首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

荷马史诗-46

作者:荷马 字数:6152 更新:2023-10-10 10:12:09

然后竖起了高高的桅杆,扬起洁白的风帆,并把船浆固定在用皮子制成的套环中。一切准备就绪之后,随从们把锋利的武器装上海船。他们先把船停泊在海港深处,然后下船,开始吃晚饭,盼望着夜幕降临。在温暖的睡房中,佩涅洛佩躺在那里,她茶饭不思,只是担心自己心爱的儿子,能不能躲开黑色的死亡。难道真的会如此不幸,倒在可耻的求婚者的剑下?如同一只被猎人围击的雄狮,急躁地踱来踱出,想着该如何逃生。她冥思苦想,直到睡神将她罩住。于是她就和衣睡去,全身的关节得到了松弛。目光炯炯的雅典娜为了宽慰她。灵机一动,就变出了一个极象伊弗提墨的幻象,她是伊卡里奥斯之女,佩涅洛佩的姐妹,与丈夫欧墨洛斯住在斐赖。雅典娜吩咐这个幻象走进神一样的奥德修斯的宫中,去宽慰泪水横流、极度悲伤的佩涅洛佩。幻象从睡房的门缝中挤了进去,站在佩涅洛佩的上方,这样说道:“佩涅洛佩,你安静地休息吧。不必如此悲伤,永远的天神护佑着你,你心爱的儿子定能逢凶化吉,安然返回,因为,他未做过什么坏事,天神不会惩罚他。”此时,佩涅洛佩已进入了梦乡,正在梦幻门前徘徊。她这样回答道:“我亲爱的姐妹,什么风把你吹来了?以前,你很少登门,因为我们相隔太远。刚才,你劝我止住悲伤,但怎能做得到?首先,我失去了我的丈夫,他在所有阿开奥斯人中出类拔萃,他的美名远播赫拉斯和阿尔戈斯。而现在,我最心爱的儿子又离我而去,说是去打听父亲的下落。他还年轻,没有经过大风大浪,我比担心丈夫还担心他,生怕他会遇到什么不幸,或许在陆上,或许在海上。现在有一帮可耻的人正在密谋,准备将他致于死地,让他永远也不可能返回自己的家园。”听罢,模糊昏暗的幻象安慰她道:“佩涅洛佩,你不必为他担心,有一位天神与他同行这位天神是人人共仰的雅典娜。是她见你如此地忧伤,就派我来宽慰你的心。”于是,佩涅洛佩这样说道:“如果你是一位天神,请你告诉我,另外一个不幸的人,他生活在阳光下,还是已被死神抓住,奔赴了哈得斯的冥府?”模糊昏暗的幻象答道:“恕我不能告诉你这件事,你丈夫是活是死,我不能胡说。”说罢,幻象又轻盈攸忽地从门缝挤了出去,汇入了空气中,而佩涅洛佩则醒了过来,觉得做了一个奇异的梦,能清楚地记住梦中经历。想到这个梦,她心胸开阔了许多。而那群可恶的求婚者已扬帆起航,准备将特勒马科斯杀死在归返途中。在伊塔卡和陡峭的萨墨之间,有一个小海岛,名叫阿斯特里斯,海岛的两侧都可以停泊海船,阿开奥斯人就在那里设下埋伏。第五卷——卡吕普索放奥德修斯回家这时,垂有玫瑰色手指的黎明女神从她所爱的提托诺斯身边起床,将温暧明亮的阳光送给神界和人间。众神们,包括至高无上的掷雷的宙斯开始聚会议事。雅典娜时时刻刻思念着不幸的奥德修斯,于是向众位天神说道:“天父宙斯,各位永远的天神,请听我说,奥德修斯。非常地仁慈公正,善待每一位子民。如果在他离家之时,没有人感念他的恩德,那么就让所有的国王都暴戾残忍吧,告别使人欢悦的慈爱和公正可怜的奥德修斯,如今正被困在海岛上,神女神卡吕普索强行留在她的仙府中。不让他返回自己的家乡,奥德修斯毫无办法,因为他既无海船,也无同伴,怎么可能渡过那波涛汹涌的大海?此刻,特勒马科斯为了打听父亲的下落,远航到圣城皮洛斯和富裕的拉克得蒙,那帮求婚者对他十分痛恨,已经埋伏在路上,准备把他杀死!”听罢,克罗诺斯之子十分不悦,说道:“我的孩子,看你在说些什么?这所有的事情不都是在你的策划之下吗?你是要让奥德修斯返回以报复那帮求婚者吗?还有特勒马科斯,我相信你一定能帮助他,使他逢凶化吉,陪伴着他返回家乡,让那些求婚者计划落空,返回伊塔卡。”