首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

诗经-4

作者:孔丘 字数:7367 更新:2023-10-10 10:14:34

09、玼(Ci):花纹绚烂貌   10、翟:指绣织有野(又鸟)花纹的女衣   11、鬒(Zhen):浓密的黑发   12、不屑:不需要   13、髢(Di):装衬的假发   14、瑱(Tian):古人冠冕上用丝绳垂挂在两侧用以塞耳的玉,或说耳坠。   15、象揥(Ti):象牙材质搔头或梳理头发用的簪子   16、扬且之皙也:玉石般白皙的肤色。扬,玉。   17、胡然而天、帝:仿佛如天仙、帝子。而,如   18、瑳(Cuo):颜色鲜艳洁白貌。展:古代妇女穿的一种礼服   19、蒙彼绉絺:遮盖在下面的绉纱(细葛布)。蒙,遮盖。   20、绁袢(XieFan):夏季穿的白色薄内衣。   21、清扬:眉清目秀   22、展:确实   23、邦之媛也:国家的美女。媛,美女。第四篇 桑中  【概要】男女相思聚散。  爰采唐矣?沫之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。  爰采麦矣?沫之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。  爰采葑矣?沫之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇上矣。  【注释】   01、爰:于何,在哪里   02、唐:菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。   03、沫(Mei):卫国邑名   04、谁之思:思谁   05、孟:同辈份中排行最大的。孟姜:姓姜的大姑娘   06、期:约定时日   07、要:邀,约   08、桑中:地名   09、上宫:赵岐《章句》“上宫,楼也”,或说一地名。   10、淇:河南淇水   11、葑:芜菁,也叫蔓菁,二年生草本植物,花黄色,块根白色或红色,扁球形或长形,可入菜。第五篇 鹑之奔奔  【概要】斥责坏人。  鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄。  鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君。  【注释】   01、奔奔、彊彊:成双相随飞翔的样子   02、无良:指缺乏道德修养   03、我:何   04、君:你,不知详指,或说卫宣公、卫宣姜、君主、尊长。第六篇 定之方中  【概要】卫被狄灭后,卫文公迁居营丘。这首诗记录他在这里建筑宫室,督促农桑的情况。  定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。  升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。  灵雨既零,命彼倌人。星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。  【注释】   01、定:星宿名,亦称营室星,二十八宿之一。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。   02、作于:建造   03、楚宫:指楚丘的宫庙   04、揆(Kui):度,测量,此指观测日影以确定方向。   05、树:种植   06、榛栗:均为果仁可食的落叶乔木,榛子还可榨油。   07、椅桐梓漆:山桐子、梧桐、梓树、漆树   08、爰:于是。此句说等这些树长大以后砍来做琴瑟。   09、升、降:登临、下来   10、虚:丘墟   11、堂:地名,楚丘旁的卫国邑名   12、景山、京:山名   13、桑:桑林   14、卜:占卜   15、允:确实   16、臧、灵:善,好   17、倌人:驾车的小臣   18、星言:晴焉   19、夙驾:早点来驾车   20、说:停下休息   21、匪:彼,那个   22、直:正直   23、秉心:用心   24、塞:诚实   25、渊:深沉   26、騋(Lai):七尺以上高大的马   27、牝(Pin):雌性第七篇 蝃蝀  【概要】诗写女子应该正常出嫁,私情是受谴责的。  蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。  朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远父母兄弟。  乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!  【注释】   01、蝃蝀(DiDong):虹的别称。虹出现在东,说明是日将落时分,在古代虹是不祥之兆,也有说是爱情与婚姻的象征,莫衷一是。   02、莫之敢指:没有人敢指它   03、有行:出嫁   04、隮(Ji):虹或云   05、崇朝:终朝,整个早晨。崇,终。   06、乃如之人也:这个人呀   07、怀:想,一说为“坏”的通假字   08、昏姻:婚姻,男女之事   09、无信:不守贞节,指不知廉耻   10、知命:懂得父母之命第八篇 相鼠  【概要】诅咒无礼的人。  相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?  相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?  相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?  【注释】   01、相鼠:一种老鼠。或者说“相”仅作“看”理解,即“看老鼠都有皮”   02、仪:礼仪   03、止:耻,廉耻   04、礼:礼教   05、俟(Si):等待   06、遄(Chuan):迅速第九篇 干旄  【概要】歌颂贤人。  孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?  孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?  孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?  【注释】   01、干:竿,旗杆   02、旄(Mao):以牦牛尾(或说山(又鸟)羽)装饰,丝绳作流苏的彩旗   03、旟(Yu):绘有鸟隼的旗   04、旌(Jing):一种缀牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽的旗帜   05、孑孑:单独,旗帜高高显眼貌   06、都:古时地方的区域名。《管子·乘马》“四乡命之曰都”   07、城:陈奂“凡诸侯封邑大者,皆谓之都城也”   08、纰(Pi):在衣冠或旗帜上镶边   09、组:组织,合织。祝,同组   10、畀(Bi):给予   11、告(Gu):忠言,或说同予   12、良马四之:四匹好马引路   13、彼姝者子:指那个贤人第一〇篇 载驰  【概要】卫国被狄人破灭后,遗民在漕邑立了戴公。他的妹妹许穆公夫人从许国奔来吊唁,出谋向大国求援,但遭到许国人的阻扰。这首诗表示了她的愤慨。  载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。  既不我嘉,不能旋反。视而不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济。视而不臧,我思不閟。  陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。  我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极。大夫君子,无有我尤。百尔所思,不如我所之。  【注释】   01、载驰载驱:快马加鞭   02、唁:丧事慰问   03、卫侯:卫文公,一说卫戴公申。   04、漕:卫国邑名   05、大夫:指许国追来劝阻许穆夫人回卫国的诸臣   06、既:尽、都   07、嘉:赞许   08、旋:还   09、臧:善,好   10、不远:一说指不能远离卫国,远,摆脱。另说指没有大的差错。   11、济:渡水,从卫国到许国要过许多河   12、閟(Bi):闭,闭塞。一说停止或说谨慎。   13、陟(Zhi):登高   14、蝱(Meng):草药名,即贝母,可治抑郁病。   15、善:常、多   16、行:道理   17、许人:指许国大夫   18、尤:责怪、责难   19、芃(Peng):茂盛貌   20、控:赴告、求告   21、因:亲近,一说依靠、凭藉   22、极:济也,救助  【译文】  快马加鞭,赶回去吊唁卫文公。赶着马车,长途远行到了漕邑。许国的大夫们翻山越水追来,我心里感到烦忧。  尽管都不赞同我,也不能返回许国。看你们这么没好心,我的想法一定不会差。尽管都不赞同,也不能掉头渡河回许国。看你们这样没好心,我的想法不会停止。  登上那个山丘,采摘贝母。女子多愁善感,也有自己的主张。许国大夫责备我,他们真是幼稚狂妄。  走在原野上,一路茂盛的小麦。去告诉大国,谁亲近谁就去救助。许国的大夫国王们,不要再责备我。无论你们想些什么,都不如我走这一趟。第五节 卫风  本节包括 淇奥、考槃、硕人、氓、竹竿、芄兰、河广、伯兮、有狐、木瓜 共 10 篇作品。第一篇 淇奥  【概要】歌颂卫武公的文采品德。  瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。  瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。  瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮。  【注释】   01、淇奥(Yu):淇水的曲岸。奥,河岸弯曲的地方。   02、猗猗(Yi):今为助词或叹词,通“啊”。古时形容修长美好的样子。下文的单字“猗”通“倚”,依靠。   03、青青:菁,茂盛的样子   04、匪:斐,文采,或指风度翩翩   05、切磋琢磨:均形容经过磨练修为   06、瑟:庄重的样子   07、僴(Xian):威武的样子   08、赫:光明   09、咺(Xuan):恒,盛大、磊落   10、谖(Xuan):忘记   11、充耳:塞耳,古人帽子垂挂在两侧的装饰品   12、琇(Xiu):一种像玉的石头   13、莹:色泽光润   14、会(Kuai):帽子缝合的地方,一说指将玉缀于帽缝   15、弁(Bian):古时男人戴的一种帽子   16、箦(Ze):床席   17、圭:古代帝王诸侯举行礼仪时所用的玉器,上尖下方。   18、璧:古代一种玉器,扁平的圆板,中间有孔。   19、宽:指宽阔的胸襟   20、绰:温和、柔和   21、重:双   22、较:古代车上供人扶靠的横木   23、戏谑:开玩笑   24、虐:刻薄第二篇 考槃  【概要】写隐者徜徉山水之间,自得其乐。  考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。  考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。  考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。  【注释】   01、考:筑成,一说同扣,指敲。   02、槃(Pan):同盘,此指木屋   03、涧:山中流水的小沟   04、阿:山坳   05、陆:麓,山脚   06、硕人之宽:隐士宽阔的居处。硕人,当指高士、隐者。   07、薖(Ke):窝,或说空貌   08、轴:本义为车轴,此处指中心。一说明智,或说进展,或说美好的样子。   09、独寐寤言:独自睡、醒、与山水对话   10、宿:闻一多《类钞》将此字读为啸   11、永矢弗谖(Xuan):永远不会忘记(这样的乐趣)。谖,忘记。   12、过:错误、过失,或说来往   13、告:告诉、宣扬,或遗忘第三篇 硕人  【概要】赞美卫庄公夫人庄姜。