首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

荷马史诗-45

作者:荷马 字数:6552 更新:2023-10-10 10:12:08

无法返航,肯定是我得罪了某位天神,您能告诉我,是哪位天神如此恨我吗?还请你大发慈悲,告诉我,我们如何能克服困难,逃出此地?’”“女神认真地听完,然后告诉我:‘陌生的客人,我还是对你讲实话吧,这一带水域由一位永远说实活的老海神管辖,他就是出生在埃及的普罗透斯,他辅助波塞冬,十分熟悉海底的任何沟沟坎坎,听说我就是他的女儿之一,你们可以设下埋伏,将他抓住,他就会如实地,告诉你们如何回乡,途经哪里,如何走法,而且,陌生的客人,如果你想知道的话,他会告诉你在你离家之后,飘泊在浩淼的洋面上时,宫中发生了什么样的恶行,或者喜事。’“听罢,我继续向她说道:‘既然如此,请你告诉我,用什么样的办法,我才能抓住老海神,毕竟,我只是一个凡人,难与天神对抗。’“高贵而热情的女神这样教我道:‘陌生的客人,我会向你实话实说,当炙热的太阳升到天空正中之时,永远说实话的老海神就会从在西风劲吹下的黑色洋流中冒出来,然后到安静的一座岩洞中去睡觉,周围都是美貌的海神之女的孩子。他蜷着身子,呼吸出海腥气息。毫无顾忌地睡着。等明早天刚亮时,我会带你去那个洞穴,你得带上三个最好、最机敏的同伴,埋伏在他们旁边,我告诉你老海神的种种手段。首先他会用手指头数点海豹的数目。准确无误后,他就会象一个牧人卧在羊群中那样,卧在大群海豹中间,慢慢地进入梦乡。一看到他倒下,你们四个人就扑上去,&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&| 天天手機論壇 || m || [cec7520]制作上傳 |&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&死命地按住他,绝不放手。这时狡猾的老海神会变成各种奇异的幻象,比如火焰、海鱼什么的,你们千万不能松手。最后,他会被逼开口,问你们有什么请求,并重新还原到他睡时的模样。这时,你们可以放开他。然后问他是哪位天神处罚你们,你们如何才能横渡海洋回到故乡。’“说罢,美丽的女神转身跃入大海,我的心情激动不已,脚步不稳地,踩着沙子,回到停在那边的海船。等我回到海船,晚饭已经准备好了。吃完饭,夜幕降下,伸手不见五指,在波浪冲击的沙滩边,我们酣然入睡,“当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上天际之时,我带领三个最敏捷、最可靠的同伴,沿着沙滩向前走去,心中不断地向天神祷告。美貌的女神为我们准备着一切,她潜入深海之中,抓到四只海豹,剥下它们的皮,升上海面,送给我们。她已经在沙滩上挖好了四个沙坑。坐在旁边,等着我们。我们走到了她身边,在她的指点下,每人披上一张海豹皮,并排躺在沙滩上。天哪!海豹皮的味道。如此腥臭,要和众多海豹躺在一起该多难受!多亏了好心的女神,她在我们鼻子底下,抹上芳香异常的神液,阻住了腥臭的气息。我们就这样耐心地坚持了一个上午。等到太阳升得最高的时候,老海神从海面下冒了出来,身后跟着大群的海豹,它们在我们旁边,并排躺下,老海神认真地查点了数目。没有发现有什么差错,就安心地躺倒。