然后,他这样对心爱的赫尔墨斯说道:“我的孩子,你是神通广大的神使,请你前往卡吕普索的岛上,让她放开奥德修斯,后者独自一人既无天神的护佑,也无同伴陪伴,让他驾驶一只小小的木筏,驶向汪洋大海。在海上飘泊二十天之后,到达斯克里埃。那里的费埃克斯人与天神是亲戚,他们一定会尊敬他如同对待一位天神,殷勤地送他返回自己的故乡,并送给他无数的礼物,包括金铜和衣物,和他那份本应带回家乡的特洛亚的战利品份额相当。你可以放心,命中注定,他一定会再次看到高耸的宫殿和沃土,一定能和美貌的妻子和心爱的儿子相聚。”听罢,赫尔墨斯谨从不违。他穿上了一双闪亮的金质绳鞋。穿上它,就会任意驰骋,迅速地到达大海和大地的每一个地方。他手中还有一柄手杖,可以点触任何凡人,既能使之入睡,可能使之清醒。弑杀阿尔戈斯的天神就这样飞出了奥林卑斯山。他一直飞行,在皮埃里亚的上空才落在海上,接着他轻掠过海水,如同一只海鸥,在波涛汹涌的大海之中奋力捕捉,水中的海鱼,而不顾浪花打湿了羽毛。赫尔墨斯就是这样轻如水鸟,越过层层海浪,顺利地落在海岛之上。他迈步走向女神的洞府,发现她正在里面。那位美发的女神的洞里正燃着温暖的柴火,整个空间都弥漫着一股松柏的清香。美丽的女神在织机旁忙忙碌碌,手中拿着一只金梭,欢乐地唱着甜美的歌。洞府的四周长满了郁郁葱葱的各种树木,有杨树、桃树和香气四溢的柏树。在树林间,各种大羽的飞鸟筑了窝巢,有猎头鹰、鹞鹰和黑黑的乌鸦。洞府的岩壁上长满了青青的翠藤,上面挂着一串串晶莹剔透的紫葡萄。两侧有四股山泉,吞吐着清香的泉水,奔驰而下,流向不同的方向。周围平地上是柔软细嫩的草坪,有欧芹和紫罗兰。这种美好的田园风光,使初来乍到的永生的天神也倍觉清爽。弑杀阿尔戈斯的赫尔墨斯就是这样观赏着赏心悦目的美景,久久未移动脚步。终于,他想起了此行的目的,便信步走进洞府。女神中的佼佼者一看到来客的面容,就知道是天神的哪一位,因为永远的天神都具有这种识别能力,即使相距遥远,不曾见过面。但是赫尔墨斯在洞府中没有看见奥德修斯,后者正坐在波浪滚滚的大海岸边,遥望着故乡的方向,心情悲愁,泪珠滚滚。女神中的佼佼者,卡吕普索将赫尔墨斯引向舒适的宽椅,然后问道:“尊贵的执金杖的赫尔墨斯!今天大驾光临,不知有何贵干?您可是位稀客。您尽管提出您的要求,只要我能办得到,一定鼎力相助。请进来坐下吧。我要好好地招待你。”说罢,女神殷勤地摆下精美的餐桌,在上面摆满了香甜的食物和清凉的仙液。赫尔墨斯也不推辞,大口地吃了起来。等到他吃饱喝足之后,就向女神的佼佼者卡吕普索答道:“既然你刚才问我此行目的,我现在就详细地告诉你。我来到此处,也并非自愿,但是宙斯威力无穷,谁也不敢违抗他。我是奉命穿越大海来到你的海岛上。这里人烟稀少,没有凡人奉献的丰盛的羊牛和香醇的美酒。听说,在你这里住着一位凡人中的俊杰,他的战友们在特洛亚城下奋斗了九年,到第十年才攻陷伊利昂,在他们回程时,得罪了带埃吉斯的宙斯之女,神力广大的雅典娜。后者怒气冲冲,在他们回家的途中,掀起滔天巨浪,使他的所有伙件都溺于大海,唯有他一人幸存,被飓风卷到你这里来。宙斯让我转告你,快点儿放他上路,因为命中注定,他一定会,回到故乡见到妻子和儿子,他不会如此悲惨,凄凉地终老于这荒无人烟的海岛上。”听罢,女神中的佼佼者卡吕普索如五雷轰顶,登时大怒,用长着翅膀的语言大声说道:“你们这帮可恶的天神,不但专横而且好嫉妒,看到女神们与自己喜爱的凡人同床共眠,你们就抑制不住自己的愤怒,定要拆散人家,使人痛苦。那位垂有玫瑰色手指的黎明女神爱上了奥里昂,你们这样永生、但无聊的天神就个个嫉妒,直到享用金座的猎神阿尔特弥斯张弓,将其射死在奥尔提吉亚,才平息了怒火。又如美丽得墨特尔,与伊阿西昂相爱,他们狂热地在新犁的田地中做爱,一连三次,终于被宙斯知道,后者掷下威力无比的炸雷,将他炸死。