前往一片陌生的国土居住生活。于是,他们就把所有的家当都装进大箱子里,然后说,再见了,家乡。我为他们感到难过因为他们全都哭了。后来他们来到了荷兰,可是他们一个人都不认识;他们也不知道这里的人在说什么,因为他们听不懂荷兰话。于是他们很快就学会了一些荷兰话,不过他们更热爱自己的语言,他们不想让小男孩和小女孩们忘记自己的语言而学说可笑的荷兰话。所以他们又说道:我们一定要搬到一个远方的新大陆上去,我们要在那里建造学校房屋教堂和新城市。于是他们又把所有的家当装进许多大箱子里,他们同新朋友们说再见,然后驾驶着一艘大船寻找新大陆去了。可怜的人们心里充满了悲伤,他们闷闷不乐因为他们不太了解美洲的情况。我想,面对波涛汹涌的大海小孩子肯定会害怕的,大船在海上一摇晃,小孩子们就会在船上摔倒磕破自己的头。经过了好多个星期的航行,他们还是看不到树木花朵或草地,周围只有海水和美丽的蓝天。那时的船走得很慢因为人们还不了解发动机和蒸汽(动力)。有一天,一个可爱的小男孩(在船上)出生了,他的名字叫佩里格林?怀特。遗憾的是那个可怜的小佩里格林现在已经死了。船上的人们每天都来到甲板上寻找陆地的踪影。有一天船上发出一阵欢呼声,因为人们看到了陆地,他们终于安全地抵达了新大陆。小女孩和小男孩们都高兴得跳起来拍巴掌。他们踏上(岸边的)一块巨石,每个人都十分高兴。我在普利茅斯看到了这块岩石,我还参观了一艘样子像"五月花"号一样的小船,还有可爱的小佩里格林睡觉时的摇篮,以及许多"五月花"号上的老家当。你方便的时候一定要来普利茅斯看看这些老家当。 现在我太累了我要休息了。 送上深深的爱和许多吻。 你的小朋友 海伦?凯勒下面的两封信里均出现了外语词汇。其中,第一封信写于海伦参观盲童幼儿园期间,她的家人早在几个月前就谈论过此事,所以这件事已经被深深地埋在海伦的记忆之中。海伦不但消化吸收了这些词汇,还尝试着使用它们--有时候用得很聪明,有时候用得像鹦鹉学舌。即使她并不完全理解大人们的语言或想法,但是她愿意把它们记下来并视做己出。正是以这种方式,她不但学会了词汇的正确发音,还掌握了用这些词汇表达其个人经验的技巧。另外,信中的"伊迪丝"指的是伊迪丝?托马斯。 信件十五 致迈克尔?阿纳戈诺斯先生 罗克斯伯里,马萨诸塞州,1888年10月17日 Mon cher Monsieur Anagnos: 我正坐在窗边,美丽的阳光正照射在我身上我和老师昨天去了幼儿园。那里有二十七个小孩他们全都是盲人。我很难过,因为他们什么都看不见。是不是将来有一天他们就能看见东西了?可怜的伊迪丝是个盲人而且又聋又哑。我和伊迪丝一样,你是不是特别为我们感到难过?我很快就能回家看妈妈爸爸还有我可爱乖巧的小妹妹了。我希望你能来亚拉巴马看我,我会带你乘坐我的小马车我想你很想见到我坐在小马驹背上的样子。我会戴上可爱的帽子穿上我的新骑士服。如果赶上大晴天,我就带你去见莱拉、伊娃和贝茜。等我长到十三岁的时候,我打算去很多陌生而美丽的国家旅行。我要去挪威看冰雪还要攀登非常高的大山。我希望我不会摔倒或磕伤我的头。我要去拜访英格兰的"小爵爷方特勒罗伊",他会很乐意带我参观他的古老宏伟的城堡。我们还会追逐野鹿喂小兔子捉松鼠。我不会害怕方特勒罗伊身边的大狗"道格"的。我希望方特勒罗伊能带我去见一见善良的女王。如果我到了法国我会说法语的。一个法国小男孩会问:Parlez?vousFrancais?。我就回答说:Oui, Monsieur, vous avez un joli chapeau. Donnez moi unbaiser.我希望你能和我一起去雅典看望"雅典的女仆"。她是一位非常可爱的女士我要用希腊语同她交谈。现在我太累了不能再往下写了。Je vous aime.Au revoir第51节:海伦.凯勒自传(51) 你亲爱的小朋友 海伦?凯勒 信件十六 致伊芙莉娜?H.凯勒小姐 南波士顿,马萨诸塞州,1888年10月29日 我最亲爱的姑姑,我很快就要回家了,我想你和家里的每一个人都会很高兴看到我和老师一起回家的。我过得很愉快因为我已经学到了很多知识。我正在学习法语德语拉丁文和希腊语。Seagapo是希腊语,它的意思是我爱你。J'ai une bonne petite s?ur是法语,意思是我有一个可爱的小妹妹。Nous avons un bonpere et une bonnemere的意思是,我们有一个好爸爸和一个好妈妈。Puer在拉丁文里是男孩的意思。而Mutter在德语中是妈妈的意思。等我回家时我要教米尔德莱德好多种语言。 海伦?凯勒 信件十七 致索菲娅?C.霍普金斯夫人: 图斯康比亚,亚拉巴马,1888年12月11日 亲爱的霍普金斯夫人: 我刚刚喂完我可爱的小鸽子。我的辛普森表兄上个星期天给了我这只鸽子。我用老师的名字给鸽子命名,我叫它"安妮"。我的小狗已经吃完了晚餐它到床上休息去了。我的小兔子们都睡着了。等一会儿我也要上床睡觉。老师正在给她的朋友们写信。妈妈爸爸还有他们的朋友们都去看大火炉了,这个大火炉是用来炼铁的。地底下面可以找到铁矿,但是铁矿石还不能用,必须把石头送到火炉里面熔化掉,这样才能除去所有的泥土,只剩下纯净的铁。等这一切都完成后,你才能用铁造出火车头、炉子、水壶和好多别的东西。 地底下也可以找到煤。好多年以前,远在人类生活在地球上之前,许多大树高高的草丛巨大的蕨类植物和所有美丽的花朵都被泥土覆盖了。当树木倒下时,水流和土壤就把它们埋了起来;然后又有更多的树木生长倒地,这些树又被水和土壤掩埋。于是这些植物全都挤在一起,过了成千上万年以后,地下的树木都变得像石头一样坚硬,这时候它们就可以供人燃烧取暖了。你在煤块里是不是能见到树叶蕨菜和树皮的遗迹?男人们会下到地底下挖煤,蒸汽火车会把煤运送到大城市里,当天气变冷时,人们就会烧煤取暖高高兴兴地过日子。 你现在是不是感到非常孤独悲伤?我希望你马上来看我,和我们一起多待些日子。 送上我深深的爱,你的小朋友 海伦?凯勒 信件十八 致黛拉?本奈特小姐 图斯康比亚,亚拉巴马,1889年1月29日 亲爱的本奈特小姐,我很高兴在今天早上给你写信。我们刚刚吃完早餐。米尔德莱德正在楼梯上乱跑。我一直在读一本讲述天文学家的书。Astronomer(天文学家)这个词来自拉丁语的Astra,它的意思是"星"。天文学家就是研究星星,告诉我们星星秘密的人。当我们躺在床上熟睡时,他们会通过望远镜观察美丽的天空。一架望远镜就像一只功能强大的眼睛,星星离我们是如此遥远,如果没有仪器的帮助,人们就无法更多地了解这些星星。你是不是也喜欢透过窗子看天上的小星星?老师说她能看见窗外的金星,它是一颗又大又亮的星。人们把所有的星星都称作地球的兄弟姊妹。 除了天文学家们使用的仪器外,世界上还有很多种工具。