一见时机已到,我们跃身扑了过去。紧紧地将他按住。果然,他变化多端,先变成一只威武的雄狮,然后又是大蟒蛇,接着化为金钱豹和硕大凶狠的野猪,最后还变成了洪水和高高的木林。可我们一点儿也不松手,海神眼看逃脱无望。终于泄了力气,开口说道:“阿特柔斯之子,是哪位天神帮你出主意,”用这种手段把我抓住?告诉我,你需要什么?“于是,我这样回答地道:‘尊敬的老海神,您十分清楚,我们长时间困在这海岛上,无法回乡,整日里心情烦闷,不知如何是好。无所不知的海神啊,请告诉我,是哪给天神仇恨我,阻我回程?还有,我如何才能穿过这海鱼众多的大洋?’“听罢,永远说实话的老海神回答道:‘因为你忘了向宙斯和其他天神献上丰盛的祭礼,使他们勃然大怒。决定阻拦你返回可爱的故乡,以示惩罚。他们决定将你送到埃及,在哪里,你们补上奉献给他们的牲祭。那么,这些生活在奥林卑斯山纵情驰骋在广阔天空的天神们,才会眉开眼笑,满足你的愿望,准许你回到渴望已久的家园。’“听到他的话语,使我痛苦得心口发痛,他的意思十分明白,就是我必须回航。再一次渡过苍茫的海洋,前往遥远的埃及,不过,当时,我还是镇定地对他说道:‘尊敬的老海神,我会照您的话去做。另外,我还有事相问,请您详细告知,我和涅斯托尔在特洛亚与他们分道返回,不知道其他阿开奥斯人是否都荣归故里,还是不幸地葬身于可怕的大海,抑或,回到故乡,被亲友杀死?’“听罢,老海神叹了一口气道:‘阿特柔斯之子,你何必要问我这些事呢,但我会如实地告诉你,有些事情会使您悲伤落泪。听好了,其他的阿开奥斯人有许多已经死去,其中抱括两位勇敢的将领,还有不少阿开奥斯人躲过了死亡。至于战争,你亲身经历,勿须我多言。另外,还有一位英雄被阻在大海上。‘奥伊琉斯之子小埃阿斯和他的海船一起,被吞没。当时,海神波塞冬发怒,掀起巨浪将他的海船撞向高耸的古赖崖。尽管雅典娜不喜欢他,还是饶了他一命,波塞冬将他从海水中救出,可是他昏了头,破口大骂,声称不怕任何天神,使波塞冬大光其火,立即紧紧握住威力无比的三叉戟,掷向高耸的古赖崖,立时一分为二,一半石崖耸立着,另一半倒入水中。当时,埃阿斯正在那里口出狂言。迅利的岩石将他击往大海,汹涌的波浪卷走了他。他葬身鱼腹,之前,喝下了不少苦涩的海水。“而你的兄长在天后赫拉的护佑下,躲开了凶险的死亡,可是当他到达陡峭的海崖马勒亚时,旋起一股强烈的风暴,将他卷回大海。尽管他连连叹息,却也无可奈何,大风又将地推向一块陆地,那是提埃斯特斯的领地,现在属于他的儿子埃吉斯托斯,后来,事情又有了转机,风向发生转变,将他们一路送回家乡。久别故土,这次踏上肥沃的大地,你的兄长阿伽门农激动异常,趴在大地之上,连连亲吻,泪水满面。他的一举一动都被一个站在高处的哨兵看在眼中,他飞快地回去报告给埃吉斯托斯。后者是个心地险恶,城府很深的人,他预感到阿伽门农就要回来,就派一个哨兵天天观望,已坚持了一年,若能及时地告诉他阿伽门农的回归,就付给他两塔兰同的黄金作为报酬。哨兵看到阿伽门农归来,能狂奔回去向那个人禀告,于是埃吉斯托斯开始布置陷井。他在宫中摆开了丰盛的宴席,但挑送了二十个力大无穷的勇士埋伏在后面,然后,他装作没事人一样,率领着车马去迎接凯旋而归的国王阿伽门农,后者丝毫没有觉察异常,在盛大的宴会之后,就被杀死在地,如同在牛圈中宰杀一条牛。阿特柔斯之子的部下和埃吉斯托斯的侍从,展开了血战,最后全都死掉,无一幸免’。