在他的耳偷偷地耳语道:“亲爱的客人,请您不要介怀我的话,这些可恶的人整天寻欢作乐,唱歌跳舞,浪费别人的财产毫不脸红。而这家的主人可能客死异乡,白骨浸在雨水中,也可能死在奔腾的大海里,如果主人有一天突然回来,这些可恶的无赖就会祈祷自己是飞毛腿。再也顾不上闪亮的黄金和美丽的衣衫了。虽然人们传说他还会回来,可是时光流逝,还不见他的踪影,看来他一定是遭到了极大的不幸。下面,请你告诉我实话,你是谁?从哪里来?父母都是谁?为什么来到这里?是乘坐什么船?怎么来的?我想你不可能是依靠双脚来到这里的。把真实情况告诉我吧,不要隐瞒。我第一次见到你,也许你是我父的朋友,因为我父亲一向交友广泛,以前经常有远方的朋友来我家作客!”听罢,目光炯炯的雅典娜这样答道:“请放心,我会实话实说,我叫门特斯,父亲是安基阿沦斯,我统治着善于航海的塔福斯人。我是乘坐自己人的海船来到这里的!来到操着不同语言的民族的邦国,用闪亮的生铁换取黄铜。我们的海船停泊在涅依昂崖下,瑞特隆港口,那里离这儿很远。在很久以前,我和你父亲就是世交。不信,你可以去问一问老拉埃尔特斯。人们都说,他现在已不进城了,住在乡下,身边只有一位老太婆侍候着,日子过得并不顺心,他常常在山坡上的葡萄园劳作,经常累得精疲力尽。我这次前来,只是听说你父已经回来,没想到他还未返回,被天神阻拦在途中。足智多谋的奥德修斯并未遇到不测,而是被一群野蛮人滞留在大海的某个海岛上,那里的人野蛮无礼,不让他离开,他只好呆在那里,苦苦思念家乡。不过我可以明确地告诉你,尽管我不是高明的卜鸟师,不能揭示鸟儿的足迹,但天神把预言传达给我,你父亲奥德修斯不会一直远离家乡,即使是坚固的锁链也不会把他锁住,凭着他的聪明智慧,他会巧妙脱身。现在轮到你了,也要实话实说,你真是奥德修斯的儿子吗?你面容英俊,鼻子和眼睛长得很象他。因为我以前经常见到他。那是在他和其他长发的阿开奥斯人,前往特洛亚以前。自从远征之后,我就再也没有见过他。”聪明的特勒马科斯如此答道:“尊敬的客人,我所说的一点也不假。我是他的儿子,这是我母亲这么说的,我自己则无法知道我到底是谁的儿子。但愿我是一个幸福的人的儿子,他能赶走侵犯者,维护自己的家产!现在他是最不幸的人了。既然您问起来,我只能回答,我是他的儿子。”听罢,目光炯炯的雅典娜这样答道:“你是佩涅洛佩的好儿子,天神不会让你和家人面临苦难的。那么,你再对我说出真心话,你家里正在举办什么宴会,为什么那些客人如此无礼?他们放肆地大吃大喝。任何人见到他们的所作所为,都会唾弃他们,怒火满膛!”听罢,聪颖的特勒马科斯这样答道:“尊敬的客人,既然你问起这些,请听我细细说来。以前,我父居家的时候,我们地位显赫,势力强大,没有人敢来侵犯。可是,居心不良的天神不让他回来,至今无影无踪,杳无音信,从古到今,大概还没有人有过这样的结局。如果他死在战场上,轰轰烈烈,长发的阿开奥斯人会为他垒起巨大的坟墓,不但他会赢得万世英名,连家人都倍感光荣。可是,现在,他大概已被卷入汹涌的大海,无声无息,无人知晓,美名不可能流传,也给家人带来无尽的思念和痛苦,并且还无可奈何地忍受着别人的欺侮。海外各岛上来了许多势力强大的豪头巨富,他们都是来自杜利基昂、萨墨、林木茂盛的托昆托斯和山石陡峭的伊塔卡。这些王公贵族无赖般地向我母亲求婚在我家的庭院中寻欢作乐。可怜的母亲既无法拒绝他们的追求,也不能结束这里的混乱。他们大肆挥霍我家的财产,整日里大吃大喝,用不了多长时间,就会让我家败落下去!”听罢,目光炯炯的雅典娜勃然大怒,说道:“这帮罪大恶极的混蛋!看来足智多谋的奥德修斯真得马上回到家里来,全身披挂,手握长抢,如天神一般出现在门口。就如同我第一次见到他的那个样子。那时,他来到我家,参加盛大的宴会。请求墨尔墨洛斯之子伊洛斯给他一些可以除在箭头上的毒药,但是后者怕违背了天神的意志,拒绝施借。