一把刀子就是用来切割的工具。我认为钟也是一种工具。我要跟你讲一讲我所了解的钟。 有些钟是非常悦耳的,可以用来演奏音乐,而另外一些钟就奏不出音乐。有些钟非常小巧而有些钟非常巨大。我就在韦尔斯利(学院)见到过一只大钟,它是从日本运来的。钟的用途有很多种,它们可以告诉我们什么时候吃早餐,什么时候去上学,什么时候去教堂,或者什么时候失火了。它们还能告诉人们什么时候去工作,什么时候回家休息。蒸汽钟(汽笛)能告诉旅客们列车进站了,提醒人们离铁路远一点。有时候也会有可怕的事故发生,比如很多人在火灾水灾中受伤时,蒸汽钟(汽笛)也会鸣响。前两天我把洋娃娃的头弄断了,不过这并不算一次可怕的事故,因为洋娃娃不像人一样有生命有感觉。我的小鸽子们可乖了,我的小鸟也挺好的。我想用一些黏土做小动物玩。老师说我现在必须要学习了。再见。虹桥书吧BOOK.HQDOOR.COM第52节:海伦.凯勒自传(52) 送上我深深的爱,还有好多的吻。 海伦?凯勒 信件十九 致爱德华?埃弗里特?黑尔博士 图斯康比亚,亚拉巴马,1889年2月21日 亲爱的黑尔先生: 有件事我特别担心,你是不是在想小海伦已经把她的堂兄妹们都忘掉了?我想当你收到这封信时你会感到高兴的,因为你就会知道我是经常想起你的,我深深地爱你因为你是我亲爱的表兄。现在我已经在家里待了好几个星期了。离开波士顿令我感到很难过,我特别想念那些离别的朋友们。当然了,我也很高兴能够再一次回到我热爱的家乡。我可爱的小妹妹长得非常快,有时候她会试着用小小的手指拼写一些很简短的词,可是她太小了还记不住难一些的词。等她再大一点时我会教她学好多事情。当然,她要听我的话还要有耐心。我的老师说,如果一个人在小的时候就学会忍耐和宽容,那么到他们成为年轻的绅士和淑女的时候,他们就不会忘记仁慈友爱和勇气这些特质。我希望我能成为勇敢无畏的人。故事中的那个小姑娘是不会变勇敢的。她觉得她看到了头戴高帽的小精灵,这些精灵在长长的小径上跳舞,还从树丛里偷偷看她,于是这个可怜的小姑娘感到很害怕。你喜欢过圣诞节吗?我曾收到过好多可爱的圣诞礼物。在其他日子里,我也举办过欢乐的聚会。所有的小朋友都来看我,我们做游戏,吃冰激凌蛋糕和水果,然后我们又会大玩一场。今天太阳很亮是个大晴天,如果道路干燥的话,我希望我们去骑马。再过几天美丽的春天就到来了,我特别高兴因为我喜欢温暖的阳光和飘香的花朵。我想开放的鲜花会令人感到幸福快乐的。我现在有四个洋娃娃了。塞德里克是我的小男孩,他与"小爵爷方特勒罗伊"同名。他长着一对棕色的大眼睛,他还有金色的长头发和漂亮的圆脸蛋。艾达是我的小宝宝,她是被一位女士从巴黎带来的。她能像一个真正的宝宝那样喝奶。露西是一位年轻漂亮的女士,她穿着精美的花边裙子,脚上还穿着一双绸缎做的拖鞋。可怜的老南希变得又老又衰弱,她几乎成了一个废人。我还有两只温顺的鸽子和一只小金丝雀。詹宝很强壮也很忠诚,到了夜里,他不会让任何东西伤害到我们。我每天都去上学,我正在学习阅读、写字、算术、地理和外语。我的妈妈和老师要送给你和黑尔夫人最诚挚的问候,米尔德莱德要送给你一个吻。 送上我深深的爱和吻。 你的亲爱的表妹 海伦?凯勒整个冬季,苏立文小姐和她的学生一直在图斯康比亚生活学习,而且成效显著。春天到来时,海伦已经掌握了习惯用语的使用。在1889年5月以后的信件中,除了一些明显的铅笔划痕(小错误)之外,我几乎没有发现有用词不当之处。她用词精确而简练,句子很流畅。 信件二十 致迈克尔?阿纳戈诺斯先生 图斯康比亚,亚拉巴马,1889年5月18日 亲爱的阿纳戈诺斯先生,你简直想象不到,我昨天晚上收到你的来信时是多么高兴啊。一想到你正在离我远去我就很难过。我们会非常非常想念你的。如果有机会的话,我一定要和你一起去参观好多个美丽的城市。我在亨斯维尔见到了布赖森博士,他告诉我说他曾去过罗马、雅典、巴黎和伦敦。他还在瑞士爬过高山,在意大利和法国参观过美丽的教堂,而且见到了很多古老的城堡。我希望你也把你参观过的城市跟我讲一讲。当你去荷兰的时候,请你把我的问候带给美丽的威廉敏娜公主。她是一个可爱的小姑娘,等她长大了以后她就会成为荷兰女王。如果你去罗马尼亚,请(代我)向善良的伊丽莎白女王问一问她的残疾弟弟的情况。请你转告她,得知她可爱的小女儿去世了我也很难过。我还想送给维托里奥一个吻,就是那个那不勒斯的小王子。但是老师说恐怕你不会记住这么多口信的。等我长到十三岁的时候我会去亲自拜访他们的。 我非常感谢你把《小爵爷方特勒罗伊》这样迷人的故事介绍给我,我也要感谢老师。第53节:海伦.凯勒自传(53) 我很高兴伊娃要来和我一起过这个夏天。我们将会度过一段愉快的时光的。请代我向霍华德问好,告诉他别忘了给我回信。星期四我们举行了一次野餐,在绿树成荫的野外,我们玩得很高兴。 米尔德莱德正在院子里边玩,妈妈正在摘美味的草莓。爸爸和弗兰克叔叔去城里了。辛普森很快就要到家了。我和米尔德莱德在亨斯维尔的时候照了几张相,我会寄一张给你。 玫瑰花很美,妈妈种了很多漂亮的玫瑰。"La France"(法兰西)和"Lamarque"(拉玛尔克)是最香的两种花,"MarechalNeil"(马尔夏勒?奈耶),"Solfaterre"(索勒法戴尔),"Jacqueminot"(雅克米诺),"Nipheots"(尼凡奥),"Etoilede Lyon"(里昂之星),"Papa Gontier"(贡蒂哀老爹),"Gabrielle Drevet"(加布里埃尔?德莱弗特)和"Perle desJardines"(花园之珠)也都是很美丽的玫瑰。 请代我向小男孩和小女孩们问好。我每天都在想他们,我从心底里爱他们。等你从欧洲回来时,我希望你一切都好,并且能感受到回家的愉快。请别忘了代我问候卡里奥皮?凯哈伊娅小姐和弗兰西斯?德米特里奥斯?卡洛珀萨基斯先生。 你忠实的小朋友 海伦?亚当斯?凯勒就像海伦?凯勒的大多数早期信件一样,这封写给法语老师的信也是她语言表述的一次转变。从中可以看出,在海伦接受教育的早期阶段,她就流露出颇不一般的写作才能和模仿才能。 信件二十一 致芳妮?S.玛丽埃特小姐 图斯康比亚,亚拉巴马,1889年5月17日 亲爱的玛丽埃特小姐,我正在想,有这么一个小姑娘,她哭得非常厉害。她哭是因为她的兄弟欺负她来着。我要告诉你他都做了些什么,我想你听了以后就会可怜这个小孩的。她有一个特别漂亮的洋娃娃,哦,这个洋娃娃真是既精致又可爱!但是这个小姑娘的大个子兄弟拿走了洋娃娃,还把娃娃放在了花园里的一棵大树上面,然后他就逃跑了。这个小姑娘够不到洋娃娃,也无法把娃娃弄下来,所以她就哭了。洋娃娃也哭了,它的胳膊从绿色的树枝间伸出来,看上去很痛苦的样子。阴沉的夜色很快就会到来--难道要让洋娃娃整夜坐在树上吗?这个小姑娘无法忍受这种想法。"