听到了兄长已经死去的噩耗,我心如刀绞,倒在沙滩上之上放声痛哭。如此绝望和悲伤,简直想死掉算了,我就这样在沙滩上翻滚着,痛哭着,后来,永远说实话的老海神将我劝住:‘别再伤心了,阿特柔斯之子,你的眼泪流得再多,也不能换回你兄长的生命。还不如振作起来,想法尽快返回家乡,或许你发现凶手还逍遥法外,或许你的侄子奥瑞斯特斯已报了仇,你可参加葬礼。’“听罢,我觉得十分有理,马上有了精神和勇气,渐渐从悲痛中恢复过来,用长着翅膀的语言大声说道:‘尊敬的老海神,您刚才提起,还有一位英雄没有死去,但被阻在海上。也许他已经死去,我会忍住悲痛,听您述说。’听罢,老海神又继续说道:‘那位英雄就是奥德修斯,他没有死去。而是被女神卡吕普索强行留在海岛上,他坐在海岛边沿,整日以泪洗面,可是他没有办法回到思念的家乡,因为没有海船,也没有同伴,他不能就这样一个人穿越大洋,而你,宙斯钟爱的墨涅拉奥斯,命中注定,你不可能死在多马的阿尔戈斯,按照天神的意志,你会居住在埃琉西昂平原,位于大地的尽头,是拉达曼提斯的地盘,那里没有暴风,也没有寒冬和绵连不断的雨季。温柔的西风不停地时时吹来,那是吹自俄开阿诺斯的凉爽的风,你们将在那里过着悠闲自在的生活,因为你是海伦的丈夫,那么就是宙斯的乘龙快婿。’“说罢,老海神跃起来钻入大海。我内心十分激动,只好和另外三个同伴,返回搁浅的海船,等我们到达那里,晚饭已经备好,我们用过晚饭,夜幕已降临。伸手不见五指,我们躺在波浪冲拍的沙滩上,酣然入睡。当垂有玫瑰色手指的黎明女神重新升上天际之时,我们大家合力将船推上大海洋面,并且竖起了洁白的风帆。然后大家全部跳上海船,坐在自己的位置上,用力划着大浆,驶入通向埃及的河流。到达埃及,我们向众天神献上丰盛的百牲祭品,终于使永远的天神们心满意足。之后,我们为阿伽门农垒起一座大坟,以使他的英名永垂不朽一切完毕之后和顺的天神赐以顺风,我们一路平安地回到了久违的故土。我的经历讲完了,年轻人,请你在我宫中住下,住那么十一、二天,然后你再回去。到时,我要为你饯行,并赠给你一辆精制的马车和三匹骏马。以及一只制作精美的酒杯,这样,每次你用它向天神奠酒,就会想起我。”听罢,聪颖的特勒马科斯答道:“高贵的阿特柔斯之子,其实我很乐意留在你的宫中,呆上整整一年,因为坐在你身边,听你的讲话,可以让人兴奋不已,乐不思归。但是,我必须离开,我的那些伙伴,在皮洛斯焦急地等着我。谈到你要赠给我的礼物,最好可以珍藏。至于你的骏马和车子,还是您自己使用吧,您这里有广阔的革场,上面长满了三叶草和芦苇,还盛产小麦、大麦和颗粒洁白的燕麦。而伊塔卡却没有一望无际的草场,我们那里只放养山羊,比放养骏马的草场要美得多,一般环绕在海中央的岛屿之上,都不适合跑马。伊塔卡岛正是如此。”听罢,高贵的墨涅拉奥斯露出了笑容,拉住他的手,轻轻拍打着,这样说道:“亲爱的年轻人,从你的这些话语,就可以看出你出身高贵。好吧,我可以改变我的主意。从我的府库中挑选一件更精美、更昂贵的珍品赠送给你,它是一个由纯银制成的大调缸,缸沿镶嵌着一圈儿黄金,美观大方,无可比拟,出自匠神的神手,是我路经西顿时,费狄摩斯王赠予的厚礼。现在,我将它转赠给你。”他们就这样欢乐地交谈着,客人们已从四面八方赶来,他们牵着羊,抬着香醇的美酒。戴着闪亮头巾的妻子们送来了香甜的面包。