捣毁了伊利昂,并大肆地烧杀抢掠!”于是,海神波塞冬立即出发,穿行在阵地中,顶着枪林箭雨,到了埃涅阿斯和阿基琉斯交战的地方。他扬起一片浓厚的云雾,罩在了佩琉斯之子阿基琉斯的眼前,把刚刚掷出的长枪拔出来,放到阿基琉斯的身前,然后,提起埃涅阿斯,用力一抛,穿着一行行的军列和战车战马,落在考科涅斯人作战的地方,他们处在战场的最最边沿。波塞冬随之而来,用长着翅膀的语言对他说道:“埃涅阿斯,是哪个可恶的天神怂恿你去挑战强大的佩琉斯之子?他不但比你强壮,而且比你更得宠于天神。在以后的战斗中,只要碰到他,你都要躲开他,否则,只有死路一条。只有等阿基琉斯顺从命运女神的安排,结束了生命,你才可以毫无顾虑地冲杀在战场之上,没有一个阿开奥斯将领会是你的对手!”说罢,海神转身离去,返回战场,拔开了阿基琉斯眼前的迷雾。阿基琉斯睁开了眼睛,望着地上的长枪,不禁长叹一声,这样说道:“这真是不可能发生的奇迹,我的对手转瞬不见,而我掷出的扎在盾牌上的长枪竟躺在我身前!我还以为他说的全是吹牛,原来天神果然护佑着他。不过,算了吧!以后他再也不会和我交手,这一次能够逃脱已是三生有幸了。眼下,我要激励其他的阿开奥斯人大显身手,前去扑杀驯马的特洛亚人!”然后,他穿行在阵地上,这样鼓励道:“勇敢的阿开奥斯勇士们!不要远离特洛亚人站着观望!向前冲啊!一对一地拼个你死我活!战争不能只靠某个人,象我,虽然强大,也不能阻挡全体特洛亚人!即使是永生的战神或雅典娜也无法做到这一点。只要我的双腿,双手还有力量,我就会坚持战斗,永不退缩。我要冲进特洛亚人的军阵,我敢说,每个特洛亚人都会万分后悔与我相会!”此时,伟大的赫克托尔在激励属下,宣布要和阿基琉斯交手,他这样说道:“别惧怕佩琉斯之子,英勇的特洛亚人!要论言词论辩,我可以和天神一决高下,但在武力方面,却远远逊于他们。阿基琉斯也一样,并非全部说到做到,有的话语可以实现,有的就会半途而废。我立即就去和他交手,虽然他的双手如同熊熊的火焰,他的战斗意志如同坚硬的铁块!”听罢,特洛亚人信心猛增,纷纷举起长枪,冲向敌人,喊杀之声震耳欲聋。这时,太阳神阿波罗靠近赫克托尔,这样说道:“赫克托尔,千万不要和阿基琉斯单打独斗,还是退回队伍,和大家一起冲杀,注意别让他的长枪击中或利剑砍伤!”听到天神的警告,赫克托尔心中害怕,急忙闪身混入队伍。而阿基琉斯则斗志昂扬,信心十足,冲向敌人。他首先杀死了奥特伦透斯之子伊菲提昂,他是一位勇敢的首领,母亲是一位女河神,在白雪皑皑的特摩罗斯山下的美丽富裕的许得生下了他。伊菲提昂向阿基琉斯冲了过来,被后者用枪刺中脑门,脑袋登时一分为二。他轰然倒地,阿基琉斯这样自夸道:“凶狂的奥特伦透斯之子,命中注定你要死在特洛亚,远离你的故土盖亚湖畔,那儿有你父的土地和多年的许洛斯河和多急流的赫尔摩斯河。”在他夸耀之际,浓黑的死亡已罩住了伊菲提昂的双目。他的尸体无人照料,被阿开奥斯人飞快地车轮碾成了肉浆。接着,阿基琉斯又击中了安特诺尔之子得摩勒昂的头部。