我要陪着你。"她对洋娃娃说道,其实她根本没有这样的勇气,但她还是决定要试一试。这时候她已经十分清楚地看到了几个头戴高帽的小精灵,他们正在尘土飞扬的花园小路上跳舞,还躲在树丛之间偷偷地向外边看。小精灵们离她越来越近了,她扬起双手指向树上的洋娃娃;小精灵们对她指指点点,还冲她哈哈大笑。这个小姑娘害怕极了,可是她知道,如果一个人没有做亏心事,那么这些古怪的小精灵就不会伤害到这个人。"我做错了什么事吗?哈,当然!"小姑娘说道,"我曾取笑过可怜的鸭子,我笑它们腿上裹着的红色破衣服,我还笑它们走路时一瘸一拐的样子,嘲笑这些可怜的动物是不对的!" 这不是一个令人同情的故事,对吗?我希望让爸爸惩罚那个淘气的小男孩。下个星期四你能来看老师吗?她正在家里休假,不过她会在秋天回来看我。 你忠实的小朋友 海伦?亚当斯?凯勒这一年夏天,苏立文小姐离开海伦长达三个半月之久,这是师生之间的第一次长久分离。在其后十五年的师生友谊当中,两人之间也曾短暂分别,但每次不过寥寥数日而已。 信件二十二 致安妮?曼斯菲尔德?苏立文小姐 图斯康比亚,亚拉巴马,1889年8月7日 最最亲爱的老师,我很高兴在今天晚上给你写信,因我一整天都在想你来着。我现在就坐在走廊里,小白鸽正停在我的椅子背上看我写字。她的褐色的小伙伴已经和别的鸟飞走了,但是安妮没有难过,因为她愿意和我待在一起。方特勒罗伊在楼上睡着了,南希正在哄露西上床睡觉,也许嘲鸫鸟也在唱歌哄他们睡觉呢。这个时候所有美丽的花朵都开放了,空气中弥漫着茉莉花、天芥菜花和玫瑰花的香气。最近这些日子天气很热,所以爸爸要带我们去"采石场"避暑,我们会在8月20日出发。我想我们会在凉爽宜人的森林里美美地待上一阵子了。我会把我们做的所有有趣的事情写信告诉你。我心里感到很高兴,因为莱斯特和亨利都是乖巧可爱的小宝宝,代我给他们好多个甜蜜的吻。第54节:海伦.凯勒自传(54) 那个爱上美丽星星的小男孩叫什么名字来着?伊娃一直在给我讲一个叫"海蒂"的可爱小姑娘的故事。你能把这个故事寄给我吗?现在我特别想拥有一架打字机。 小亚瑟长得非常快,他现在穿的衣服都短了。莱拉表兄想出去玩一小会儿,所以我会牵着他柔软的小胖手到明亮的阳光下散步。他会采下最大的玫瑰花,还会追着快乐的蝴蝶乱跑。我会特别小心地照顾他,我不会让他摔倒受伤的。爸爸和一些绅士昨天去打猎了。爸爸打了三十八只鸟,我们用其中的一些做了晚餐,味道很不错。上个星期一辛普森射中了一只鹤,鹤是一种强壮的大鸟,它的翅膀跟我的胳膊一样长,它的嘴也跟我的脚一般大。它吃小鱼和其他小动物。爸爸说它能整天飞行不用休息。 米尔德莱德是世界上最可爱最讨人喜欢的小女孩。可是有时候,她也非常调皮。妈妈顾不过来的时候,她就会跑进花园里摘葡萄,回来的时候她的围裙里装满了美味的葡萄。我想(如果你回来)她一定会用两条柔软的胳膊搂着你的脖子吻你的。 星期天我去了教堂。我喜欢去教堂,这样我就能见到我的朋友们了。 有一位先生送给我一张漂亮的明信片。上面画的是一个磨坊,旁边还有一条美丽的小溪;一条小船漂浮在水面上,芬芳的百合花围在小船周围;离磨坊不远的地方有一幢老房子,房子周围种着好多树;房顶上还有八只鸽子,房门前的台阶上有一只大狗。现在珍珠已经是一只骄傲的狗妈妈了,她有八只小狗,她一定认为她生了世上最可爱的狗宝宝。 我每天都在读书,我特别特别喜欢看书。我想让你快点回来,我特别特别想你。没有老师在身边,有好多事情我都弄不明白。我要送你五千个吻,还有数不尽的爱。我要送给H夫人深深的爱和一个吻。 爱你的小学生 海伦?A.凯勒秋天,海伦和苏立文小姐返回了南波士顿的帕金斯学院。 信件二十三 致米尔德莱德?凯勒小姐 南波士顿,1889年10月24日 我的宝贝小妹妹,早上好。随同这封信一起我会附上一件生日礼物。我希望你能满意,因为给你寄礼物时我特别高兴。这件裙子是蓝色的,就像你眼睛的颜色;糖果也很甜,就像你这个小可人儿一样甜。我想妈妈会很高兴为你穿上新裙子的,那时你就会漂亮得像一朵玫瑰花。图画书会告诉你所有野生动物的长相和习性,你不用怕它们,它们不会从画里跑出来伤害你。 我每天都去上学,我还学到了好多新东西。(早)八点时我学习算术,我喜欢算术。九点我会和小伙伴们去体操馆,我们会在那里大玩一场。我希望你能来这里同三个小松鼠,还有两只温顺的鸽子一起玩,你还能为可爱的小知更鸟搭一个漂亮的窝。嘲鸫不会在寒冷的北方生活。到了十点,我会学习有关我们所居住的地球的知识。十一点,我要和老师谈话交流。十二点时我就该学习动物学课程了。目前我还不知道下午会学习哪些东西。 现在我要跟你说再见了,我亲爱的小米尔德莱德。请代我向爸爸和妈妈问好,代我给他们好多个吻和好多次拥抱。老师也向他们问好。 爱你的姐姐 海伦?A.凯勒 信件二十四 致威廉?韦德先生 南波士顿,马萨诸塞,1889年11月20日 亲爱的韦德先生,我刚刚收到妈妈寄来的一封信,信中说你送给我的漂亮的小獒犬已经安全地到达了图斯康比亚。非常感谢你送给我的可爱礼物。遗憾的是我不能在家里迎接她的到来了,在她的女主人不在家的时候,妈妈和我的宝贝妹妹会非常友善地对待她的。我希望她不会感到孤单和悲伤,我想小狗狗都是特别知道想家的动物,就像小姑娘们一样。我想管她叫"雌狮",你说可以吗?我希望她将来会变得非常忠实,也非常勇敢。 我正在波士顿学习,老师一直陪着我。我学到了很多奇妙的新知识,有关于地球的,也有关于动物的,我尤其喜欢算术。我学了很多新词语,"尤其"这个词就是我在昨天学会的。等我见到了雌狮,我会跟她讲好多让她大吃一惊的事情。我想,当我告诉她她是一只脊椎动物,也是一只哺乳动物和一只四足动物时,她准会哈哈大笑的。当然,我也会很遗憾地告诉她,她属于食肉类动物。我也在学习法语,当我用法语说雌狮时,我就会说monbeau chien。请告诉雄狮,我会好好照顾雌狮的。如果能收到你的来信我会非常高兴的。第55节:海伦.凯勒自传(55) 你忠实的小朋友 海伦?A.凯勒 信件二十五 致约翰?格林利夫?惠蒂尔 盲人学院,南波士顿,马萨诸塞,1889年11月27日 亲爱的诗人: 我想,当你收到一个你不认识的小姑娘的来信时,你可能会感到吃惊的。不过,我想你一定很高兴听到这个--你的诗歌让我非常快乐。昨天我读了《校园时光》和《我的玩伴》,我特别喜欢这两首诗。(诗中)那个长着一对"棕色的眼睛"和"乱蓬蓬的金色鬈发"的可怜小姑娘死了,我感到非常难过。所以,生活在我们这个美丽的世界上是多么令人幸福呀。虽然我的眼睛无法看到美丽的事物,但是我的内心能看到所有的一切,我每一天都过得很快乐。 在花园里散步的时候,我无法看见美丽的花朵,但是我知道它们就围绕在我的身边,空气中散发的不正是花朵的芳香吗?我还知道那种小小的金钟花正在对不高兴的伙伴们说着悄悄话。