在大厅之上,大家准备宴会,忙忙碌碌。而与此同时,那群傲慢无礼的求婚者,仍在奥德修斯宽阔的庭院中扔铁饼,掷标枪,和以前一样,毫无顾忌。安提诺奥斯和天神般的欧律马科斯,也坐在一边,他俩远为杰出,是求婚者的头儿。这时,弗罗尼奥斯之子诺埃蒙走了进来,来到安提诺奥斯的身边,向他问道:“安提诺奥斯,不知你们是否心中有数。特勒马科斯何时才能从皮洛斯返回?他借走了我的海船,而我现在急需它。在那边的埃利斯,我拥有十二匹母马和一些未经驯服的骡子,我要用船运回一匹,好慢慢驯服。”听了他的问话,大家面面相觑。万万没想到特勒马科斯真的去了皮洛斯。还以为他现在正在庄园或牧猪奴那儿呢。欧佩特勒之子安提诺奥斯怒气冲冲地说道:“快点!老老实实告诉我,他何时离开?带走了哪些年轻人?是自由的伊塔卡人,还是他自己的奴隶和雇农?另外,你还必须告诉我,是他蛮横地逼你交出海船,还是你主动借给他的?”费罗尼奥斯之子诺埃蒙答道:“是我主动借给他的,因为他登门借船。满腹忧伤,我怎能不借给他,忍心拒绝他呢?他带去皮洛斯的都是伊塔卡地位高贵的优秀青年,还有一位老者上了海船,很象门托尔,但我怀疑那是一位天神,因为那天我看到他已离开伊塔卡,可是昨天早上我又见到了神一样的门托尔。”说罢,他转身走开,去找他父亲。安提诺奥斯和欧律马科斯觉得事情不妙,他们要求众人停下来,围聚在一起,商量对策。欧佩特斯之子安提诺奥斯怒火中烧,怒目圆睁,如同两个燃烧的火球。他这样对众多的求婚者说道:“真有能耐啊!小小的特勒马科斯!他竟然背着我们,挑选了众多的本地精英,出航去寻找他的父亲!他小小年纪,竟有这样的胆量,以后必对我们不利。但愿高高在上的克罗诺斯之子在他未成人时就让他毁灭!我们必须阻止他。我需要一只快船和二十个同伴,埋伏在伊塔卡和萨墨之间的海峡,那是他的必经之路。我要让他此行有去无回!”听罢,大家点头赞成,让他尽快行动,然后,求婚者纷纷起身,走进奥德修斯的大厅。佩涅洛佩很快就得知求婚者们的阴谋,是传令官墨冬在庭院中听到了他们的密谋赶紧跑入内屋,告诉女主人。看到传令官匆匆跑入,美貌绝伦的佩涅洛佩忧伤地问道:“传令官,是不是那帮求婚者又有了什么吩咐?他们是否要宫中的女仆停下手头的工作,为他们准备好酒宴?希望这是他们最后一次聚会了。以后再别登上我的家门,纠缠不清,这群无赖整睡日里呆在这里,花天酒地,大肆耗费聪颖的特勒马科斯的家产。在你们小时候,大概也听到你们的父母对奥德修斯的称颂吧,他是一位公正、仁慈的国王,平等地对待每一位臣民,从来做过任何有违良心的恶事。虽然有许多国王很容易亲近某些人,疏远某些人,而奥德修斯总是一视同仁,可现在,他们的蛇蝎心肠和罪恶行径已暴露在光天化日之下,对仁慈的奥德修斯早就没有半分感激之心!”听罢,聪明的墨冬这样回答:“尊贵的女主人,若他们仅仅耗费财产还算大幸,可是,现在他们正在合伙密谋,要做一件更可怕的罪行,希望宙斯阻止他们!聪颖的特勒马科斯已远航到皮洛斯和富裕的的拉克得蒙,去打听父亲的下落。这帮求婚者准备埋伏在半路上,用利器将他杀死。”听到这样的报告,佩涅洛佩呆在那里,一句话也说不出来,全身软弱无力,如遭五雷轰顶,只有泪水串串地流下来。终于,她压抑住悲痛的心情,问道:“传令官,我的儿子为何离我而去?他实在没有必要乘坐快如骏马的海船,漂荡在宽阔的海面上!天哪,事情竟会如此。可能连他的名字都要被人们遗忘。”