枪头刺穿头盔,深深地扎入了太阳穴,捣烂了脑内的血浆,使他毫无生息地瘫软在地。见此情景,希波达马斯心惊胆战,跳下战马,转身逃跑,阿基琉斯追了上去,挺枪击中了他的背部,他惨叫一声,如同青年们拖着的一头粗壮公牛,在去祭祀波塞冬时大声呼叫,但天神却格外地高兴。希波达马斯惨叫过后,生命归于沉寂。阿基琉斯又攻向普里阿摩斯之子波吕多罗斯,他年龄最小,最受老父的宠爱,也最快捷,本来父亲不允许他参战,但他自信自己能跑得比谁都快,终于活跃在战场上。但是,现在,捷足的阿基琉斯掷枪刺中了他的后背,正扎在金质的扣带和胸甲相交叉的部位,锋利的长枪穿透了身体,从肚脐捅了出来,波吕多罗斯大声惨叫,眼前一片昏黑,双手捂住流出的肠子,瘫倒在地。见到这种惨状,赫克托尔心中难以压制住愤怒和悲痛,他不甘心隐藏在别人身后,马上冲上前沿,手中挥舞着长枪,凶猛得象一团烈火。阿基琉斯一见到他,马上迎了上去,这样自言自语道:“就是这个人,这个可恶的杀人狂!他杀死了我最亲爱的朋友,让我伤心难过。今天,我要和他面对面地决斗,不再躲避!”说罢,他对赫克托尔怒目而视,这样喊道:“走近点,快来受死!”但是,赫克托尔无所畏惧,平静地说道:“佩琉斯之子,别拿大话吓唬人,我又不是三岁的孩子!说起运用言词,我并不比你差,讲起武功,我知道,你确实是个好手。但事情都摆在天神的膝上,由他们决定。所以,我是比你软弱,也有可能一枪杀死你,况且,我的枪矛也总是勇不可挡。”说罢,赫克托尔掷出了手中的长枪,但被雅典娜轻轻一吹,就吹离了方向,未碰到阿基琉斯一根毫毛,又回到了赫克托尔的身边,掉在身前的泥土中。阿基琉斯呐喊着扑向对手,准备将他置于死地,但是阿波罗将赫克托尔提离地面,隐身于浓雾之中,躲过了扑杀。阿基琉斯不甘心,连续刺杀,但一连三次,都刺在虚无的浓雾中,他做第四次冲击时,这样喊道:“你这条恶狗,又一次逃过了死亡,显然是阿波罗将你拯救,你肯定在每次上场拼杀前都要向他祈祷。如果有哪位天神也来帮助我,下次与你交手时,一定不把你饶过!现在我先去斩杀其他的特洛亚人!”阿基琉斯刺中了德律奥普斯,枪头捅穿了脖颈,他倒毙在地。阿基琉斯弃之不管,又追上去刺杀菲勒托尔之子,英俊萧洒的得穆科斯。他被刺伤在地,又被对手挥剑砍中,立刻失掉了生命。接着,阿基琉斯又扑向比阿斯的两个儿子,拉奥戈诺斯和达尔达诺斯,一个用枪,一个用剑,都被从战车上打翻在地。阿拉斯托尔之子特罗斯吓破了胆,跑到阿基琉斯的膝下请求饶命,可是与他同龄的阿基琉斯才不会施舍这份恩情,他不为苦苦的哀求所动,依然铁石心肠地挥剑砍去,利剑刺入特罗斯的肚脏,并把它捣出身体,血流如注,浸湿了衣衫,浓黑的迷茫罩住了他的双目,灵魂悠悠地飘离了躯体。阿基琉斯又冲向穆利奥斯,挺枪刺中了一只耳朵,用力一拉,枪头又从另一只耳朵中穿了出来。接着,他又用利剑劈开了阿革诺尔之子埃克克洛斯的头顶,热血喷涌而出,死神和命运之神将他抛入了冥府。