首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

荷马史诗-47

作者:荷马 字数:6337 更新:2023-10-10 10:12:09

一会儿,南风将它抛给北风。一会儿,东风又把它推向西风。这时,美足的伊诺,又名琉科特埃的女神。看到了奥德修斯。她原本是一位凡人,说人间的语言,后来成为永生不死的快乐的海中女神看到奥德修斯险情环生,她不禁心生怜悯,就化身为一只海鸥,落在了木筏前头,神异地开了口,对奥德修斯说道:“可怜的奥德修斯,你做了什么事,竟让波塞冬如此地折磨你?不过,他尽管劝怒,却不能伤害你。如果你还有脑子,就仔细听好,按我说的去做:赶紧抛弃这小小木筏,脱掉这些沉重的衣服,将它们抛入大海。然后,你要奋力地双手划水,游到对面弗埃克斯人的国土。一踏上那里的土地,你就可以脱险。现在拿走这块方巾,垫在你的胸下,它会飘浮起你,为你挡开灾难,一旦你的双手抓住了陆地,就赶紧将它,扔到水中,要尽你所能抛得越远越好。然后,你就可以放心地大步离开。”说罢,善良的女神将方巾交给他,自己则转身跃入深淼的大海。如同一只海鸥,一头扎进了深水之中,木筏上留下了心情烦躁,犹豫不决的奥德修斯。他内心权衡着,自言自语道:“这位女神是不是有意捉弄我,怂恿我抛开这条木筏,孤独无依,我看,我还是断续保留它,只要它还未被风浪击碎,我就依靠它。一旦它成了碎片,我再跃入大海,奋力游向海岸也不迟。而那最近的陆地离此也十分遥远。对,就这么办吧,这个方法最妥当。卓越的奥德修斯正在权衡着,波塞冬推卷着巨浪又一次砸了下来。铺天盖地,无处可逃。如同一堆干燥轻飘的野草,在狂风的劲吹席卷下,扬得四处都是,零零散散地落在地面。小小的木筏也被打得七零八落。不幸的奥德修斯幸运地抓住了一条木板,他骑在上面,脱掉了沉重的衣服,把伊诺赠给白方巾放在胸下,一头扎入水中,双臂挥动起来。心中思考着,自言自语道:“姑且放过你吧,让你就这样漂泊。在到达前面的陆地前,你会遭受不少的苦难。这会儿,你大概尝够了苦头儿了吧。”见次情状,海神波塞冬摇着头,说罢,波塞冬鞭打他的长鬃烈马,返回他的宫殿,金壁辉煌的埃盖。宙斯之女,目光炯炯的雅典娜得以发挥神力,她遣走了东、南、西风,只留下了北风,命他劲吹着,为奥德修斯在身前打开一条水路,推动着他尽快地游向费埃克斯人的领地,尽早地摆脱掉死神的追击。就这样,奥德修斯在波涛汹涌的海中,漂泊了两天两夜,一次又一次地想到末日来临。直到第三天,海面终于静柔和,风神已去。这时,他平放眼望去,惊喜地发现不远的前方有一片陆地,他是如此欣喜若狂,精神百倍,有如一位孝顺的儿子,整日守得在久病不愈、即将离世的慈爱的父亲床边,忽然发现父亲的病情有好转,摆脱了死神的纠缠,有了康复的希望那样,兴奋快乐之情溢于言表。见到了不远处的陆地,奥德修斯就是如此地兴高采烈。他更加努力地划向前方,内心充满了希望。他离陆地越来越近,这时,他听到了可怕的巨响,正是浪花扑打石岩的声音。海水呼啸着冲向坚硬的海滩,淹没了岸上一切,水沫溅出老远,岸边既无法泊船,也无法登陆,面前望到的是一片光滑而高耸的石壁。