于是他来到了我家,得到我父的十分关爱,就把那种致命的毒药给了他。真希望奥德修斯如此英勇地出现在求婚者面前,一定会把他们吓得仓皇逃窜。不过,归根结底,一切结局都要由天神们决定。或许,他可以回到家乡,惩罚求婚者。所以,你要依靠自己,好好想想,看如何才能把这帮混蛋扫地出门!我向你提一个建议,或许对你有帮助,你可以召集长发的阿开奥斯人召开会议,在会上说出你的计划,并请天神作证。让那些混蛋滚回家去!关于你母亲,如果她想再嫁,她可以回到,地位显赫、十分富有的娘家,她的父亲和兄弟,一定会准备一份丰厚的嫁妆,适合于她的身份。然后,听我详细地告诉你,你准备一条大海船,带上二十个水手,飘洋过海,去寻找那个失散多年的父亲,或许能碰上某个人,他会告诉你得自于宙斯的消息。你首先去皮洛斯询问涅斯托尔,再去斯巴达拜访神一样的墨涅拉奥斯。在所有阿开奥斯人中,他最后一个回来。如果你听说父亲还健在,你就耐心地再等上一年;如果有人告诉你他已经死了,千真万确,那么你就尽快回来,为他垒起一座大坟,再举办一次盛大的祭祀,然后可以为母亲操办婚事,嫁给另一位丈夫。当所有的这些事情井井有条地办完之后,你就可以仔细考虑,用什么办法,处理那些求婚者,是用智谋,还是依靠公开的决斗,任你选择。记住,你已长大了,不再是小孩子,你看那位勇敢的奥瑞斯透斯,杀死了夺去父亲阿伽门农生命的埃吉斯托斯,从而被人们到处传扬,赢得了巨大的荣誉。年轻的朋友,你也是相貌堂堂,魁梧英俊,怎么不去挣得荣誉,青史留名呢?不早了,我必须走了。回到我的海船,伙伴们大概都等急了。望你多保重,按我说的去做!听罢,聪颖的特勒马科斯十分感激说道:“尊敬的客人,您像一位父亲那样谆谆教导我,请你放心,我一定接您的话去做。不过,请你稍作停留,洗去身上风尘,放松你的肌肉,然后请接受我敬赠的美好礼物,再回到海船吧,请您不要客气,赠送礼物,是主人对贵客应有的情谊。”目光炯炯的雅典娜这样说道:“请不要挽留我,因为我时间确实不多了。如果你一定要给我礼物,那么先放在你这里,等我下次拜访时,再让我带回家中。为我选一份美好礼物吧,我也会有相应的回赠。”说罢,雅典娜转身离去,十分迅急,如同一只冲向高空的苍鹰,并给特勒马科斯心中注入了无限的勇气,使他比往日更渴念自己的父亲。他仔细地体会这位来访者的含意。猛然醒悟,吃惊不小,来的是一位天神!于是神一样的年轻人转回去,和求婚者坐在一起。此时,歌手正在唱歌,歌咏的正是阿开奥斯的英雄们从特洛伊返回家园的艰苦历程,是雅典娜要他们忍受巨大的磨难,凄婉的歌声引来了一位绝世美女,她就是伊卡里奥斯之女佩涅洛佩。她从那高屋之中的高高的楼梯沿级而下,拖曳着长裙,身后跟随着两位侍女。她就站在支撑大屋的门柱旁边,用漂亮的面巾遮住了美丽的面容,身边一左一右站着一位侍女。她满面泪痕,这样对歌手说道:“费弥奥斯,我知道你还会唱许多赞歌,那些歌曲歌唱胜利的英雄。曲调高昂,请您选一首这样的歌吧,唱给那些饮酒的人们,停止这首曲子吧。听到它,让我想起杳无音信的夫君,我的心止不住地疼痛,我的泪止不住地流。我一直深深地思念着我那名扬赫拉斯和阿尔戈斯的夫君。”听罢,聪颖的特勒马科斯不悦地说道:“亲爱的母亲,你不该打断歌手的吟唱,他是在用他的心演唱,用来愉悦每一位饮酒的人。错不在他,而在那位万能的宙斯,是他享受着我们的祭品,却昧着良心地,把灾难降给我们。请不要阻止他,人们都喜欢这支新编的回乡歌。母亲,你也应用心仔细地去听,许多阿开奥斯人的将士都把生命永远地留在了那里。回到你的屋中,做你的事吧。吟咐女人们要织好布,干好活。与别人交谈是男人的事情。而且,在这个家中,现在我说了算。”听到儿子的么驳,佩涅洛佩吃惊不小,但她顺从地返回房中,把儿子明智的话牢记在心,在侍女陪同下,她回到了楼上,又哭泣起来,沉浸在对夫君的思念之中,直到雅典娜派出睡神,合上了她的双眼。