我非常爱你,因为你教给我这么多有关花朵、小鸟,还有人类的事情。现在我必须说再见了,我祝你感恩节过得愉快。 你忠实的小朋友 海伦?A.凯勒惠蒂尔回复了这封信,可惜信件已经遗失;不过从下面这封信中,我们可以找到佐证。 信件二十六 致凯特?亚当斯?凯勒夫人 南波士顿,马萨诸塞,1889年12月3日 亲爱的妈妈,在这个美丽的早晨,你的小女儿很高兴给你写这封信。今天这里很冷还下了雨。昨天米斯郡伯爵夫人又来看我了。她带给我一束美丽的紫罗兰花。她的两个小女儿名叫韦奥莱特和梅。伯爵说等下次来美国的时候,他会很乐意去参观一下图斯康比亚。米斯郡伯爵夫人说她也想看一看你的花园,听一听嘲鸫的鸣叫。等我去英国时,他们想让我去看望他们,再在他们家里住上几个星期。他们还要带我去拜见女王。 我已经收到了诗人惠蒂尔的来信,他喜欢我。韦德先生希望我和老师来年春天去看望他。你说我们去吗?他说你必须亲自喂"雌狮",因为如果她不能跟其他狗在一起吃饭,她就会变得特别害羞。 威尔逊先生"星期四"来看望我们了。我很高兴收到家里寄来的花,花送到时我们正在吃早餐,我的朋友们也和我一样喜欢这些花。感恩节那天我们吃了一顿丰盛的晚餐,有烤火鸡和葡萄干布丁。上个星期我去参观了一个艺术品商店,我见到了好多雕像,有位先生还给了我一个天使。 星期天我登上一艘大军舰做礼拜来着。礼拜结束后,士兵们还带我们参观了军舰。船上一共有四百六十名士兵,他们对我非常友好。有一位士兵还把我抱起来,这样我的脚就不会沾到水了。他们都穿着蓝色的制服,头上戴着奇特的小帽子。星期四的时候这里还发生了可怕的火灾。很多商店都着火了,死了四个人,我为他们感到难过。请告诉爸爸,让他给我写信。小妹妹乖不乖?请代我亲亲她,我要给她好多个吻。现在我必须要结束了。爱你们。 你的乖小孩 海伦?A.凯勒 信件二十七 致爱德华?埃弗里特?黑尔博士 南波士顿,1890年1月8日 亲爱的黑尔先生: 昨天晚上我见到美丽的贝壳了,非常感谢你把它们寄给我。我会永远留着它们,一看到贝壳我就会高兴地想到,是你在遥远的岛屿上发现了它们,哥伦布就是从那里驾船发现我们可爱的国家的。等我十一岁的时候,距他驾驶三艘小船穿越陌生的大海就有四百年了。他真是个勇敢的人。小姑娘们见到可爱的贝壳都很高兴,我把自己知道的(有关贝壳的)所有知识都告诉了她们。要是你能带给别人欢乐,你是不是感到特别高兴?我就是这样。将来如果你有时间的话,我会很乐意教你布莱叶盲文的,不过我恐怕你太忙了。几天前我收到了米斯郡伯爵夫人寄来的一小盒英国紫罗兰。这些花已经枯萎了,但是它们所代表的亲切问候仍然像新摘的紫罗兰一样鲜艳无比。 送上对小表兄们、黑尔太太的衷心问候,我还要送给你一个甜蜜的吻。第56节:海伦.凯勒自传(56) 你的小朋友 海伦?凯勒下面是海伦写给霍尔姆斯博士的第一封信,时间就在拜访博士后不久,当时他已经出版了《超越茶杯》这本书。 信件二十八 致奥利佛?温代尔?霍尔姆斯博士 南波士顿,马萨诸塞,1890年3月1日 和蔼可亲的诗人,自从在那个明媚的星期天同你道别后,我曾好多次想你来着。我要给你写一封信,因为我爱你。我很难过平时没有小孩跟你一起玩,不过我想你会很高兴同你的书,还有好多朋友们在一起的。在华盛顿诞辰纪念日那天,有好多人都来这里看望盲童。我为他们朗诵了你写的诗,还给他们看了一些美丽的贝壳,这些贝壳来自帕洛斯附近的一个小岛。 我正在读一个非常悲伤的故事,名字叫做《小杰基》。杰基是你能想到的最可爱的小家伙,但是他很贫穷,还是个盲人。我常常会想--在我很小的时候,那时我还不识字--每一个人都过得很快乐。当我开始了解了巨大的痛苦和悲伤时,我感到难以承受;但是现在我明白了,如果这个世界上只有快乐可言,我们就永远不会懂得勇气和忍耐的可贵。 我正在学习动物学中有关昆虫的知识。我已经了解到了蝴蝶的很多习性。它们不会像蜜蜂那样为我们酿蜜,但是它们落在树枝上的样子就像花朵一样美丽;而且,它们总会让小孩子们心花怒放。它们一边在花朵间飞来飞去,一边吸吮花心里的蜜露;它们快乐无忧,从不考虑明天如何。它们就像忘掉书本的小男孩和小女孩一样--他们跑进森林和田野,他们或采集野花,或跑进水塘寻找芬芳的百合花,在灿烂的阳光下他们兴高采烈。 如果我的小妹妹6月份来波士顿时,你能让我带她去看你吗?她是一个可爱的小宝贝,我相信你一定会喜欢她的。 现在我必须要对我爱戴的诗人说再见了,在上床睡觉前,我还要给家里写一封信。 你忠实的小朋友 海伦?A.凯勒 信件二十九 致萨拉?富勒小姐 南波士顿,马萨诸塞,1890年4月3日 亲爱的富勒小姐: 在这个美丽的早晨,我的心里充满了欢乐,因为我已经会说好多新词了,我还能说好几个句子呢。昨天晚上我到院子里对着月亮说话来着。我说:"哦!月亮,到我这里来!"你觉得迷人的月亮听到我跟她说话会不会很高兴呀?妈妈听到我能讲话一定会特别高兴的。我几乎等不到6月份了,我急切地盼望着能和妈妈还有我可爱的小妹妹讲话。以往,我用手指拼写时,米尔德莱德听不懂我的话;但是现在,她会乖乖地坐在我的腿上,我会给她讲好多有趣的事情,我们俩在一起会特别快乐的。你能让那么多人快乐,所以你自己是不是也非常非常快乐?我觉得你是那么地善良、体贴,我由衷地爱你。星期二的时候,我的老师说你想知道我为什么想要开口说话。我会告诉你一切的,因为我很清楚地记得我(儿时)的想法。在我很小的时候,我总是喜欢时时刻刻坐在妈妈的腿上,因为我胆子非常小,所以不愿意一人独处。我始终把小手放在妈妈的脸上,当她和人讲话的时候,我就能触摸到她的脸部和嘴唇的移动,这让我觉得非常有趣。但是我并不知道她在做什么,因为我对任何事都一无所知。当我又大一点的时候,我学会了同保姆和黑人小伙伴一起玩耍,我注意到他们的嘴唇也像妈妈那样一张一合,所以我也试着移动自己的嘴唇,可是摸索伙伴们的嘴是非常困难的事,这让我十分懊恼,那时我还不知道这么做是很没有规矩的举动。又过了好久,我亲爱的老师来到我身边,她教我用手指同别人交流,我感到既满足又高兴。但是当我来波士顿上学时,我遇到了一些聋人,他们也能像其他人一样用嘴交谈。有一天,一位曾去过挪威的女士来看我,她对我说,她在那个遥远的国家见到过一个又盲又聋的小姑娘,人们教这个小姑娘说话,后来人们跟她讲话时她就能听懂了。这个好消息令我异常兴奋,从那时开始,我就坚信我也能学会说话。于是,我试着像我的小伙伴们那样发出声音,但是老师告诉我,发音是非常精致而微妙的技巧,如果不能正确发音,就会对别人造成伤害。老师答应带我去见一位善良而聪慧的女士,她能教我正确地发音。这位女士就是你。现在我就像小鸟一样愉快,因为我能说话了,也许我还能唱歌呢。我所有的朋友们都会既吃惊又高兴的。第57节:海伦.凯勒自传(57) 你忠实的学生 海伦?A.