见状,奥德修斯登时凉透了心,四肢也失去力气,忧伤地自言自语道:“难道天神故意捉弄我?当我看到陆地,欣喜若狂地游来时,矗立眼前的却是无法登陆的悬崖峭壁!这里的巨浪如此凶暴,石壁这样光滑笔直,也许不等我爬到半山腰。浪头的巨手也会从后面将我再卷入大海。即使我耗尽了力气,也会徒劳无功。无法在岸上站住脚,如果我断续向前游。寻找可以登陆的海岸。那也是吉凶难测,海水中什么凶险都有,天神也许会派海中水怪袭击我,海神安菲特里泰不就生下了许多水怪吗?看来,威力无边的波塞冬依然未平息他的怒火,处心积虑地惩罚我,执意要让我丧命于浩淼的大海!”正当他内心权衡之际,一个大浪朝他打来,将他卷向陡峭的石壁。如果不是目光炯炯的雅典娜赋予他灵感,他一定会被撞得粉身碎骨,如同飞溅的水沫。危急之中,他伸出双手,深深地插住崖缝,牢牢地抓住,死不放手,直到浪花溅入他的胸前,但是在浪头回退时,巨大的拉力却将他拽入大海。从高高的石壁,落进深深的海水之中,就象一只足上有吸盘的章鱼,强力地吸附在石岩上,被别人的力量狠命地拽了下来一样。奥德修斯手掌上的皮层留在了崖缝中,自身落入大海,淹没在浪花底下。在这样的险要关头,他很可能被死神抓住,幸好,雅典娜又使他急中生智,在波浪又一次冲向陆地时,他顺着水流的方向,努力向前游去,并仔细盯着海岸,看什么地方能够登陆。终于,所幸天无绝人之路,他发现了一条入海的河流,周围没有悬崖峭壁。也没有滔天巨浪,他向那里奋力游去。心中暗暗地这样祈祷着:“慈悲的河神啊,虽然我不知您姓氏名谁,但请你发发善心,救救我这个亡命之徒!我刚刚摆脱波塞冬的捕杀,逃到你的怀抱中来。我相信一个可怜的流浪汉的请求,任何天神都不会置之不理,求求你!河神,请您帮助我吧!”说罢,河流真的停止了流动,一切都和平宁静,使奥德修斯安全游过。可怜的英雄终于登上了陆地。可是,他已两眼昏花,浑身无力,全身被苦咸的海水泡得肿涨起来。耳中、鼻中不断地向外流着海水,他大口地喘着粗气,难以支持,昏倒在地。等他再次苏醒过来,恢复了清醒的理智之后,就将身前白方巾摘了来,用力抛向咆哮的大海,善良的伊诺伸出长长的手臂,将它拿住。奥德修斯挣扎着,离开了河口,倒在了茂盛的芦苇丛中。他亲吻着生产粮食的肥沃的土地,心下十分哀伤,这样自言自语道:“唉!可怜的我,将来我会遇到什么灾难呢?也许今晚我就会死在这条河边。因为夜晚的寒气太盛,还会降下冰冷的露水。我滴水未粘,全身湿透,又软弱无力,到了早上,还会从河上吹来冷飕飕的凉风。如果我用尽力气,爬过这个斜坡,躲进那片树林,或许能找到一个温暖的地方睡上一觉,使自己好好地得到休息,还可以做一个好梦!只是,在昏暗的树林中,我可能会成为野兽口中的美食。”他权衡再三,觉得还是后一个方法更可行。于是,他爬过斜坡,不久便进了那片树林。林间一块平坦的草地上,长着一丛灌木,与一丛橄榄树紧紧相接,下方有一块安全的所在,上方是枝枝相接的藤木,密密实实,雨水滴不进,大风吹不进。奥德修斯钻到下面,见满地是厚厚的落叶,就双手胡划几下,堆起一个大堆,即使有二、三个人睡在这里也绰绰有余,不怕任何寒气,不担心任何露水。看到如此理想的小窝,历尽苦难的奥德修斯,喜上心头,他马上钻进了堆起的落叶下面。