猛犬狺狺而迎吠兮, 关梁闭而不通。皇天淫溢而秋霖兮, 后土何时而得漧(27)?块独守此无泽兮, 仰浮云而永叹!何时俗之工巧兮。 背绳墨而改错!却骐骥而不乘兮(28), 策驽骀而取路。当世岂无骐骥兮? 诚莫之能善御。见执辔者非其人兮, 故驹跳而远去。凫雁皆唼夫梁藻兮(29), 凤愈飘翔而高举。圜凿而方枘兮, 吾固知其鉏铻而难入(30)。众鸟皆有所登栖兮, 凤独遑遑而无所集。愿衔枚而无言兮, 尝被君之渥洽。太公九十乃显荣兮, 诚未遇其匹合。谓骐骥兮安归? 谓凤皇兮安栖?变古易俗兮世衰, 今之相者兮举肥。骐骥伏匿而不见兮, 凤皇高飞而不下。鸟兽犹知怀德兮, 何云贤士之不处?骥不骤进而求服兮, 凤亦不贪餧而妄食(31)。君弃远而不察兮, 虽愿忠其焉得?欲寂漠而绝端兮, 窃不敢忘初之厚德。独悲愁其伤人兮, 冯郁郁其何极(32)?霜露惨凄而交下兮, 心尚幸其弗济。霰雪雰糅其增加兮, 乃知遭命之将至。愿徼幸而有待兮, 泊莽莽与野草同死。愿自直而径往兮, 路壅绝而不通。欲循道而平驱兮, 又未知其所以。然中路而迷惑兮, 自厌按而学诵。性愚陋以褊浅兮, 信未达乎从容。窃美申包胥之气盛兮(33), 恐时世之不固。何时俗之工巧兮。 灭规矩而改凿!独耿介而不随兮, 愿慕先圣之遗教。处浊世而显荣兮, 非余心之所乐。与其无义而有名兮, 宁穷处而守高。食不偷而为饱兮, 衣不苟而为温。窃慕诗人之遗风兮(34), 愿讬志乎素餐。蹇充倔而无端兮, 泊莽莽而无垠。无衣裘以御冬兮, 恐溘死不得见乎阳春。靓杪秋之遥夜兮, 心缭悷而有哀。春秋逴逴而日高兮(35), 然惆怅而自悲。四时递来而卒岁兮, 阴阳不可与俪偕。白日晼晚其将入兮(36), 明月销铄而减毁。岁忽忽而遒尽兮, 老冉冉而愈弛。心摇悦而日幸兮, 然怊怅而无冀。中憯恻之凄怆兮, 长太息而增欷。年洋洋以日往兮, 老嵺廓而无处。事亹亹而觊进兮, 蹇淹留而踌躇。何泛滥之浮云兮, 猋廱蔽此明月(37)?忠昭昭而原见兮, 然霠曀而莫达(38)。愿皓日之显行兮, 云蒙蒙而蔽之。窃不自料而愿忠兮, 或黕点而污之。尧舜之抗行兮, 了冥冥而薄天。何险巇之嫉妒兮(39), 被以不慈之伪名?彼日月之照明兮, 尚黯黮而有瑕。何况一国之事兮, 亦多端而胶加。被荷裯之晏晏兮(40), 然潢洋而不可带(41)。既骄美而伐武兮(42), 负左右之耿介。憎愠惀之修美兮, 好夫人之慷慨。众踥蹀而日进兮(43), 美超远而逾迈(44)。农夫辍耕而容与兮, 恐田野之芜秽。事绵绵而多私兮, 窃悼后之危败。世雷同而炫曜兮, 何毁誉之昧昧!今修饰而窥镜兮, 后尚可以窜藏。愿寄言夫流星兮, 羌倏忽而难当(45)。卒廱蔽此浮云, 下暗漠而无光。尧舜皆有所举任兮, 故高枕而自适。谅无怨于天下兮, 心焉取此怵惕(46)?乘骐骥之浏浏兮(47), 驭安用夫强策?谅城郭之不足恃兮, 虽重介之何益(48)?邅翼翼而无终兮(49), 忳惛惛而愁约(50)。