见到佩涅洛佩回房,求婚者们吵闹不休,都梦想自己获得荣光,陪睡在美女的身边。这时,聪颖的特勒马科斯大声宣告:“你们这群无礼的求婚者!还是吃肉喝酒吧,安静下来,仔细聆听这位歌手美妙的音乐。听啊!就如同是天神在歌唱!等到明天,大家都得去参加集会。在会上,我要提出我的意见,让你们这帮求婚者全都离开我的家居,花用自己的财富或者再到另一家去白吃白喝。如果你们赖着不走,愿意死皮赖脸地来耗费我的财产,那么我就会向天神们祈祷,让他们把厄运降到你们头上,不能够活着走出这座宽大的府第!”听到他的此番严厉训告,求婚者们面面相觑,心中称奇。首先是欧佩特斯之子安提诺奥斯说道:“特勒马科斯!显然是天神给了你某种劝告,使你这样大胆地训斥我们!虽然你有祖先遗下来的权利,但希望克罗诺斯之子永远不让你成为伊塔卡的王者,”听罢,聪颖的特勒马科斯立即说道:“希望我刚才的话并未冒犯你,安提诺奥斯!如果克罗诺斯之子让我为王,我自然遵命,你认为当王者是一件最糟糕的事吗?不!为王很好,不但可以获得子民的尊敬,而且还可以迅速地发家致富,如今在四面环海的伊塔卡岛上有许多王公贵族,有的年轻,有的年老,若奥德修斯真的死了,任何一人都可以为王。可是,在这间府第里,我还是一家之王,奴隶们都得服从我,这是神一样的奥德修斯为我留下的财富。”波吕博斯之子欧律马科斯说道:“特勒马科斯,所有的事情都摆在天神的膝上,至于谁会成为伊塔卡之主,那得由天神来决定,理所当然,你是这家的主人,拥有这家的财富,所以你要看管好,不要让人来夺走,因为伊塔卡只要有人居住,就会有心术不正之人。另外,我的朋友,请告诉我,刚才来的那个外乡人是谁?他来自何地?姓氏名谁?是不是带给你奥德修斯的某些讯息?为什么他不来认识我们就转身离去,一瞬间就无影无踪?看起来,他不是个卑贱小人。”聪颖的特勒马科斯这样答道:“欧律马科斯,对于我父的回乡,我早已绝望,我再也不会相信任何消息,包括那些母亲请来的先知的预言,刚才来的那位客人是我父的世交。他来自塔福斯,自称门特斯,是足智多谋的安基阿洛斯之子,他是善于航海的塔福斯人的首领。”虽然这样说,但他相信那是一位天神。听罢,那帮求婚者又唱歌跳舞寻欢作乐,等待夜幕降临。不情愿的夜神终于到来,他们才结束了一天的欢乐,回到自己的家中。特勒马科斯也回到了自己的卧房。一处可供远望的高耸的小楼。他走向自己的睡床,满腹心事,旁边陪同着善良的欧律克勒娅,她举着火把。她的父亲是佩塞诺尔之子奥普斯,在她年轻之时,拉挨尔特斯用二十条牛将她买下,对她如同对待自己的妻子,但从未同床共眠,否则会让妻子醋性大发。在她老了,为特勒马科斯举着火把照明,她是最宠爱他的一个女仆。特勒马科斯幼年之时,是由她扶育的。欧律克勒娅打开睡房的大门,特勒马科斯走了进去,坐到床边,将脱下的衣服交给老仆,后者则细心地将衣服理顺,挂在绑在床边衣钩上。然后,她走出了睡房,握住银质门环,使劲把门关紧。而特勒马科斯则未曾入眠,在床上辗转反侧,细密地考虑着雅典娜给他指出的行程。第二卷——特勒马科斯召开全民大会,然后离家远航当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上大地时,特勒马科斯起床,穿上衣衫,背上那柄锋利的双刀宝剑,然后穿上那双闪亮的绳鞋,气宇轩昂地迈出房门,大步走了出去。天神一般的他大声吩咐传令官要他们召集阿开奥斯大参加大会。听到召唤,人们从四面八方汇集而来,等到所有的民众都到齐以后。特勒马科斯手中握着粗长的铜枪,身后跟着两只敏捷的狗,来到了会场。雅典娜让他风采照人,阿开奥斯人惊异地注视着他。他大步直接迈向父亲的位置坐下,尊贵的长者们恭敬地让在一旁。老英雄艾吉普提奥斯最先发言,他年迈得已经佝偻,阅历十分丰富。