就好象在郊外野营的人,将干枯的树叶埋入烧黑的木炭底下,不用再担心会缺乏火焰。奥德修斯就这样躺在了落叶下面。见他躺好,目光炯炯的雅典娜召来了睡神,后者双手合上他的眼皮,使他陷入沉沉的睡眠,暂时将疲乏劳累抛在一边。第六卷——年轻的公主拯救落难的奥德修斯就这样,多灾多难的奥德修斯,同于极度疲乏,在枯叶底下,沉沉地睡去。而在他熟睡之时,目光炯炯的雅典娜则飞行到费埃克斯人居住的城邦。以前他们住在许佩里亚。和横行霸道的库克洛普斯人为邻。后者十分强大,但不友好,时常欺侮他们,于是,天神一般的璃西托奥斯率领民众,搬到了这里,远离那些以面饼为主食的强人。在这里,他们建造了一排排的房屋,并在外面筑起了围墙,形成一个坚固的城池。他们还修建宙宇,敬祀天神,并划分了广阔的土地。这之后,璃西托奥斯奔赴了冥府,把位置传给了聪颖的阿尔基诺奥斯。这时,目光炯炯的雅典娜来到了他的宫殿。盘算着如何挽救奥德修斯。她进入了一间精美的睡房,是阿尔基诺奥斯之女、璃西卡娅的休息之所。她美貌如花,堪与神女相比美,在睡房外面的门柱两侧,守候着两位年轻姑娘。她们也是非常地美丽俊俏。雅典娜移步来到公主的床前,轻盈得好象一缕轻风,她化身成以航海闻名的狄马斯的女儿的模样。后者与公主同龄,是要好的朋友,幻影悬在公主的头顶,这样说道:“我说,璃西卡娅,你母亲怎生了你这么一个懒姑娘?你马上就要出嫁,成为新娘,而你穿脏的衣服都扔在那里,没有洗净!如果你出嫁那天,穿上洁净美丽的衣裙。人们必定会称赞你是一位勤劳美丽的好姑娘。这会给的你父母和家庭带来无上的荣光。明天早上,让我和你一起去河边吧,把那堆衣服统统洗个干净。因为,不久,你就会成为别人的妻子的啦!你不但是位公主,而且十分幸运。得到众多费埃克斯优秀年轻人的追求。别忘了!明天早上去向你父亲请求,&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&| 天天手機論壇 || m || [cec7520]制作上傳 |&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&让他给起骡车,驮着需要清洗的衣服,比如腰带、衬衫和盖巾之类。那条河离城市比较远,所以,我认为坐着骡车去更为合适。”说罢,目光炯炯的雅典娜就回到了奥林卑斯。奥林卑斯山是天神们的家园,永远不败,从未刮过风,从未下过雨,更没有下过雪。蓝蓝的天空,永远湛蓝无比,没有一丝儿云彩。一切都是亮晶晶的在那里,永生的天神们无忧无虑地生活着。目光炯炯的雅典娜就是回到了这样的神仙世界。当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上金座时,公主璃西卡娅从梦中惊醒。她十分惊讶自己竟做了那样一个梦。于是赶紧跑到父母的房中,向父母说知。当她跑到父母卧房时,父亲正准备出门,去和大臣们商议要事。母亲则坐在屋中,在侍女的陪伴下,纺织着紫色的羊毛线。她走近亲爱的父母,向他们说道:“亲爱的父亲,请给我那辆高大的骡车好吗?我要用它拉着成堆的需要洗的衣物。前往河边洗干净。你需要穿着洁净的衣服,这样和大臣们聚会时才心情舒畅。您还有五个儿子,有两个已有妻子。