凯勒帕金斯学院放暑假的时候,海伦和苏立文小姐回到了图斯康比亚。这是海伦学会"用嘴讲话"后第一次回家。 信件三十 致菲利普斯?布鲁克斯先生 图斯康比亚,亚拉巴马,1890年7月14日 亲爱的布鲁克斯先生,我非常高兴在这个美丽的日子给你写信,因为你是我善良的好朋友,我爱你,我还希望了解更多的事情。我已经在家里待了三个星期了,而且,哦,能同亲爱的妈妈爸爸还有宝贝小妹妹在一起是多么让人高兴的事啊。同波士顿的同学们分别令我特别特别难过,可是我实在想见到我的宝贝妹妹,我几乎等不及了,我想立刻坐火车回家,但是在老师面前我必须要保持耐心。同我刚去波士顿的时候相比,米尔德莱德长得更高更结实了。她仍旧是世界上最漂亮最可爱的小孩。听到我能讲话我的父母都很高兴,带给他们一个惊喜更是让我万分喜悦。我想,带给大家欢乐是一件很令人高兴的事情。为什么亲爱的天父会认为经历巨大的悲伤会对我们有好处?我一直都很快乐,小爵爷方特勒罗伊也很快乐,不过可爱的小杰基的生活就充满了悲伤。上帝没有把光明放进杰基的眼睛里,他什么也看不见,而且他的爸爸既不温柔也没有爱心。你觉得可怜的杰基是不是更爱天父?因为他的(人间)父亲对他不好。上帝是怎样告诉人们他在天堂的家的?当人们行不义的事,比如说伤害动物或者对小孩不友善时,上帝就会很伤心,但是他会教导人们成为一个有同情心和爱心的人吗?我想他会告诉人们他是多么地爱世人,他希望世人过得幸福愉快,而世人也不想让深爱着他们的父亲伤心,他们会做任何让父亲开心的事的,所以,他们会变得彼此相亲相爱,友善对待所有的动物。 请跟我讲讲你所知道的有关上帝的事。我很想更多地了解慈爱的天父,他又聪明又完美。我希望你有时间时给你的小朋友写信,要是今天就能见到你该多好呀。现在波士顿的太阳是不是特别晒?如果今天下午天气凉快的话,我就会带米尔德莱德骑上我的驴子溜达溜达。韦德先生把奈狄送给了我,它是一头你能想象得到的最漂亮的驴子。在我们骑驴的时候,我的大狗雌狮会保护我们。辛普森,我的堂兄,昨天送给我一些美丽的池塘百合--他真是我的好兄弟。 老师送给你亲切的问候,爸爸和妈妈也送去他们的祝福。 你忠实的小朋友 海伦?A.凯勒 布鲁克斯博士的回信 伦敦,1890年8月3日 亲爱的海伦,我十分高兴收到你的来信。这封信追随着我穿过大洋,在这个宏伟的大都会中找到我,我当然会把我所知道的一切都告诉你,我也愿意花时间来写一封长信。什么时候你来波士顿,可以随时走进我的书房,我也会很愿意同你好好交流一番的。 但是现在,我想对你说,你对家庭的热爱令我很受感动。(看了你的来信,)我几乎想见一见你的爸爸妈妈还有小妹妹了,我也很想看看你美丽的家乡;想到你兴高采烈的样子,我也会感到由衷地高兴。 从你提出的问题中,我有幸了解到了你的一些想法。我并没有特别留意或者仔细思考过上帝的伟大,因为在任何时候,他都给予了我们始终如一的爱。那么就让我来告诉你我眼中的天父是怎样的吧。在我们每一个人的内心里,都会存在着一股爱的力量,爱遍布在心灵世界之中。如果没有爱的力量,生命事实上就是一个沉闷乏味的躯壳。我们都愿意这样想--阳光、风和树木会以它们自己的独特方式去爱,如果我们知道它们也有爱,我们也一定可以感受到他们的快乐。所以作为万物之灵的上帝不仅是最伟大最快乐的神,他也是最慈爱的神。我们心中所有的爱都来自上帝,正如所有照耀花朵的光都来自太阳一样。我们的爱心越多,我们离上帝和他的大爱就越近。 我要对你说,因为你的快乐,所以我也很快乐,这就是我真实的感受。所以说你的爸爸妈妈,还有你的老师和所有的朋友都会有这样的感受的。难道你不认为正是由于你的快乐,所以上帝也会感到快乐吗?我相信上帝一定是快乐的。他会比我们任何人更快乐,因为他比我们都要伟大;他不仅仅"看到"了你的快乐,他还为你"制造"了快乐。当太阳把光明和色彩赐予玫瑰时,他就把快乐带给了你。我们之所以感到快乐,不仅仅是因为我们看到了朋友的欢乐,还因为我们带给了他们欢乐。我们不正是这样做的吗?第58节:海伦.凯勒自传(58) 但是上帝不只是希望我们"快乐",他还希望我们"善良",这是他最为看重的品质。他很清楚,只要我们心地善良,我们就能获得真实的快乐。世界上的人都认为药物难以下咽,他们为此深受困扰;但是服药的行为十分必要,因为药物会让我们恢复健康。我们常会看到,世上的好人也有可能陷入困境,这时我们就会想到耶稣所承受的世间最大的苦难,而这种苦难成就了他的大爱,所以我相信,他也是这个世界上最快乐的人。 我很愿意同你谈论上帝。如果你向他请求,他一定会亲自告诉你爱的真谛,他还会把爱放进你的心里。而耶稣是上帝的儿子,在上帝的所有子民当中,他离上帝更近;他来到这个世界的目的,就是要告诉我们天父的大爱的。如果你读了他的话,你就会发现他的心里充满了上帝之爱。"我们知晓神爱世人。"他说道。所以他自己也爱世人,虽然世人很残忍地对待他并最终杀害了他,但是他愿意为世人而死,因为他是那么地爱世人。你要知道,海伦,他依旧爱我们世人,他想告诉我们,我们也可以爱他。 所以说爱无所不在。如果有人问你,或者你扪心自问:"上帝是什么?"你可以这样回答:"上帝是爱。"这就是《圣经》赐予我们的美丽答案。 你所思考的这些问题,会随着年龄的增长而逐渐明白。而现在要做的,就是让你的每一次感恩祷告增添荣耀,因为你亲爱的天父把爱送给了你。 我希望你会在我之后尽早返回波士顿,我会在9月中旬回来。我想听你讲所有的事情,别忘了说说那头驴子哟。 我要送上对你的爸爸、妈妈,还有老师的衷心问候,我希望能有机会见到你的小妹妹。 再见,亲爱的海伦。别忘了再给我写信,把信直接寄到波士顿即可。 你忠实的朋友 菲利普斯?布鲁克斯 霍尔姆斯博士的回信回复一封被遗失的信贝弗利农场,马萨诸塞,1890年8月1日 我亲爱的小朋友海伦: 几天前我收到了你的邀请信,但是我有太多的案头工作要做,所以我就把回复信件的事耽搁了一段时间。 你那么真诚地把我记在心里,这让我非常感动。你写的信很有趣,我怀着十分愉快的心情读了信。我也欣喜地获知你生活得幸福而快乐。我特别为你感到高兴,听说你学到了新本事--除了用手指,你还能"用嘴说话"。这是一件多么不寻常的事啊!舌头是如此有用的一个器官(它可以感觉出自己在口腔中的各种位置),而牙齿、嘴唇、口腔已经做好了准备,这时,(喉咙里)积累的声音就会转化成一种连续的音节,我们把它叫做"辅音";令口腔以一种奇妙的形状进行呼吸,这时发出的音节就是"元音"。我毫不怀疑,自从你练习开口讲话时,你就已经学习了这些知识。 你信中所展示的语言才能令我感到惊奇。我甚至会想,假如人们都变得既看不见也听不见的话,这个世界可能会变得更融洽。不妨说,以这种方式生存的人类会更幸福,那样他们就不会像现在这样相互争斗了。设想一下,如果有一支盲人军队,即使拥有了枪炮又能如何!再想想可怜的鼓手吧!