阿基琉斯的长枪又击中了杜卡利昂的手臂,正处在筋腱交结的肘部,杜卡利昂被突出其来的恐怖吓呆了,动也不动,阿基琉斯紧接着又是一剑,前断了脖子,脑袋和身体分了家,飞腾而去,沉重的躯体仆倒在地。阿基琉斯又冲向里格摩斯,他是色雷斯人佩里奥斯的儿子。阿基琉斯的枪尖恰好刺中肚腹,将他撂倒在战车之下。他的车手,阿瑞托奥斯一见不妙,转身想逃,被阿基琉斯击中了后背,倒下战车,战马受惊撒腿狂跑。如同干燥的森林燃起了熊熊烈火,沿着山谷飞速地蔓延,强劲的山风助着大火,肆意吞噬山林。就象这样,凶神恶煞般的阿基琉斯在战场上横冲直撞,那柄长枪随时挺送,如入无人之境,只是鲜血淋漓。就象打谷场上的一只健壮的公牛,在农民的牵引下,迈着大蹄踏过大麦,将麦皮迅速与麦粒分家。就象这样,阿基琉斯驾着那两匹神马,驰骋在战场上,踩踏着无数的尸体,飞溅的鲜血染红了飞转的车轮和车栏,盾牌和武器在压后之下四处迸溅。为了胜利的光荣,佩琉斯之子就是这样冲杀,强壮无比的双手沾满了可怕的殷红的鲜血。第二十一卷——阿基琉斯同克珊托斯神交手特洛亚人一直撤退,退到了属于天父宙斯的,水流湍急的克珊托斯河的岸边,勇猛的阿基琉斯从中间将他们截成两部分,一部分在平原上狂奔,逃向伊利昂,就在那个地方,一天之前,阿开奥斯人被强大的赫克托尔杀得仓皇逃回海船。如今,就在这条路线上,特洛亚人没命地逃跑,可是被天后赫拉降下的迷雾罩住,找不到归路。而另一部分则被赶至水流湍急的大河,拥挤的士兵纷纷落入漩涡之中,巨大的水势冲击着河岸,里面翻腾着可怜的士兵,他们厉声嚎叫,失去了自己的长枪和大盾。如同一大群蝗虫,为了躲开烈火的焚烧,纷纷一头扎入水中,阿基琉斯正是这样,把众多的特洛亚人赶到了拥挤不堪、水流湍急的克珊托斯河中。这时,宙斯钟爱的阿基琉斯将长枪靠在河边的柽柳树下,手中只握住一把利剑,跳进河中,凶神恶煞般地追赶水中的敌人,左右开弓,挥剑斩杀,伴随着一声声的惨叫,鲜血染红了河流。如同水里的鱼群,看到一只大海豚扑来,全都惊慌失措地四处躲藏,因为海豚会毫不留情地把它们全都吞下。特洛亚人就是这样忙不迭地躲避着阿基琉斯。终于,阿基琉斯杀得四肢酸软,无力举剑,就从河中擒来十二名身强力壮的特洛亚人,准备为帕特罗克洛斯举行血祭。这些可怜的特洛亚人被吓傻了,个个木头木脑儿,双手被自己身上撕下来的布条缚在身后,如同吓坏了的小鹿那样,被赶上了河岸。阿基琉斯把祭品交给属下,令他们押回海船,自己则又返身回去,继续斩杀。首先他碰上了倒霉的吕卡昂,他是普里阿摩斯之子,达尔达诺斯的后代,正从水中爬出,准备逃跑。以前,阿基琉斯在夜里偷袭普里阿摩斯的果园,在那里俘虏了他,当时他正在砍伐花果树的枝条,来做战车的护栏,没想到阿基琉斯从天而降。阿基琉斯用船把他运到利姆诺斯当作奴隶出售,被伊阿宋之子买去。后来,吕卡昂的一位朋友,英布罗斯的埃埃提昂用重金将他赎身,并送回神圣的阿里斯柏,他从那里逃跑,归到了普里阿摩斯的都城。在伊利昂,他和亲友们尽情欢聚,刚刚过了十一天,而在这第十二天,他又一次落在了阿基琉斯的手中,这次是把他送往冥府,尽管他极为不乐意。