另外三个还年青,需要别人照料他们,为他们洗净衣服,好干干净净地进舞场,以赢得姑娘的芳心,这些事情,就由我这个女儿来操办吧。”她说了许多,但是不好意思说出真正的意图,好在聪颖的父亲明了于心,说道,“我的孩子,我当然答应你的要求,仆从们会为你套好高大的骡车,并在车上遮上宽阔的篷布。”听到国王的咐吩,仆人们赶紧动手,他们推出一辆高大坚实的车子,拉出一匹健壮的骡子,套在轭架上,公主则将自己的衣服装上了骡车。慈爱的母亲为她准备了一大箱香甜的食品和美味的菜淆,她还在皮袋中装满了酒,也放在车上,最后,她还送给女儿一瓶芳香的橄榄油,在她和侍女们洗完澡后,可以涂在身上。一切准备停当,公主一手抓住缰绳,一手挥起鞭子,使骡子开始前行。健壮的骡子就这样驮着衣服、公主和陪侍出行的侍女们。不久,她们就到了清澈见底、长流不断的河边。水是如此地洁净,即使是再肮脏的衣服,也能洗涤干净。姑娘们在河边勒住骡车,松开轭架,放出了骡子,让它自由地在岸边走来走去,啃食地上的青草。然后,他们从车上把衣服都抱到河边,浸到了水中,开始噼噼啪啪地砸起来。姑娘们欢笑着,看谁干得又快又好,一会儿,她们就把一堆衣服洗得干净洁白,并展开铺在河边干净的鹅卵石上,整整齐齐地,好让风吹干,太阳晒干。接着,她们都跳入清凉的河水中,愉快地沐浴,之后,又在全身涂上芳香的橄榄油。做完这一切,她们围坐在河边,尽情地享用香甜的食物。等待衣服干了之后,好收拾起来。在这一段时间里,她们摘掉盖在脸上的面巾,玩起了抛球游戏。白臂的璃西卡娅,领头唱起了美妙的歌儿,就好象猎神阿尔特弥斯,在崇山峻岭之间,愉快地猎捕凶猛的野猪和敏捷的鹿群,和其他生活在山林中其他的宙斯之女。一起游戏,尽管其他女神也风采逼人,但勒托还是一眼就从她们中间认出自己的爱女,因为阿尔特弥斯的额头宽大美妙,其他女神不能相比。在秀美的姑娘中,璃西卡娅也是如此地出众。晒在鹅孵石上的衣服基本上晒干,公主和侍女们一会儿就要收拾起来,返回王宫,目光炯炯的雅典娜想到还应做一件要紧的事,就是必须使沉睡的奥德修斯醒过来,见到美丽的公主,好通过她进入费埃克斯人的城邦。这时,公主正向一位侍女抛球,不巧,落入了水中,姑娘放声尖叫,她们的喊声将奥德修斯惊醒。他立即坐了起来,心里想到:“这是什么地方?什么人住在这里?还有这些姑娘们的尖叫声,是来自美好的、生活在峰顶、水边或山中草地上的神女,还是普通的凡人妇女,她们也操着凡人的语言?我还是亲自去看着吧,看看那边到底发生了什么事。”于是,奥德修斯便从落叶中爬出来,并伸手从树上折下一根枝叶茂盛的树枝,遮住了自己的下身。他充满信心地向姑娘们走去,如同只凶猛的狮子。大大的眼睛冒出火光,顶着暴风骤雨,奋力地扑向羊群或牛群。因为它太饿了,即使是羊圈也敢于闯进去。现在的奥德修斯也是被逼无奈,壮起胆子,顾不上自己一丝不挂,勇敢地问姑娘们走去。他满身泥污,浑身肿涨头发乱蓬蓬的,可怕的样子吓得姑娘们尖叫着,四散奔逃,只有公主璃西卡娅站住不动,她盯着奥德修斯看,因为雅典娜已经给她注入巨大的胆量,使她面对危险也镇定自若。看到这位美丽的姑娘站在面前,奥德修斯,心中仔细权衡:是跪下去,抱住姑娘的双腿请求还是距离远一点,礼貌地请求,姑娘施与食物和蔽体的衣服?最后,他觉得后一种方法更可行,距离远一点,礼貌地请求,如果唐突地抱住姑娘的双腿,她大概会羞涩。于是,足智多谋的奥德修运用说话艺术:“美丽的姑娘,请恕我冒昧,不知您是位女神,还是一个凡人姑娘,如果你是一位天神,那么从面容、身段来看,十分象宙斯的爱女猎神阿尔弥特斯,如果你是位凡人姑娘,那么你的父母兄弟一定会十分幸福。你美如神女,定让他们骄傲。特别是你唱歌跳舞时,给他们带去比别人多三倍的幸运。不知哪个男子有这样的福气,能够送上优厚的聘礼,将你娶回自己的家,真的,我还从来见过俊美的男人或女人,能象我今天来见到你这样令我吃惊。在得洛斯岛的阿波罗的祭坛旁,有一棵嫩绿的棕榈树。那次,我是率领着众多将士前往,遭到了众多的苦难,但我一见到那棵棕榈,我就惊呆了,没想到在大地之上还有如此俏丽的树木!美丽的姑娘,我见到你也是这样的惊讶。以至于我自惭形秽,不敢抱住你的双腿,我刚刚从灾难中逃脱出来,自从风暴把我,从奥古吉埃岛卷走,到昨天为止,我已在沿淼的大海上飘荡了二十天。天上的天神安排我到了这里,也许我还会继续遭受折磨,我知道天神是不会停止对我的惩罚的。我应该是很幸运的,在我踏上海岸后,第一遇见的,就是美貌如花的你,请施与我一些衣服吧,假如你有的话。再告诉我该如何进到城里,我会诚心地祈求宙斯,让他给你一切,温暖的房子、可心的丈夫和家庭的和谐。这样的幸福胜过世上其它的一切,夫妻美满地生活着,会让仇敌嫉恨无比,但会让亲朋好友十分舒心,而且和谐的夫妻也会获得美好的名声。”听罢,白臂的璃西卡娅这样答道:“陌生人,看来你不是恶徒,也不是傻瓜,至高无上的宙斯主宰神界和人间,他随心所欲地将各种命运赐予凡人,现在他把厄运放到你头上,你必须服从。陌生人!你现在在的是我们的城邦,有我们在,你决对不会缺衣少食,我们充分地满足一个流浪汉所需的一切。我会告诉你如何进城,这里住着什么民族,拥有这片土地的城邦的是费埃克斯人,我是国王,勇敢的阿尔基诺奥斯的女儿。我父强有力的地统治我们国家,是城邦力量的象征。”说罢,她向四散奔逃的侍女们喊道:“别逃了,姑娘们!你们见到的只是一个善良的男人,他不是强盗,也不是敌人,他不会,也不可能侵犯我们的领地,因为天神永远护佑着我们!我们远离其它民族的国家,居住在遥远的大海边,没有其他外族人来过这里,这个男人是刚逃出险境的流浪汉,他急切地需要我们的帮助,我们应当尽自己所能,照顾好他,因为宙斯怜悯一切流浪汉,我们的礼物虽轻,却能表达我们的深情厚意。姑娘们,快把食物和美酒准备好,让我们先为他找一个隐蔽之处,好好地洗个澡。”听到公主的吩咐,侍女们不再惊怕,她们遵照阿尔基诺奥斯之女璃西卡娅的吩咐,引着狼狈不堪的奥德修斯走到了一个隐蔽之处,把衬衫和衣服交给他,又放上一个金瓶,里面装着芳香的橄榄油。侍女们指点着他到河中去洗浴,这时,奥德修斯对侍女们说:“姑娘们,请你们离开,我自会将我身上汗渍和盐垢洗掉,再涂上柔滑的橄榄油,我已好久未使用它了。

回详情
上一章
下一章
目录
目录( 71
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5