打起仗来他们会用什么当武器?难道用鼓槌不成?虽然你承受了看不见听不见的痛苦,但是你也因此获得了心灵上的快乐。你要坚信,只要有人活在世上,仁爱之心就不会失去。大家都会关心可爱的小海伦的;大家都会愿意帮她做事的。如果有一天她变成一个老态龙钟、满头白发的老太太,她依旧相信,世界上唯一持久不变的东西,就是人们对她无微不至的关爱。 你的父母和朋友一定会为你取得的进步而高兴万分的。这是一种巨大的荣耀,它不仅仅是给你的,也是给你的导师们的。他们正是推倒禁闭着你的高墙的人,正是由于他们的帮助,你的视野才变得更加广阔而美丽,你看到的东西甚至比那些能看能听的孩子们还要多。 再见了,亲爱的小海伦!在此送上我所有的祝福。第59节:海伦.凯勒自传(59) 信件三十一 致布拉德史崔特先生 图斯康比亚,亚拉巴马,1890年7月14日 亲爱的朋友们,非常,非常感谢你们用我的名字给你们漂亮的新船命名。得知我在遥远的缅因州有那么多善良的好朋友,我感到非常高兴。我禁不住展开想象,就在我学习有关缅因州的森林(分布)知识的时候,一艘强大而美丽的轮船正航行在世界各地,船上装着来自大森林的木材,遥远国家的人们就用这些木材建造可爱的家园、学校还有教堂。我希望大海也喜欢新"海伦"(号),能让她平静地航行在蓝色的波浪上。请告诉勇敢的水手们,让他们好好照看"海伦?凯勒"(号),待在家里的小海伦会常常想念他们的。我希望有一天能去看你们,还有我可爱的大轮船。 送上我的爱,你们的小朋友 海伦?A.凯勒海伦和苏立文小姐于11月初回到帕金斯学院。 信件三十二 致约翰?格林利夫?惠蒂尔 南波士顿,1890年12月17日 亲爱的诗人: 今天是你的生日,这是我今天早晨醒来时的第一个念头。于是我高兴地想,我要给你写一封信,我想告诉你,你的小朋友们是多么喜欢阅读优美的诗歌。今天晚上,他们要用你的诗歌和音乐款待他们的朋友。我希望能够传递爱的讯息的雨燕会飞到这里,把美妙的旋律带给你,让你在"梅里麦克"(号)上的小书房里也能听到。(今天)一开始我很难过,因为我发现太阳把它闪光的笑脸藏到阴云后面去了。但是后来当我想到它这么做的原因时,我又变得高兴起来。太阳知道你喜欢看到世界被白雪覆盖的样子,所以它就把光芒都藏了起来,它还让天上布满小水晶。等这些都准备好了以后,这些小水晶就会轻轻地落下来盖住地面。然后太阳又会露出它所有的光芒,再次让世界充满光明。如果我今天能和你在一起,我会送给你八十三个吻,每一个吻代表一岁。八十三年对我来说很漫长,你是不是也觉得很长呢?我很想知道永恒有多少年,但是我恐怕无法想象出那么长的时间是多久了。我收到了你夏天的来信,我要谢谢你的关心。目前我正在波士顿的盲人学校里学习,但是我还没有开始上课,因为我最亲爱的朋友阿纳戈诺斯先生想让我多休息一段时间。 老师也挺好的,她要送给你亲切的问候。快乐的圣诞节就要到了!我恨不得现在就开始过节!我祝愿你有一个非常快乐的圣诞节,我还祝你和每一个人新年里欢喜快乐。 你的小朋友 海伦?A.凯勒 惠蒂尔的回信 我年轻的朋友,我十分高兴你在我生日这天写了如此热情的一封信。我收到了两三百个朋友们的祝福,而你的祝福是最令我开心的。我当然会跟你讲一讲橡树丘的日子是怎样一番情形。这里的阳光确实很微弱,不过我们在屋子里面生着熊熊的炉火,我这里能闻到玫瑰和其他鲜花的芳香,这些花都是远方的朋友们送来的;我这里还有来自加利福尼亚和其他地方的各类水果。很多亲属和老朋友陪我过了生日。你认为八十三年是很长一段时间,为此我并不感到奇怪。但是在我看来时光非常短暂,当我还是一个比你还小的小男孩的时候,我经常在哈弗山的老农场里玩耍,从那时起我就产生了这种想法。我感谢你美好的祝福,我也把同样的祝福送给你。我很高兴你在学院学习,那是一个很好的学府。请代我向苏立文小姐致以最诚挚的问候。 你的老朋友 约翰?G.惠蒂尔第60节:海伦.凯勒自传(60) 卷三:教学笔记 下面这段文字取自苏立文小姐的信件和(教学)报告中最重要的段落。第一封信的落款日期是1887年3月6日,这封信是她来到图斯康比亚三天后写的。 笔记一: ......我是在六点三十分到达图斯康比亚的。我发现凯勒夫人和詹姆斯?凯勒先生正在等我。他们说有人已经在火车站等了两天。从车站到家的距离只有一英里,路上的感觉温馨而惬意。我惊讶地发现凯勒夫人是一个十分年轻的女性,我想,她可能比我大不了多少。凯勒上尉在院子里迎接了我们,他对我的到来表示热烈欢迎并且热情地同我握手。我的第一个问题是:"海伦在哪儿?"我竭力抑制着自己迫切的心情,我浑身颤抖得几乎无法行走。当我们走近房子时,我看见门廊里站着一个小孩,凯勒上尉说:"就是她,她整天就盼着能有人来,她妈妈去车站接你的时候,她玩得可疯了。"不等我走上台阶,她就朝我猛冲过来,假如不是因为有凯勒上尉在身后,我一定会被撞翻在地的。随后,她开始摸我的脸、衣服和提包,她把提包从我手里拿走并试图打开它。打开包并不容易,她仔细摸索,想看看是不是有锁孔。当她发现包上有一个锁孔时,她就一边指着包,一边朝我做出用钥匙开锁的手势。她的妈妈在此刻制止了海伦,她用手势告诉海伦她不能摸那个包。海伦激动得脸都红了,当她的妈妈试图把包从她手里拿走时,她变得非常生气。为了吸引她的注意力,我向她展示了我的(怀)表,还让她拿在手里触摸。于是,暴风雨在瞬间就得到了平息。我们一起走上楼,然后我打开了包。她迫不及待地搜来搜去,也许是希望找到可以吃的东西。可能是朋友们都会把带给她的糖果放进袋子里的缘故,她也盼着能在我的包里找到糖果。为了让她明白,我一边指着门厅里的一只箱子一边向她不住地点头。我的意思是,这是我的箱子,她应该在箱子里找食物。她马上就明白了,于是,她跑下楼把情况讲给妈妈听;她用手势强调,这只箱子里有为她准备的糖果。过了几分钟,她返回来帮助我整理行李。她把我的软帽歪戴在头上,然后对着镜子照,就好像能看见一样,那滑稽的样子令人忍俊不禁。不知何故,我原以为会见到一个苍白、柔弱的小孩--我猜这种想法可能来自豪博士对劳拉?布里吉曼刚到学院时的描述。但是苍白和柔弱根本同海伦不沾边,她身强体壮,面色红润,就像一头欢蹦乱跳的小马驹。在她身上,你看不到盲童身上常见的那种怯懦和焦虑不安。她身体发育得非常健康,精力极其旺盛。凯勒夫人说,自从那场疾病令她丧失了视力和听力后,她就再也没有得过哪怕一天病。她有一个十分聪明的头脑,而且完全具有自主决断的能力。她的容貌很难描述,她长得聪明伶俐,但是表情不够灵活,似乎缺少了灵魂或某种内在的东西。她有一个大而轮廓优美的嘴巴。另外,你一眼就可以看出她是一个盲人。她的一只眼睛要比另一只大一些,而且明显地向外凸出。她很少笑,事实上,自从我来到这里后,我只见到她笑过一两次。除了她的妈妈以外,她对任何人的爱抚都表现出冷淡或不耐烦的情绪。