“真是一场突然袭击!”乔说。 “我们还以为你遭到土人的围攻了呢。” “幸好只是一群猴子!”博士答道。 “亲爱的弗格森,从远处可看不大出来。” “近处看区别也不大。”乔附和道。 “不管怎样,”博士接着说,“猴子的这种攻击也可以造成严重的后果。如果在猴子的反复摇晃下,锚被拉了出来,谁知道风会把我带到哪儿去?” “肯尼迪先生,还记得我当时怎么给您说的吗?” “乔,你说的对。不过,对是对,当时你正在烤羚羊排。我呢,看见它就已经嘴馋了。” “这我完全相信,”博士答道,“羚羊肉确实美味可口。” “您可以品尝品尝,先生,桌子摆好了。” “肯定品尝。”猎人说,“这些肉片有种特别的野香味,可不能忽略了哟。” “噢,那我就吃一辈子羚羊肉,最好再能有杯掺糖水的烈酒助助消化。”乔嘴里塞得满满的,说。 他马上去准备那种刚刚提到的饮料,因为,大家都喜欢品尝。 “直到现在,一切都还相当不错。”他满意地说。 “何止不错,是非常好。”肯尼迪更正道。 “哦,肯尼迪先生,您还后悔陪我们来吗?” “我本想看看谁阻止得了我!”猎人神情坚定地答道。 已经是下午4点。“维多利亚号”遇到了一股较强气流。地势不知不觉间升高了。气压柱标明气球在海拔1500尺的高度上。这时间里,博士不得不把氢气膨胀得相当厉害,以保持气球的高度不变,氢氧喷嘴因此就得不停地喷着火焰。 将近7点钟,“维多利亚号”漂浮到了卡涅梅盆地的上空。在猴面包树和葫芦树的树丛中隐藏着一个个村庄,博士立即认出这块方圆10英里大小的广阔开垦地。乌戈戈国一位苏丹①的王宫就在这儿。乌戈戈国的文明发展也许不那么滞后,很少有卖自己家庭成员的。但是人畜仍然同住,一起生活在没有框架的圆形茅屋里。这种茅屋活像个干草垛。 ①伊斯兰教国家的君主。 过了卡涅梅,大地逐渐干燥起来,地面净是石子。但一小时后,在离姆达布鲁有段距离的一块肥沃的洼地里,草木又恢复了勃勃生机。随着夜晚的到来,风平息了,大气层仿佛睡着了。博士徒劳地在不同的高度寻找气流。最后,看到大自然这般寂静,他决定在空中过夜。为安全起见,他索性把气球上升1000尺左右。“维多利亚号”纹丝不动地停在了空中。静说中,美妙的繁星之夜来临了。 狄克·肯尼迪和乔安稳地躺在自己的铺上,很快坠入了梦乡。博士依然值第一班。午夜时分,苏格兰人替换了他。 “哪怕出现一点小意外,也要喊醒我。”博士向肯尼迪交待说,“尤其是眼睛别离开气压表,它可是我们的罗盘!” 夜里冷了起来,白天和夜晚的温度差达到27度(14摄氏度)。 随着夜幕的降临,动物们的音乐晚会开始了;饥渴把它们从洞穴赶了出来。青蛙亮出它那女高音般的嗓子,声音大的比豺的尖叫声还要高一倍;与此同时,狮子那庄严的男高音支撑住了这支富有生气的乐队的和音。 清晨返回工作位置后,弗格森博士马上查看了他的‘罗盘’。他发现,风在夜间变了方向。大约2个小时的时间里,“维多利亚号”向东北偏航了30英里左右。现在,它正经过马班古鲁的上空。马班古鲁是个多石的国家,到处是大块大块美丽光滑的黑花岗岩石。高高隆起的岩石使地面凸凹不平。许多相似于卡纳克①峭石的圆锥状山包星罗棋布,犹如一座座德洛伊教祭司的石桌坟。水牛和大象的堆堆白骨到处可见。树木很少,东边才有片黑森森的树林。林中隐藏着几个村落。 ①古埃及底比斯的阿蒙神神庙,是一综合性的巨大建筑群。 7点钟左右,下面显现一块面积约2英里大小的圆形岩石。