叙述她的出身,她的美丽以及出嫁的盛况。  硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。  手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。  硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。  河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。  【注释】   01、颀:身材修长的样子   02、衣锦:穿锦   03、褧(Jiong):罩在外面的单衣,或曰披风   04、齐侯之子:齐庄公的女儿   05、卫侯:卫庄公   06、东宫:齐国太子得臣。古代太子居东宫,因称。   07、邢侯:邢国国君   08、谭公:谭国国君   09、维:是   10、姨:姨妹或者姨姐   11、私:女子称姊妹的丈夫,即姐夫或者妹夫   12、荑(Ti):植物初生的叶芽   13、蝤蛴(QiuQi):天牛的幼虫,身白而长   14、瓠(Hu):瓠子,一年生草本植物,茎蔓生,果实为细长的圆筒形,果肉入菜。   15、犀:瓠子果中的籽,洁白整齐   16、螓(Qin):昆虫,体形像蝉而小,额头宽而方正   17、倩:笑时两颊出现的窝   18、盼:眼珠黑白分明   19、敖敖:身材高的样子   20、说于农郊:意思为停下来和大臣们说话   21、牡:雄性,公马。骄,表示高大的样子   22、幩(Fen):系在马口衔两边装饰用的丝布巾   23、镳(Biao):马嚼子,此指装饰的丝巾飘扬的样子   24、翟(Di):长尾的野(又鸟)   25、茀(Fu):道路上杂草太多,不便通行,或曰车篷   26、朝:朝见。此句说穿着野(又鸟)服饰的大臣们穿越草路来朝见,或者“茀”通“服”也未可知。   27、夙:早。意即大臣们早些回去,不要让国君太操心。   28、活活:流水声   29、罛(Gu):大渔网   30、濊濊(Huo):撒网入水的声音   31、鱣(Zhan):鲤鱼,一说黄鱼   32、鲔(Wei):鲟鱼   33、发发:鱼在水中跳跃的声音   34、葭:芦苇,水边多年生草本植物,叶披针形,紫色花下有很多丝状绒毛,茎中空光滑,可编席或造纸。   35、菼(Tan):荻,水边多年生草本植物,形如芦苇,叶长,花穗紫色,地下茎蔓延,茎可编席。   36、揭揭:修长飘扬貌   37、姜:陪嫁的姜姓女子   38、孽孽:身材高挑貌或衣饰华贵貌   39、士:随嫁的奴仆   40、朅(Qie):威武健壮第四篇 氓  【概要】弃妇述说不幸。  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。  三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。  【注释】   01、氓(Meng):民,男子,指其丈夫   02、蚩蚩(Chi):憨厚貌   03、贸:贸易,交换   04、即:接近、靠近   05、谋:商量(婚事),或说同媒   06、顿丘:地名,在今河南省南浚县   07、愆(Qian):延误、拖延   08、媒:媒人   09、将子:请你,希望你   10、乘:登   11、垝(Gui):倒塌   12、垣(Yuan):墙   13、复关:主人公丈夫居住的地方,此处代指人。或说为人名   14、涟涟:泪流满面貌   15、载:则   16、尔:你   17、卜:用火烧龟甲,根据烧出的裂纹判断吉凶   18、筮(Shi):用蓍草五十根依法排列判断吉凶   19、体:卦体,卦象   20、咎:过失、责备、凶,此处指卜卦的凶兆   21、以:连词,无实义   22、贿:财物,嫁妆   23、沃若:肥硕润泽貌   24、桑葚:桑树的果实。传说鸠食桑葚过多就会昏醉,比喻女子沉湎情爱就不能自拔。   25、耽:沉溺   26、说:脱,解脱   27、黄陨:枯黄陨落   28、徂(Cu)尔:到你家,嫁给你   29、食贫:过苦日子   30、汤汤:荡荡,水流貌   31、渐:溅,一说浸湿(除非赶车趟深水)   32、帷裳:车上的布幔   33、爽:过失、差错,或说负约   34、贰:变节   35、罔极:没有标准,指品行不端。罔,无;极:标准。   36、二三:前后不一致   37、靡:浪费,没有   38、室:指家务事   39、夙兴:早晨起来   40、靡有朝:没有打过照面,形容终日操劳,起早贪黑。朝,面对面。   41、遂:顺从,或说久   42、咥(Xi):大笑貌   43、躬:自身   44、及尔:同你,表示希望同他白头偕老的愿望   45、隰(Xi):低湿的地方,一说指漯河   46、泮(Pan):畔,边沿   47、总角:古代称小孩头发扎成形似牛角的两个结,此指未成年。   48、宴:快乐。晏,也同“宴”   49、信誓旦旦:誓言诚恳可信   50、不思:想不到   51、反:违反、变心   52、已:罢了、算了第五篇 竹竿  【概要】女子回忆少时在娘家的乐趣。  籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。  泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。  淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。  淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。  【注释】   01、籊(Ti):细长的样子,一说光滑貌   02、岂不尔思:怎能不思念你   03、致:同至,到达   04、泉源:卫国水名,流向东南与淇水汇合   05、行:出嫁   06、巧笑:乖巧的笑容

回详情
上一章
下一章
目录
目录( 15
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5