她性情急躁而任性,除了她的兄弟詹姆斯,没有人能管得住她。最令人棘手的问题是,我必须要找到一种训练和管理海伦的方法,同时又不能挫伤她的勇气。我想我应该从点滴入手,慢慢地赢得她的信任。我不会用强硬手段去征服她,但是我会从一开始就坚持原则,合理的服从是必需的。令每个人都会留下深刻印象的,就是海伦不知疲倦的活跃性格。她从来都不会安静地待上片刻。她一会儿在这里,一会儿在那里,总之无处不在。她的双手会握住任何东西,但是没有东西能引起她长久的注意。这个可爱的小孩,她那不安的灵魂在黑暗中探寻摸索着,她那双愤怒而无知的手会把触摸到的一切统统摧毁,因为它们不知道还有别的事情可做。 她帮我掀开箱子,当她发现小姑娘们送给她的洋娃娃时,她显得十分开心。我想这是教她学习第一个单词的好机会。于是,我慢慢地在她的手上拼写"d?o?l?l"这个词,我一边指着洋娃娃一边点头,就像她对属于自己的东西常做的手势一样。当时,只要有人送给她东西,她就会先指一指东西,然后再指一指自己,同时还点点自己的头。她对我的拼写感到很迷惑,于是我又重复拼写了一遍。她像模像样地模仿我的拼写,还不停地指着洋娃娃。随后,我拿走了洋娃娃,我的意思是,只要她学会了拼写字母,我就会把娃娃还给她。但是她以为我要夺走她的娃娃,转瞬之间,她就发起了脾气,还试图抢夺洋娃娃。于是我一边摇头一边努力抓住她的手指拼写字母,但是她变得越来越愤怒了。无奈,我使出浑身力气把她按到一把椅子上,直至筋疲力尽。就在那一刻,我突然感到持续的斗争毫无用处--我必须做一些事情来扭转她的思想。最后我把她放开了,但是我拒绝交出洋娃娃。我下楼取了几块蛋糕(她很喜欢吃甜食)。我把蛋糕拿给海伦看,还在她手上拼写"c?a?k?e"。当然,她很想马上吃上蛋糕;我又把单词拼写了一遍,还轻轻地拍拍她的手。这一次她飞快地拼写出了字母,我把蛋糕给了她,她吃得狼吞虎咽。既然如此,我想,我应该再接再厉,继续挖掘她身上的潜力。于是,我把洋娃娃展示给她看,同时把单词又拼写了一遍,然后我就像拿蛋糕那样把娃娃递给她。她拼写了"d?o?l",我又把最后一个"l"添上。她拿着洋娃娃跑下楼,可能是没有什么更吸引她的东西了吧,那天她再也没有回到我的房间里。 昨天,我给了她一个针线板。我把第一排(针)垂直插好,然后让她触摸板上的几排小孔。于是,她兴致勃勃地玩起了插板;她只用了几分钟就把板子插满了,而且完成得干净利落。我想我应该再教她一个新单词,所以我就拼写了"c?a?r?d"。她先拼写了"c?a",然后停下来想了想,接着,她一边把我往门口推,一边做出要吃东西的手势,她的意思是我必须下楼给她拿一些蛋糕吃。显然,"c?a"这两个字母让她想起了星期五的"那堂课"--我想,这不仅说明她头脑中有了"cake"是食品名称的概念,她还因此建立了单词之间的联想。我完成了"c?a?k?e"的拼写而且听从了她的指挥。她显得十分高兴。随后我拼写了"d?o?l?l"这个词,并且做出四处搜寻的手势。她的双手追随着你的每一个动作,她知道我正在寻找洋娃娃。于是她指了指下面,她的意思是洋娃娃放在楼下。当她希望我给她拿蛋糕吃的时候,我就做出和她一样的手势,而且把她推向门口。她开始向前走,接着又犹豫了片刻。显然,对于去还是不去的问题,她的内心在做着激烈的辩论。终于,她决定派我去拿。我一边摇头,一边用力地拼写"d?o?l?l"这个词,而且,我还为她打开了屋门。但是她固执地拒绝了我的建议。于是,不等她把蛋糕吃完,我就把它们拿走了,我要向她表明,如果她把娃娃拿来,我就会给她蛋糕吃。她静静地站了良久,她的脸涨得通红;最后,吃蛋糕的欲望占了上风。她跑下楼取来了洋娃娃。当然,我也把蛋糕还给了她。但是我并没有再劝说她进屋(学习)。 在我今天早晨写这封信的时候,她的表现很是恼人。她总是在我身后晃来晃去,还在信纸上乱摸或者把手指伸进墨水瓶里。这些污点就是她的"杰作"。最后我想起了幼儿园小孩玩的串珠,于是我就让她把珠子都串起来。起初我把两个木珠和一个玻璃珠串在一起,然后再让她触摸珠串和旁边的两盒珠子。她点点头,然后立刻串起了木珠子。我一边摇头一边把所有珠子都取下来,我要让她明白把两个木珠和一个玻璃珠串在一起就对了。她仔细地检查了一下珠子,然后重新串起来。这一次她先串了一个玻璃珠,接着又串了两个木珠。于是,我又把珠子取下来,我向她演示,应该先串两个木珠,然后再串那个玻璃珠。这次她再也没有出错,而且,她串得非常快。她串好珠子后把两端系在了一起,还把珠串套在了脖子上。在串下一串珠子时,我打的绳结不够大,所以珠子脱落的速度就像她串珠时一样快。但她还是独自解决了这个难题,她把细绳串过一个珠子,然后再系上一个扣。我想这是个非常聪明的方法。直到吃饭前,她一直兴味盎然地拿着珠串玩耍,而且,她还不时地向我展示珠串,希望得到我的称赞。第61节:海伦.凯勒自传(61) 我的眼睛肿得很厉害。我知道这封信写得十分潦草。本来我有很多事情要说,可是我又理不出个头绪来,实在不知道从何说起。请不要把我的信拿给别人看,如果你想对别人说也可以,你不妨把信读给我的朋友们听。 笔记二: 星期一,下午 今天早晨,我和海伦之间发生了一场混战。尽管我不愿使矛盾激化,但是你很难避免这类事情的发生。 海伦的就餐习惯令人惊愕。她会把手伸到我们的盘子里找吃的,而且,每当上菜时,她就会抓过盘子挑她喜欢的东西吃。今天早晨我没有让她碰我的盘子,她坚持要伸手,于是,一场意志力的较量开始了。我们的纷争自然搅得全家不得安宁,他们纷纷起身离去。我把餐厅的门锁上,然后继续吃我的早餐,不过食物把我噎得几近窒息。海伦躺在地上乱踢乱叫,她还试图把我的椅子拖走。她就这样闹了有半个小时,然后,她爬起来想看看我在做什么。我让她明白我正在吃饭,但是不许她碰我的盘子。于是,她就用手掐我。她每掐一次,我就用手打她一下。接着,她又围着餐桌走了一圈,她想看看都有谁在。当她发现除我以外没有别人时,她似乎有些迷惑不解。几分钟后,她开始回到自己的座位上吃早餐。她一直用手抓着吃,我递给她一把汤匙,她一下子就扔到了地上。于是,我逼着她离开椅子去捡勺子。最终,我还是让她重新回到了椅子上,我把勺子放在她的手里,强迫她用勺子吃饭。只用了短短几分钟时间,她就顺从而安静地吃完了早餐。随后,我们又在折叠餐巾的问题上干了一架。吃完早餐,她把餐巾往地上一丢就跑到门口。当她发现门已经被锁上时,她就再一次又踢又叫。总之,我又花了一个小时的时间教会她(在用餐后)把餐巾叠好。最后,我把她放走了,让她在温暖的阳光里尽情玩耍于我真是一种解脱。我回到楼上的房间,筋疲力尽地扑倒在床上。痛痛快快地大哭了一场之后,我的感觉好多了。我想,在教她学会两种基本素质--服从和爱之前--我还要同这个小妮子进行很多此种较量。 再见,亲爱的,别为我担心。