他的爱子安提福斯已经跟随奥德修斯前往圣城伊利昂,但是没能返家,成了幽暗的洞穴中可怕的库克洛奥斯的最后一顿晚餐;另外,他还有三个儿子,其中一个也加入了求婚者的行列,就是欧律诺摩斯,另上两个则继承祖业,经营着庄园。可是他最怀念的还是安提福斯。想起儿子,他又泪流满面,这样说道:“伊塔卡人啊。请听我说,自从神一样的奥德修斯远征特洛亚后。我们再也没有开过全体人的大会。这次是哪位召开会议?是年轻人,还是我们这些老人中的一位?为了什么?是不是他首先听到了军队返回的消息,准备向民众宣布?还是有桩公共事务,需要和大家共同商议?看起来,他是位高贵的人,定能预示吉事,愿宙斯体谅他,让他一切心想事成!”他的话语,让特勒马科斯振奋不已,他跃跃欲式,准备开始讲话。他站了起来,走到会场中央,将传令官佩塞诺尔递来的手杖握在手中。首先,他得回答老人的问话,这样说道:“尊敬的老英雄,你的疑问一会就会得到解释。那个召集全民大会的人,远在天边,近在眼前,是我,特勒马科斯有话要说。但我并没有得到有关远征军的消息,所以没有办法向大家宣告,我也不是为了提出某件公共事务,让大家商议,才站到这里的。我是为了我的一些私事,需要告诉大家。首先,我遭受着巨大的灾难,我那位高贵的父亲,那位对待民众如同对待自己孩子的国王还未回来。其次,我现在又遭受着更大的痛苦。趁我父亲不在,一大帮求婚者来到我家。向我母亲求婚,并可耻地消耗着我家的财富!这些求婚者都来自本地的王公贵族之家,但是他们不敢去见伊卡里奥斯,请求他重新把女儿嫁出去,陪上丰厚的嫁妆,再嫁给一位称心如意的夫君。他们只有整天赖在我的家里,任意地宰杀我的牛羊,大口地唱着我的美酒,无所不为,为非作歹。在我家中,没有一个人能象奥德修斯那样有力地保卫家产,赶走讨厌的无赖!我不懂武力,甚至无法自保,如果强行出头,只会显示自己的脆弱。如果我有这个能力,我定不会饶过他们。可是,现在他们已把我家破毁得不像样子,你们这些可耻的人应该有点道德心,如此胡作非为,怎有脸面对乡邻和国人?若再不悔改,必会引起天神的震怒。他们就会惩罚你们!现在,我以至高天上的克罗诺斯之子的名义。以召集和解散集会的特弥斯的名义起誓:如果我那高贵的父亲奥德修斯以前没有时常迁怒别人,恶待阿开奥斯人,那么请你们停止这样的行为吧,让我一个人独自忍受这难以忍受的痛苦。反过来说,你们的行为有利于我,你们在我家大吃大喝,肆意消耗,我有权利要求赔偿,我会走大街,串小巷,苦苦哀求各位,赔偿损失,总有一天,我会挽回财产。现在,你们悲伤的痛苦,正压在我的心头。”说罢,他仍然难以抑制愤激的心情。泪水横流,掷杖于地,大家寄予默默的同情。偌大的一个会场,鸦雀无声,没有人胆敢无礼地冲撞特勒马科斯,只有一人除外,那就是安提诺奥斯,他喊道:“能言善辩、颠倒黑白的特勒马科斯!你何以如此气愤,让我们背上黑锅。阿开奥斯的求婚者并没有错。错在你的母亲,那位善使心计的女人!现在已是第三年了,转眼就要进入第四年,她一直在欺骗众人,她对每个人都许下诺言,使每个人都抱着希望,但心中盘算的却是另外一回事儿!她卑鄙地这样欺骗大家:在她家中,她守着一架硕大的织布机,能够织出精美厚实的布匹,对我们说:‘年轻人们!卓越的奥德修斯已经死去,你们请求我再嫁,我希望你们再等一等。等我完成这件布匹,否则,我会前功尽弃!我是为老王拉埃尔特斯编织裹尸布,以防死神突然将他抓住的那一天。不然,阿开奥斯妇女会指责我,说他,生前那么富有,死后连一块裹尸布也没有。她就是这样说的,说服了所有人。从那以后,她就白天在织机前忙碌,晚上却点起火把,拆毁织布。这样的欺骗行为一直持续了三年,我们大家都被蒙在鼓里,一直到那一天,一位知道真相的女仆,告诉了我们这个阴险的骗局。大家在她拆毁织布时抓住了她,使她不得已继续织布,完成了裹尸布。这就是我们这些求婚者的回答。