捷足的阿基琉斯一眼就认出了他,因为他刚水淋淋地从水中爬出,丢盔卸甲,暴露出了全身。见到他,阿基琉斯万分诧异,他满腔愤怒,这样自言自语道:“真是不可思议!在我眼前竟出现了这样一个奇迹!那些心胸开阔的特洛亚人,难道被我打死之后,还可以从冥间返回吗?我把这个人卖到了利姆诺斯,他竟然躲过了死亡,又回到这里。汹涌的大海可以挡住强大的船队,竟然挡不住他一个人。好吧,这一次,我要让他好好尝尝长枪的味道,这样我就能够亲眼看清,他是否仍会从地下的冥府归来。沉重的泥堆成的坟墓能够压住许多强壮的人,当然也会留住他。”阿基琉斯正在这样盘算着,而吕卡昂则向他跑来,一心想抱住他的双腿苦苦哀求,请阿基琉斯饶他一命,然而后者毫不留情,冲着他掷出了长枪,吕卡昂见枪飞来,急忙弯腰闪过,枪头擦着后背呼啸而过,深深地扎进泥土中,颤动着吃人的欲望。吕卡昂终于跑到他的跟前,一只手抱住他的大腿,一只手紧握长枪,用长着翅膀的语言向阿基琉斯大声请求:“阿基琉斯!我这样跪倒在你面前,请你高抬贵手,饶过我一命吧。那天,你在我父的果园中将我抓获,成为第一个和我分食得墨特尔的果实的阿开奥斯人,然后你把我送往利姆诺斯,用我换回了一百头牛。如果这次你不杀我,我会付给你三倍于此的赎金。可怜我历尽千辛万苦才回到伊利昂,同亲友们欢聚仅有十二天,又一次落在了你的手中,显然是天父宙斯十分讨厌我,让我再一次被你抓住。我的母亲,生下了我这么一个短命鬼,她是阿尔特斯之女拉奥托埃,阿尔特斯是好战的勒勒革斯人的国王,占据着萨特尼奥埃斯河畔的佩达索斯。她嫁给了普里阿摩斯,成为他众多妻子中的一个,并为他生下了两个儿子。可是他的两个儿子都将死在你的手下,在激烈的阵前,你的长枪已刺杀了我的兄弟波吕多罗斯,而现在我也要走向灭亡,既然天神执意要毁灭我,那我一定逃不出你的手掌心。尽管这样,我还是要告诉你一件事,请你记在心头,是赫克托尔杀了你亲密的战友,而我和他虽然同父却不同母!”普里阿摩斯的高贵的儿子这样苦苦求饶,却听到一番无情的回答:“你这个傻瓜,别再提赎金的事了,如果帕特罗克洛斯没有战死疆场,我还会宽容地对待特洛亚人,俘虏过大批的士兵,并把他们卖到远方,但是在伊利昂城前,由天神送到我手中的特洛亚人,谁也甭想逃过一死,尤其是普里阿摩斯的儿子!你面临死亡,为何如此悲伤?远比你杰出的帕特罗克洛斯已经死去,而我,既高大又英俊的阿基琉斯,由女神养育,有一个显赫的父亲,也不能摆脱死神和命运之神的捉弄。不知道什么时候,或许是早晨,或许是中午,或许是晚上,我就会战死,死在一只利枪或一支利箭之下!”听罢,吕卡昂魂飞魄散,长枪落地,瘫软下去。阿基琉斯伸手抽出身边的佩剑,挥剑劈进脖颈下的锁骨上,剑锋深深地扎了进去,他一声未哼,仆倒在地,殷红的鲜血汩汩流出,染红了地面。阿基琉斯抓住他的脚,扔进河中,并用长着翅膀的语言如此嘲弄道:“和鱼群一起躺着吧,让它们尽情地吸吮你的鲜血。斯卡曼德罗斯河会把你卷入大海,所以你的母亲不可能在你的停尸床前痛哭!翻腾的鱼儿,吐着白沫,争先恐后地涌上来舔食你的皮肉。