我会竭尽全力,动用一切必要手段来完成目标的。我很喜欢凯勒夫人,她人很好。 笔记三: 图斯康比亚,亚拉巴马,1887年3月11日 自从给你写信以后,我和海伦就开始过起"自力更生"的生活了。现在我们住在一所花园小屋里,这里距她家大约有四分之一英里远;离"常春藤绿地"--也就是凯勒家的田产--只有咫尺之遥。总之,没过多久我就发现了一个问题,在家人的包围之中,我没法子教育海伦,因为他们总是对她姑息迁就,任由她使性子。她横行霸道地对待家里的每一个人,她的母亲、父亲、仆人,还有和她一起玩的黑人小孩。从来没有人认真严肃地同她争辩过,自从我来了以后,只有她的兄弟詹姆斯偶尔会不听她的使唤。就像所有的暴君一样,她冥顽不化地把持着"神圣权力"而为所欲为。假如她没能得到自己想要的东西,那是因为她没有能力令她的仆从领悟她的命令。每一次受挫的欲望都会引起强烈的情绪发作。我想,随着年龄的增长和身体的日益强壮,她的坏脾气也会变得越来越不可理喻。我刚开始教她时,就已经遭遇到重重困难。换句话说,如果不经过一番艰苦卓绝的角逐,她是不会轻易屈服的。但是我不会哄着她,也不会做出妥协。可以从一些简单的事情入手,比如让她自己梳头、洗手或者系鞋带。使用强硬手段是必要的。当然,这会招致痛苦的场面发生。另外,家人也会出面干涉的,尤其是她的父亲,他无法忍受她的哭闹。所以为了得到安宁,他们都愿意做出让步。由于她过去的经验和由此产生的联想全部是反对我的,所以我心里十分清楚,除非让她学会服从我的命令,否则你根本不可能教她学习语言或者其他任何技能。关于这件事,我想了很多,我想得越多,我就越相信"服从"是通往知识、信任与爱,也是进入儿童内心世界的必经之路。如同我给你写信一样,我的意思是开始(下笔)时速度肯定会慢一些。我有一个想法,我应该用对待正常儿童的方法来赢得她的爱和信赖。但是我很快就发现,所有进入这个孩子内心世界的常规途径全被切断了。事实上,她接受我为她安排的每一件事情,但是她拒绝接受别人的爱抚,而且你没有办法要求她向你展露她的爱心、同情心或者童心。不管她有意还是无意,目前的现状就是如此。我们会学习,会为了一项任务而制订计划。当行动的时刻到来时,我们会发现,我们所遵从的"劳动光荣"的(价值)体系并不适用于某些场合。于是,我们举步维艰,只能依靠我们自身的力量--就是那种与生俱来的探求精神来行事。对于这种来自心底的能量,我们是不会轻易感觉得到的,直到我们巨大的需求将这种能量点燃的时刻,我们才会意识到它的存在。第62节:海伦.凯勒自传(62) 我曾和凯勒夫人有过一次开诚布公的谈话。我向她解释,在现存条件下和海伦相处有多么困难;所以,我的意见是,这个孩子至少应该和家庭分开几个星期--她必须首先学会信赖和服从,然后我才能继续走下去。过了良久,凯勒夫人说她会仔细考虑这件事的,关键是要看看凯勒上尉的意见。随后,凯勒上尉很痛快地同意了我的计划,他建议把老宅第的花园小屋用作我们的居所。他说海伦或许认识那个地方,因为她常去那里玩;但是她肯定不会发觉到周围的事物,他们每天都会过来察看一番。当然,她不会知道父母来看过她。于是,我忙不迭地为我们的"启程"做准备。如今,我们已经搬进了新家。 这座小房子确实有那么一点天堂乐园的味道。它由一大一小两间屋子组成,那间正方形大屋里有一个硕大的壁炉和一扇宽大的凸窗;那间小屋子里住着我们的仆人--一个黑人小男孩。房子前面有一个门廊,上面爬满了长势繁茂的葡萄藤,你只有用手分开藤蔓才能看到远处的花园。我们的一日三餐都来自"大本营",我们通常会坐在门廊里用餐。另外,当我们需要取暖的时候,黑人小孩就会为我们点燃壁炉,这样我就能把全部心思放在海伦身上了。 起初她显得异常兴奋,她又踢又叫,仿佛进入了一种癫狂状态。晚饭送来时,她吃得津津有味,看起来好像很愉快,但是她拒绝让我碰她。第一天晚上,她只顾惦记着自己的洋娃娃;到了就寝时间,她十分安静地脱衣上床。当她发觉我也在床上时,她就一下子蹦了下去,任凭我怎么劝,她也不回来了。我担心她会着凉,所以我坚持要她回到床上。我能告诉你的就是,我们俩之间发生了一场恶斗。争斗几乎持续了两个小时,我从来没有在一个小孩子身上见过如此顽强的意志力。值得庆幸的是,我比她的力气要大一些;而且,一旦我下定决心,我也会坚持到底的。终于,我把她弄到了床上。我给她盖上被子,而她则蜷曲着身子,一个劲儿地往床边躺。 第二天一早,她显得很听话,但是明显流露出想家的样子。她总是跑到门口,似乎在盼着什么人来;而且,她还不时地摸摸自己的脸,这是代表她母亲的姿势。接着,她就会难过地摇摇自己的头。她花更多的时间玩她的洋娃娃,而对我则不理不睬。看着海伦搂着洋娃娃,你只会感到好笑又可怜。我并不认为她会对洋娃娃产生出什么特别的爱心--我从来没有见过她爱抚娃娃;但是那一天,她多次给娃娃穿衣脱衣,那样子就像她的妈妈和保姆照看她的小妹妹一样。 今天早晨,南希,就是她最喜爱的洋娃娃,似乎遇到了一些麻烦--娃娃被海伦喂了一大勺子的牛奶,大概是难以吞咽吧,海伦突然放下杯子开始拍打洋娃娃的后背;同时,她还把娃娃翻转身子放在自己的膝盖上,她一边微微地颤动双腿,一边轻柔地拍打娃娃的身体。这个过程持续了好几分钟,随着这股心情的消散,南希又被(海伦)残忍地扔到了地上。于是,另一个体形硕大,有着粉红脸蛋儿和满头绒毛的"家庭成员"(洋娃娃)再次受到了这个小妈妈的眷顾。 现在海伦已经认识了好几个单词,但是她并不知道怎样使用它们,她也不太清楚每一样东西都有一个对应的名字。我想,无论如何,她很快就会学到很多东西的。正如我以前说过的一样,她极其聪明活跃,而且,她的动作快得像闪电。如果悉心调教,应该会有所收获。 笔记四: 1887年3月13日 当你听到我的工作进展顺利时,你一定会感到高兴的。这两天来我没有碰到任何麻烦事。海伦已经学会了三个新单词,当我给她一件东西时,只要是她学过的,她就能毫不犹豫地把单词拼写出来。不过,学习一结束,她似乎会更加高兴。 今天早晨,我和海伦在花园里好一番追逐嬉戏。显然,当她一碰到黄杨树篱笆,她就知道自己的位置;而且,她还做出很多我不明白的手势。毫无疑问,这些手势代表生活在"常春藤绿地"中的不同的家庭成员。第63节:海伦.凯勒自传(63) 我刚刚听说了一件令人颇感意外的事。去年夏天,阿纳戈诺斯先生曾收到过凯勒上尉的来信,不过,似乎是在此之前,他就听说过海伦的事了。威尔逊先生是佛罗伦萨学院的一位教师,他也是凯勒家的朋友。此人在夏天之前一直在哈佛进修,后来,他来到帕金斯学院,主要是想看看他是不是能为朋友家的小孩做些事。他遇到了一位先生,结果,他把那个人当成了院长,就把海伦的事跟那人讲了。他说那位先生并没有表现出特别的兴趣,但是却说他要考虑一下这件事。可是,阿纳戈诺斯先生从来没有提到过这次会面,你说怪不怪? 笔记五: