07、薮(Sou):生长有很多草的沼泽地带 08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。 09、具:俱,全都 10、襢裼(TanXi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。 11、暴虎:徒手搏击老虎 12、公所:公府、官府衙门 13、狃(Niu):习惯,熟悉,反复做某事。 14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你” 15、服:驾辕的马,即今辕马 16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑 17、忌:语气助词 18、抑:连词,表示选择或者转折 19、良御:擅于驾驭 20、磬(Qing):本指乐器,此借指用劲、用力 21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作 22、纵送:纵马松缰的动作 23、齐首:齐头并进 24、如手:如左右手 25、阜(Fu):多 26、发:射箭 27、释:解开、放下 28、掤(Bing):箭筒的盖子 29、鬯(Chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。第五篇 清人 【概要】描写戍边将士的生活。 清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。 清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。 清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。 【注释】 01、清:郑国邑名,在今河南省中牟县西 02、在:驻扎在 03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名 04、驷:同拉一辆车的四匹马 05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲 06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的声音。或说彭彭,强壮的样子 07、麃麃(Biao):威武的样子 08、陶陶:驱驰的样子 09、二矛:两支长矛 10、重:重叠 11、英:缨,矛头下的红色装饰物 12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨 13、河上:黄河岸上 14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳 15、抽:抽鞭策马 16、作好:叫好第六篇 羔裘 【概要】赞美正直的官吏。 羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。 【注释】 01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。 02、濡(Ru):润泽光亮貌 03、洵:诚然,实在 04、侯:美 05、渝:改变 06、豹饰:用豹皮做皮衣的饰边 07、孔:很 08、司直:官名,负责劝谏君主过失 09、晏:鲜艳 10、三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰 11、粲:鲜明美好 12、彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范第七篇 遵大路 【概要】希望两情长久。 遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也! 遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也! 【注释】 01、遵:依照,此引申为沿着大路走 02、掺(Shan):持握,拉住 03、祛(Qu):袖口 04、无我恶:勿讨厌我 05、魗(Chou):通丑,丑陋、厌恶、嫌弃 06、寁(Zan):迅速 07、故:变故 08、好:喜好,此处似乎应该是反话第八篇 女曰(又鸟)鸣 【概要】描写情侣一段平淡而快乐的对话。 女曰:“(又鸟)鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。 “弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。 “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。 【注释】 01、昧旦:天色将明未明之际 02、兴:起来 03、明星:启明星 04、将翱将翔:行动快捷的样子,一说指猎雁时逍遥快活的神情 05、弋:将绳系在箭上发射 06、加:射中 07、宜:《尔雅》“肴也”,此处作动词烹饪 08、御:奏 09、静:美好 10、来:王引之《述闻》“读为劳、来之来”,即抚慰 11、杂佩:用各种佩玉组合构成的玉佩 12、顺:顺从、体贴 13、问:赠送第九篇 有女同车 【概要】描写与美女同车出游的快乐。 有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。 有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。 【注释】 01、舜:木槿,落叶灌木或小乔木,叶互生卵形,花钟形,单生,通常有白、红、紫等颜色,茎的韧皮纤维可造纸,花和种子入药解热。 02、华、英:花 03、将翱将翔:形容体态轻盈 04、孟姜:姜家大闺女 05、洵:诚然,实在 06、都:文雅贤淑 07、将将:锵锵,象声词 08、德音:人品音容第一〇篇 山有扶苏 【概要】女子打情骂俏。 山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。 山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。 【注释】 01、扶苏:小树 02、隰:低洼的湿地 03、子都、子充:古时著名的美男子,代指美男,此指情郎。 04、狂:狂鲁的人 05、且:语气助词;或说通狙,猕猴 06、乔:高 07、游龙:漂动的水荭。龙通茏,即水荭 08、狡童:小坏蛋第一一篇 萚兮 【概要】描写男女唱和的快乐。 萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。 萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。 【注释】 01、萚(Tuo):从草木上脱落下来的枯皮黄叶 02、叔兮伯兮:余冠英《选择》“女子呼爱人为伯或叔或叔伯,……‘叔兮,伯兮’语气象对两人实际上是对一人说话” 03、漂:飘 04、倡:倡导、唱和 05、予:我 06、女:汝 07、要:《传》:“成也”。陈奂《传疏》:“成,亦和也。……凡乐节一终,谓之一成,故要为成也”第一二篇 狡童 【概要】女子为情而苦恼。 彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。 彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。 【注释】 01、言:说话 02、食:吃饭 03、息:休息,睡觉第一三篇 褰裳 【概要】女子恨情郎不快来。 子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且! 子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且! 【注释】 01、惠:爱慕 02、褰(Qian)裳:提起下装,意说“你爱我,就应该提起裤脚涉水过来” 03、溱(Zhen):郑国水名,源出今河南省密县 04、洧(Wei):郑国水名,即今河南省双洎河,源出河南省登封县,东流经密县与溱水汇合 05、我思:思我 06、狂童:傻小子 07、也且:语气助词第一四篇 丰 【概要】后悔没有答应和情郎一起走。 子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。 子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。 衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。 裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。 【注释】 01、丰:丰满,容光焕发 02、昌:健壮 03、俟:等待 04、送:奉赠,此指答应婚事,一说从行 05、将:顺从 06、衣:第一个衣作动词穿 07、裳:第一个裳作动词穿,第二个指裙 08、褧(Jiong):罩在外面的单衣 09、归:回去,或指出嫁第一五篇 东门之墠 【概要】思念近在咫尺的情人。 东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。 东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。 【注释】 01、墠(Shan):平地、土坪,一说铲地使平坦 02、茹藘(Lv):即茜草,根可作红色染料 03、阪(Ban):斜坡 04、迩:近 05、栗:栗子树 06、践:排列整齐 07、即:靠近,到来第一六篇 风雨 【概要】女子见到情郎的欢乐。 风雨凄凄,(又鸟)鸣喈喈。既见君子,云胡不夷! 风雨潇潇,(又鸟)鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳! 风雨如晦,(又鸟)鸣不已。既见君子,云胡不喜! 【注释】 01、凄凄:寒冷 02、潇潇:风雨交织 03、喈喈(Jie)、胶胶:(又鸟)鸣声 04、晦:昏暗,夜晚 05、夷:平,心情平静 06、瘳(Chou):病愈第一七篇 子衿 【概要】女子思念情人。 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。 【注释】 01、子:男子的美称 02、衿(Jin):衣领 03、悠悠:久远、闲散 04、宁:岂,难道 05、嗣音:传音讯。嗣,《韩诗》作“诒”。“诒,寄也。曾不寄问也” 06、佩:佩玉 07、挑兮达兮:往来轻疾貌 08、在城阙:指等在城楼上。阙,宫门前两边供瞭望的楼,泛指帝王住所。第一八篇 扬之水 【概要】妻子规劝丈夫不要轻信人言。 扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。 扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。 【注释】 01、扬:悠扬,缓慢流动貌 02、不流束楚:漂不走一捆荆条,或说消逝不了忠实的爱情。楚,灌木,荆条。 03、终:既、已 04、鲜:少 05、言:流言 06、诳:欺骗第一九篇 出其东门 【概要】暗恋一个东门外出游的女子。 出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。 【注释】 01、存:在,一说念或慰籍 02、且:语气助词,一说为著,思著即思存 03、缟:未染色的白绢 04、綦:暗绿色 05、茹藘:茜草,此指红色的衣巾 06、聊:姑且、稍微 07、乐:悦,高兴 08、员:孔颖达《正义》:“云、员古今字,语助词也” 09、闉阇(YinDu):城外曲城的重门 10、荼:茅草的白花,或一种苦菜,此说多如白茅花 11、娱:快乐第二〇篇 野有蔓草 【概要】情人邂逅乍见的喜悦。 野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。 【注释】 01、蔓:蔓延,茂盛 02、零:落 03、漙(Tuan)、瀼(Rang):形容露水多,或说水珠圆润 04、婉:妩媚的样子 05、邂逅:偶然遇见 06、适:适合 07、如:而 08、偕:一同 09、臧:藏第二一篇 溱洧 【概要】郑国风俗,三月上巳之辰,采兰水上,袚除不祥。这首诗写男女游历之乐,尤其是女方非常主动,邀请男子再去观赏。 溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。 溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎?”洧之外,洵汙且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。 【注释】 01、溱(Zhen)、洧(Wei):郑国水名 02、方:正在,正当 03、涣涣:形容水势盛大 04、士与女:小伙与姑娘 05、秉:拿、握 06、蕳(Jian):兰草,又名佩兰,多年生草本植物,全株有香气,可制芳香油,又可入中药,具祛暑化湿等作用,古人采之以祛除不祥。 07、观乎:去看吗 08、既且:已经看过了。既,已经;且,徂、去、往,指去观看。 09、且往观乎:再去看吗 10、洵:确实,实在 11、汙(Yu):訏,宽大、场面宏大 12、维:语气助词 13、伊其相谑:他们互相戏谑嬉笑。伊,语气词 14、勺药:芍药,多年生草本植物,羽状复叶,小叶卵形或披针形,花大而美丽,有紫红、粉红、白等颜色,供欣赏。根可入药,镇痛通经。 15、浏:形容水流清澈 16、殷:众多第八节 齐风 本节包括 (又鸟)鸣、还、著、东方之日、东方未明、南山、甫田、卢令、敝笱、载驱、猗嗟 共 11 篇作品。第一篇 (又鸟)鸣 【概要】这是一段妻子催促丈夫去早朝的对话。 (又鸟)既鸣矣,朝既盈矣。匪(又鸟)则鸣,苍蝇之声。 东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。 虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。 【注释】 01、既:已经 02、盈:指朝廷大殿里站满了上朝的大臣 03、则:之,此句说“不是(又鸟)叫,是苍蝇的声音” 04、昌:盛、多 05、薨薨:嗡嗡,象声词,虫飞的声音 06、甘与子同梦:(我也)希望和你再一起入梦 07、会且归矣:朝会以后再回来 08、庶:封建宗法制度下的家庭旁支,此指看不起,歧视,记恨。此句意说“希望不要让我遭到你的忌恨”,因为妻子总是提醒丈夫该去上朝了,而丈夫始终贪睡。第二篇 还 【概要】猎人相逢同猎,互相赞美。