现在,我和奥德修斯结合,你们又存心捣乱,当宙斯用炸雷击毁他的海船,他被飓风卷到我这里来的时候,是我,把他从水中拯救出来。我给他可口的美食,细心照料他,并劝他住在这里,和我作伴,这样就能够永远快乐,长生不老。但是,威力无比的、喜掷炸雷的宙斯,既然决意又要把他从我身边夺走!那么就让他回返故乡吧,我又能如何呢?可是,我没有海船,也没有同伴,不能使他穿越汪洋大海。但是我会向他提供忠告,使他安然无恙地回到可爱的家乡。”听罢,弑杀阿尔戈斯的赫尔墨斯说道:“那你就快放他走吧,别再耽搁,否则宙斯会勃然大怒,狠狠地惩罚你!”然后,赫尔墨斯迅速离去。悲伤的女神只得屈从于宙斯的意志。前去寻找卓越的奥德修斯。后者正坐在波涛汹涌、一望无际的大海边,思念着故乡,思念着亲人,泪珠不断,美丽温柔的卡吕普索也不能使他开心。晚上,他会无奈地躺在女神身边,和卡吕普索貌合神离。白天,他就会一整天的地坐在海边,不断地叹息,不断地流泪,朝着故乡的方向,望眼欲穿。女神中的佼佼者卡吕普索移到他身边,说道:“可怜的人啊!请不要这样哭泣,这样折磨你自己的心灵吧,我答应你,让你出发离开这里。但是你必须砍伐林木,做成一只木筏,在上面铺上牢固的护板,你可以划着它,越过那淼茫的大海,我会为你准备足够使用的食物、淡水、和香甜美酒,还会为你准备一些干净的衣服,并吹起一股朝向你的故乡的海风,让你能够顺利地返回家园,但愿那些神力更加广大的天神,也能象我一样帮助你。”听罢,杰出的奥德修斯心中暗暗惊奇。他试探着用长着翅膀的语言问道:“女神!为何你改变了主意。要放我离开?是不是你另有所谋?要知道大海之上凶险无数。单单一只渺小的木筏怎能平安渡过?既使是威力无边的宙斯赐予我顺风,也难抵达岸边。女神啊,除非你在我面前,发下毒誓,否则我拒绝离开这里,”听罢,女神中的佼佼者卡吕普索,柔和地说道:“瞧!你这个心机很深的家伙!为了避免上当受骗,竟说出这样的话语!好吧,我就在你的面前发誓。我以大地、苍天和斯提克斯河,这些天神甚为重视的名义起誓:我这样做,绝对不是为了伤害你,我这样故完全是将心比心,若我落入象你这样的困境,也会和你的想法一样的。我要向你证明,我并不是一个铁石心肠的女人。我的心地仁慈而又善解人意。”说罢,卡吕普索首先返行,神一样的奥德修斯紧紧跟在后面。不一会儿,他们就回到了香气四溢的洞府。奥德修斯坐在了刚才赫尔墨斯坐过的椅子上,高兴地享用着女神为他准备的食物和侍女们端上来的香甜的仙液。女神卡吕普索坐在他的对面,陪他一起用饭。当他们满足了吃喝的欲望之后,女神中的佼佼者卡吕普索这样说道:“天神的后代,拉埃尔特斯之子,卓越的奥德修斯,不久你就能离开这神仙洞府,回到你可爱的家乡。在归途中,你会经历无数的苦难,或许那时,你就后悔离开了我,抛弃了长生不死的权利。尽管你不断地思念可爱的娇妻,我想在容貌,身段和皮肤方面,绝对不会比她差,要知道,凡人中的妇女一般难以和女神相提并论。”听罢,卓越的奥德修斯这样应答:“尊贵的女神,请您不要苦恼。我这次离开,并不是您在容貌、身段和皮肤方面,不如我的妻子佩涅洛佩。这怎么可能呢?您是一位女神,能够容颜长驻。只是我太想念自己的故乡了,我希望自己能踏上离别多年的故土。很有可能,我会在海上经历诸多磨难。但我返家的决心不会动摇,决不后悔。以前,我就曾历尽各种苦难。加上这一次冒险,又有何妨?”这时,夕阳已经西下,夜幕已经降临。他们二人相伴走入洞府深处的睡房。欢爱之后,才拥抱着睡在一起。当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上天际之时,奥德修斯穿上衣衫,披上精致的斗篷。美丽窈窕的女神则穿上一件雪白的曳地长袍,细腰之上束着一条美妙无比的黄金腰带,她将一条闪亮的头巾高雅地裹在头上,开始为奥德修斯准备路上需要的物品。她把一柄青铜铸就、奥德修斯使用起来得心应手的大斧交给他。奥德修斯信心十足地握住那安装牢固的橄榄木修成的木柄,然后又接过一把小而锋利的斧子。他在女神的引导下,来到了海岛之上最茂密的林木那里,有杨树、桤树和许多松柏树。这些高大的树木早已枯干轻浮,正适合制做漂在水面上的木筏。女神中的佼佼者卡吕普索指点他应如何砍伐,便离开返回洞府。奥德修斯挥斧如风,一会就砍倒了二十棵树,并用手斧将它们削去枝桠,打上笔直的墨墨,利落地削成平板。这时,卡吕普索又为他送来了硬钻,他在木板之上,打上了几个孔眼。用钉子和木条将它们连在一起,就象技艺高超的木匠制造一只巨大的海船的底板那样,坚实而牢固。然后,他又竖起木板,连在一起。用斜木固定在底板边沿,做成长长的船舷,接着,他制作出桅杆、帆桁和掌握航行方向的木舵。他还在船舷周围放上许多树枝条,这样能够抵御海风的袭击。一会儿,卡吕普索又送来大匹的布料,奥德修斯很快用它们制成了宽大的风帆。最后,他竖起了桅杆,系上了风帆,用巨木做成杠杆将木筏推向大海。到了第四天,所有的准备工作都完成了。到了第五天,女神中的佼佼者卡吕普索帮他洗完澡,穿上芳香柔软的衣袍。送他离开海岛。在木筏上,女神放上一皮袋香美的甜酒,一皮袋洁净的淡水,和一口袋食品,另外有其它各种各样的美味。女神吹起一般柔和清凉的海风,鼓起了洁白的风帆,奥德修斯坐上了木筏,稳坐在木舵旁,他划动着木桨,越驶越远,他从未闭上眼睛,一直紧紧地盯着昂星和大角星,还有大熊星座,人们俗称之为“北斗星,”在众多的星座之中,只有北斗星是自转的,而且永不滑落,永不落入俄开阿诺斯长河。临时前,卡吕普索再三叮嘱他,让他航行在大熊星座的右边,始终如一。在茫茫的大海上,奥德修斯连着航行了十七天,直到十八天,才远远地望见了远方的山峦。那是费埃克斯人的领地,如同一块浑圆的牛皮大盾,飘在苍茫的大海之上。可是,正在此时,海神波塞冬从享受了丰盛祭祀的埃塞俄比亚返回,看到奥德修斯行驶在平静的海面上,不禁心中大怒。他晃动着巨大的头颅,自言自语道:“看来,其他天神在我访问埃塞俄比亚之时,改变了对奥德修斯的看法。如今,只要他踏上费埃克斯人的领地,他就可以逃脱出天神降给他的巨大灾祸。不过,我还是要让他吃些苦头!”说罢,他举起那威力巨大的三叉乾,一边翻搅着海水,一面召唤风神。霎那间,乌云从天边汇合过来,东风、南风、北风、西风,一起挥发他们的能量,在大海上掀起了层层的巨浪,水沫四溅。猛烈的旋风在海面之上,呼啸直上。见到天气顿劣,奥德修斯喜悦心情一扫而光,无限悲伤地自言自语道:“唉!我是多么地不幸,不知要面对何种命运。女神曾预言我在返回家园之前会历尽磨难,看来,她的话一点儿也不假。一定是至高无上的宙斯集起了如此浓黑的乌云,吹起了这样猛烈的狂风,可怜我的末日就要来临!那些为阿特柔斯之子战死在特洛亚的勇士们,该是多么幸运啊,比我要幸运三倍、四倍,在那一天,我也战死沙场该多好啊,围着佩琉斯之子的尸体,众多的特洛亚人举着利器疯狂地进攻我。如果那时我英勇战死,我的美名就会万世不朽。而如,我要不为人所知地葬身鱼腹!”他正这样说着,不妨旁边陡然耸起一个大浪,铺天盖地地砸下来,将木筏打得团团乱转,奥德修斯被甩出很远,桅杆也被巨浪摧断,浪头卷走了桅杆和风帆。奥德修斯压在巨浪底下,好长时间都露不了头,因为一层接着一层的浪花迭压而至。女神卡吕普索所赠的衣服,浸了水,十分沉重,过了许久,他才得以露出脸面,呼吸空气,头发上一绺一绺地流下苦咸的海水,尽管十分无力,还是没忘掉那条木筏,他迅速游向木筏,松了口气,总算又捡回了一命。木筏颠簸在浪头上,一会到了浪尖,一会儿又跌入浪谷,就如同密集茂密的蓟丛,在秋风的吹动下,来回摇摆不停。木筏在大洋面上,也是这样上下左右运动。

回详情
上一章
下一章
目录
目录( 71
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5