等你们逃跑,逃向伊利昂,我要统统将你们杀死,即使这条水流湍急的银色河流也救不了你们,虽然你们曾向河神献祭过无数的牛羊和骏马。你们必须血债血偿,竟然在我未参战的时候,杀死了帕特罗克洛斯,还在众多的海船边,杀死了无数的阿开奥斯人。”听罢,河神勃然大怒,心中盘算怎样才能止住阿基琉斯的血腥屠杀,拯救可怜的阿开奥斯人。此时,佩琉斯之子正气势汹汹地冲向佩勒贡之子阿斯特罗帕奥斯,佩勒贡的父亲是大河阿克西奥斯之神,爱上了阿克萨墨诺斯的长女佩里波娅,两人结合生下了他。阿基琉斯握着长枪冲向阿斯特罗帕奥斯,后者正跨上河岸,手中握着两把长枪,克珊托斯十分厌恶阿基琉斯在他的河中屠杀特洛亚人的野蛮行径,便向他的对手注入了巨大的勇力。两位勇士相向而行,咄咄逼近,捷足的阿基琉斯首先说道:“你是何人?来自何方?胆敢和我交战?只有那些不幸的父亲的儿子才能与我打斗!”高贵的佩勒贡之子这样答道:“既然你问我,我就告诉你,我来自遥远的,美丽的派奥尼亚,统领着人数众多,装备精良的派奥尼亚军队,来到伊利昂后,今天已是第十一天。说起我的家世,首先是水面宽广的,水流清澈的大河阿克西奥斯,他生下了神枪手佩勒贡,而后者生下了我。听清了吗?阿基琉斯,让我们动手拼杀吧!”阿基琉斯立即高举粗壮的梣木长枪,神枪手阿斯特罗帕奥斯也不甘示弱,一次投枪就飞出两支,一支正中在对手的盾牌上,可是并未穿透,枪头被坚韧的黄金层挡住。另一支则擦伤了阿基琉斯的右臂,肘部流出了殷红的血液,枪头擦身而过,扎在泥土中,还颤动着吃人的欲望。阿基琉斯也满怀愤怒,凶猛地掷向阿斯特罗帕奥斯,但是未击中目标,而是扎进了身后的堤岸,用力如此之大,枪杆已扎进一半之长。一见不中,阿基琉斯迅速抽出长剑,而阿斯特罗帕奥斯却伸出双手拔那扎进堤岸的梣木长枪,拔了三次,都枉费心力,难以拔出,他正打算第四次用力拧断长枪,阿基琉斯已提剑飞快地赶至,手起剑落,他的肚腹被砍裂,肚肚肠肠全都流了出来,他大口地喘息着,一会儿就进入了黑暗。阿基琉斯抬腿踩住他的胸口,剥下他身上的铠甲,忍不住夸口道:“躺下吧!要想战胜克罗诺斯之子绝非易事,即使是河神的后代也无可奈何!你自称你来自河神的家族,而我却属于宙斯的宗族!我父佩琉斯是无数米尔弥冬人的首领,他是埃阿科斯的后代,而生养埃阿科斯的正是宙斯!宙斯远比水流湍急的河神强大,那么,宙斯的后代一定胜过河神的子孙!面前这条大河的河神即使想帮你,也无法敌过宙斯的后代,即使是水势浩大,深不可测的俄开阿诺斯河也不能同宙斯相对抗,尽管他是所有大海、海流和泉水的总源。看到宙斯动了大怒,投掷出慑人的炸雷时,他会吓得脸色发白,瑟瑟发抖!”说罢,他从堤岸拔出长枪,抛弃了阿斯特罗帕奥斯的尸体,任凭冰冷的河水拍打着他,贪婪的鱼群聚在尸体边大口地吞血,大口地吃肉。河边的派奥尼亚人眼见自己的首领惨死在阿基琉斯剑下,个个惊慌失措,而凶煞般的佩琉斯之子正向他们扑来。特尔西特科斯、米冬、阿斯提皮洛斯、姆涅索斯、特拉西奥斯、埃尼奥斯和奥斐勒斯特斯纷纷死在他的手下。