生天地之若过兮, 功不成而无效。愿沉滞而不见兮, 尚欲布名乎天下。然潢洋而不遇兮, 直怐愗而自苦(51)。莽洋洋而无极兮, 忽翱翔之焉薄?国有骥而不知乘兮, 焉皇皇而更索(52)?宁戚讴于车下兮(53), 桓公闻而知之。无伯乐之善相兮, 今谁使乎誉之(54)?罔流涕以聊虑兮, 惟着意而得之。纷纯纯之愿忠兮(55), 妒被离而鄣之。愿赐不肖之躯而别离兮, 放游志乎云中。乘精气之抟抟兮(56), 骛诸神之湛湛(57)。骖白霓之习习兮, 历群灵之丰丰。左朱雀之茇茇兮(58), 右苍龙之躣躣(59)。属雷师之阗阗兮(60), 通飞廉之衙衙(61)。前轻辌之锵锵兮, 后辎乘之从从。载云旗之委蛇兮, 扈屯骑之容容(62)。计专专之不可化兮, 愿遂推而为臧(63)。赖皇天之厚德兮, 还及君之无恙。【注释】(1) 萧瑟:形容秋风吹动草木发声的景况。(2) 憭栗:凄凉悲怆。(3) 泬寥:如水平静的状态,形容空旷的样子。(4) 收潦:潦,指雨水积于底地。“收潦”,指积水汇流归入川泽。(5) 憯:通“惨”,悲惨,哀伤。欷:叹息。(6) 懭悢:由于不得志而失意悲伤。(7) 坎廪:同“坎坷”,困顿挫折。(8) 廱廱:形容和谐的鸟鸣声。(9) 申旦:申,到达。“申旦”,直到天亮。(10) 亹亹:运行不息。(11) 蹇:发语词,楚地的方言。(12) 穷戚:同“穷蹙”,穷苦而无路可走。(13) 绎:同“怿”,愉悦。(14) 朅:离去。(15) 中瞀:心中混乱、烦乱。(16) 窃:私下,暗自。(17) 奄:忽然。(18) 收恢台:收,收敛。恢,恢宏,广大。台,同“胎”,形容夏天万物繁盛生长。“收恢台”,繁盛的景象已经开始衰落。(19) 欿:同“坎”,陷落。傺:停止。(20) 柯:树枝。(21) 萷:树枝萧条的样子。櫹椮:枝干秃兀的样子。(22) 騑:古代驾驷车的马。中间的两匹叫“服”,两边的两匹称“騑”,或“骖”。这里泛指驾车的马。(23) 遒:迫近。(24) 俇攘:混乱纷扰。(25) 步列星:在星空下徘徊、散步。(26) 轸:通“紾”,心绪纠结。(27) 漧:同“干”。(28) 却:拒绝。骐骥:骏马,指贤士。(29) 唼:水鸟和鱼类吞食的食物。(30) 鉏铻:两相抵触,彼此不合。(31) 餧:同“喂”,此指饲养。(32) 冯:同“凭”,愤懑,气愤。(33) 申包胥:春秋时楚国大夫。曾哭求秦军败吴救楚。(34) 诗人:特指《诗经》的作者。(35) 春秋:年岁。逴逴:远。(36) 晼晚:日暮的情景。(37) 猋:飞快的样子,指浮云。(38) 霠:云蔽日月。曀:阴暗的样子。(39) 巇:危险。(40) 裯:短衣。晏晏:柔软的样子。(41) 潢洋:空荡的样子,指衣服宽大不合身。(42) 伐武:炫耀自己的武功。(43) 踥蹀:本谓小步行走貌。形容小人竞相钻营。(44) 逾迈:越来越疏远。(45) 羌:发语词。(46) 怵惕:恐惧警惕。(47) 浏浏:畅行无阻的样子。