聪明的墨冬这样回答女主人:“尊贵的女主人,具体情况我也不清楚,或许是哪位天神鼓励他,也许是他自作主张。远航去打听父亲的生死存亡。”说罢,墨冬转身离开了内房,可怜的佩涅洛佩,精神崩溃,极度哀伤。屋中有那么多舒适的宽椅,她却看也没看,一下子坐在内房大门槛旁边。倚着门,流着泪,女仆们也陪着痛哭。不管是年长还是年幼,她们都失声痛哭。佩涅洛佩泪流不止,这样向女仆们哭诉道:“亲爱的朋友们!看看我这个苦命的人吧,在和我同龄的女人中,宙斯让我成为最不幸的一个。首先,我失去了我的丈夫,他在所有达那奥斯人中出类拔萃。他的美名传遍了赫拉斯和广阔的阿尔戈斯。而现在,我又失去了我心爱的儿子。他可能已葬身狂暴的大海,无声无息。而我竟然不知道,他何时离家远航!你们这些没用的仆人,为何不把我叫醒?你们肯定知道他有这样的打算。如果我能知道他准备远航,说什么我也不会他走的,要走也可以,除非是我躺在这里,结束了生命!快点,你们快去把多利奥斯找来,他是我父的仆人,后来随我出嫁,他现在在庄园管理果树,让他赶紧去把这里发生的一切告诉拉埃尔特斯。或许他能想出什么办法,向公众们揭露这帮无赖的恶行。他们正丧尽天良地要杀死他和奥德修斯的独苗!”此时,老保姆欧律勒娅说道:“尊贵的女主人,我要告诉你实情,任凭你处置我,是杀死我,还是让我继续活着。我确实知道实情,还为他做了准备。给他盛上美酒和粮食,并当着他的面发下毒誓,说我决不会泄露秘密,直到十二天之后,这样,您就不会悲伤流泪,泪水就不会损伤您的容颜。现在,您还是去干干净净地洗个澡吧。换上干净的衣服,由侍女陪伴着,在你的房间中,向带埃吉斯的宙斯之女恳求,或许,伟大的女神会在必要时出手援救。还是别去打扰那位苦恼的拉埃尔特斯吧,永生的天神还不至于如此痛恨阿尔克西奥斯的后代,总会让特勒马科斯活下来,好继承那一大片肥田沃土和高耸坚固的宫殿。”佩涅洛佩听从了老女仆的话,便去沐浴,换上干净柔软的衣服,在侍女的陪同下回到自己的房间。她把装满麦子的篮子献了上去,向雅典娜祈祷。“带埃吉斯的宙斯之女,请听我的请求:如果当年足智多谋的奥德修斯在宫中向您献祭过无数肥美的牛羊,那么请您看在他的份儿上,救救我的儿子吧,别让他白白地丧命于求婚者的黑手之下。”祈祷完毕,她大哭起来,女神听到了她的恳求。此时,那帮无赖正在幽暗的大堂中喧闹不休,有的年轻求婚者口出狂言,喊道:“或许美貌的佩涅洛佩正考虑嫁给我们之中的哪个呢,她怎么想到她的儿子要死在我们手里呢?”他们没有人可以预知未来,但也有人这狂妄地说。这时,安提诺奥斯告诫众人道:“我的朋友,你们要注意,千万不可说露了嘴,让别人知道我们的打算。刚才大家都一致同意商议的结果,那么我们就赶紧行动吧,秘密地干成它!”说罢,他率领着二十名身强力壮的年轻人,飞快地到达了海边。他们合力将黑船推上海面。

回详情
上一章
下一章
目录
目录( 71
夜间
日间
设置
设置
阅读背景
正文字体
雅黑
宋体
楷书
字体大小
16
已收藏
收藏
顶部
该章节是收费章节,需购买后方可阅读
我的账户:0金币
购买本章
免费
0金币
立即开通VIP免费看>
立即购买>
用礼物支持大大
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
投月票
  • 月票x1
  • 月票x2
  • 月票x3
  • 月票x5