(48) 介:盔甲。(49) 邅:转,这里是回旋不前的样子。(50) 忳:愁苦,忧郁。(51) 怐愗:愚昧。(52) 皇皇:同“遑遑”,匆忙不定的样子。(53) 宁戚:春秋时期卫国人,曾被齐桓公纳贤。(54) 誉:同“訾”,估量,思量。(55) 纯纯:诚挚的样子。(56) 抟抟:凝聚,聚集。(57) 骛:追求。(58) 茇茇:飞舞的样子。(59) 躣躣:行走的样子。(60) 阗阗:鼓声,这里指雷声。(61) 飞廉:传说中的风神。(62) 扈:侍从。屯:聚集。骑:一人一马曰骑。(63) 臧:善。【译文】悲伤啊,秋天的气候让人伤感。 萧瑟啊,草木凋零开始衰萎。凄凉啊,好像还在远行, 登山临水,送别将归的故人。空旷啊,秋天天高气爽而清冷。 寂寥啊,江水消退水流清清。心情悲愁,无限感伤啊, 秋风袭来,一片清寒。惆怅悲愤啊,离开故乡而去异地谋生。 困顿挫折啊,贫士失官而意气难平。孤独寂寞啊,远在他乡而没有知音。 失意伤感啊,暗自心酸独自怜。燕子翩翩飞回南方, 寒蝉寂寞而不再鸣叫。大雁聚集一起南飞,叫声和谐, 鹍鸡也啾啾,同作悲鸣。独自到天亮而难以入眠, 聆听那蟋蟀整夜的哀鸣。时光荏苒已度过了半生, 滞留在他乡而一事无成。悲伤穷困啊,一个人寂寥独处, 有一位美人心中悲凄。她离乡背井啊客居异地, 到处漂泊如今留在哪里?一心思念君王忠贞不渝, 有什么办法啊君王不知道!怨恨忧愁在胸中蓄积, 寝食俱废总是烦闷焦虑。希望见见君王陈述心意, 但君王的心思却和我的相异。车驾出来了还将回去, 我见不到君王心中悲凄。只好靠着车箱长长叹息, 沾湿车板的是滚滚泪涕。实难做到啊与君王绝决, 心中烦乱难解思绪纷繁。独自悲伤此情何时终结, 内心忠诚正直坚定不栘。上天把一年平分为四季, 我只对凄凉的秋季悲伤。白露已使百草飘零凋谢, 梧桐楸树很快枝枯叶落。离开了阳光灿烂的白昼, 进入茫茫黑夜无穷漫长。百花盛开时节已经逝去, 草木枯萎衰败令人悲伤。白露降下警戒秋季来临, 严霜又来告诫寒冬降临。秋冬一扫盛夏繁茂景象, 生机止息而埋藏沉潜。这时草木显得黯淡失色, 枝条纷乱交枝错杂无章。树叶凋敝零落即将萎谢, 树木枝干衰败颜色枯黄。树枝光秃萧沉使人悲哀, 枝丫形销骨立内受损伤。想到枝叶相杂将要飘落, 怅恨命乖运蹇再无机缘。抓住边马马缰缓缓而行, 姑且漫无边际徘徊游荡。日月易逝眼看时近岁暮, 我担心自己将命不久矣。自己生不逢时实堪悲伤, 遭逢混乱世道令人沮丧。心中百无聊奈独倚栏杆, 愁听蟋蟀声声鸣叫西堂。我的内心时时惊惧震动, 为何百感交集时牵愁肠。夜里仰望明月长长叹息, 在星光下徘徊直到天亮。我悲叹那蕙花曾经盛开, 枝蘩叶茂长在华丽北堂。为何层层花朵没有结果, 花瓣顺着风雨到处飞杨。我还以为君王独爱蕙花, 哪知蕙花也与众花一样。可怜曲折心思无人理解, 我将离开君王远走高翔。我的心啊多么忧愁凄凉, 希望一见君王倾诉衷肠。无罪被弃使我百思莫解, 心情郁结沉痛更加悲伤。