它的形状像一个大乌龟壳。 “我们没走错路。”博士说,“这儿就是吉乌拉姆考,我们去那儿歇一会儿。我打算把储备水更换一下。它可是用来供给氢氧喷嘴的,是不可缺少的。试试看,我们能勾住哪儿。” “树太少了。”猎人答道。 “我们试试。乔,把锚扔下去。” 升力逐渐减小,气球接近了地面。锚在地上迅速地移动,不久,一只爪子卡进一条岩石缝里。“维多利亚号”停下不动了。 不要以为博士会在停歇时把火完全熄掉。气球的平衡是以海拔高度为零时计算的。海拔高度不同,气球的平衡条件就要发生变化。既然地势一直抬高,最后达海拔600至700尺,如果气球的平衡条件仍按海拔零度时计算,它就要越飞越低,最后比地面还要低得多。因此,需要依靠把氢气膨胀到一定程度,才能维持气球在空中掉不下来。只有在完全无风时,博士才让吊篮降到地面上。这时,气球因少了大量压重的重物,可以不靠氢氧喷嘴的帮助而停在空中。 地图标明,在吉乌拉姆考的西坡上有一些大水潭。乔拿着桶独自去了那里。这个桶可以盛10加仑水。他毫不困难地找到了水潭。那地方距一个荒废了的小村庄不远。他把桶盛满水,马上返回了气球。整个过程不到三刻钟。一路上,他除了遇上几个大的捕象陷阱外,没见到任何不平常的事。他甚至险些掉进一个捕象陷饼中。那里面躺着一具已经被蛀噬一半的大象骨骼。 他这次出去带回一种猴子特别喜欢吃的欧楂模样的果实。博士认出这是姆邦布树上的果实。这种树在吉乌拉姆考西部很常见。乔外出期间,弗格森一直有些忐忑不安,因为,在这个不怎么好客的地方哪怕停留几分钟也会让他一直提心吊胆的。吊篮降得几乎挨着了地面,水毫不费劲就送了上去。乔取下锚后,轻快地钻进吊篮,回到主人的跟前。博士立即把火力加大,很快,“维多利亚号”又回到空中的航线,继续飞行了。 现在,气球距卡泽赫约100英里。卡泽赫是非洲内地的一个重镇。由于是东风,旅行家们有指望在天黑前抵达那儿。他们以每小时14英里的速度往前进发。这时,气球已相当难以驾驭;不使氢气大大膨胀,气球就无法上升很高,因为,这一地区的地面平均高度已达海拔3000英尺。只要有可能,博士就不想使氢气膨胀,他因此不得不异常灵巧地操纵着气球,沿着相当陡峭的山坡时升时降,低低擦过坦波村和图拉·威尔斯村上空。图拉·威尔斯村是乌尼央维基地区的一部分。这个地区美丽如画,棵棵树木高耸入云,种种植物枝大叶茂,仙人掌更是长成了庞然大物。 将近下午2点,天气晴好,似火骄阳仿佛吞噬了哪怕最微小的气流,整个空气都凝固了。此时,“维多利亚号”漫游到了距海岸350英里的卡泽赫城上空。 “我们是早上9点钟从桑给巴尔启程的,”弗格森博士翻看着笔记说,“由于绕道,我们两天里已经飞了约500地理里。要知道,伯顿上尉和斯皮克上尉走这么长的路竟花了四个半月啊!” 第十五章 卡泽赫——喧闹的市场——天空出现“维多利亚号”——“旺岗加”们——月亮的儿子——博士出诊——居民——王宫“当贝”——苏丹的王妃——醉鬼国王——乔受到崇拜——在月亮上如何跳舞——态度变了——双月当空——神的威严垮了 卡泽赫虽是个中非重镇,却一点不像城市。老实说,非洲内地没有一个真正意义上的城市。卡泽赫不过是六个宽敞的洞穴的总称。洞穴周围是一些奴隶住的茅房草屋。每个房屋后有小小的院落和精心耕作的小菜园。园里种的洋葱、番薯、茄子、南瓜和美味香蕈长势喜人。 乌尼央维基是月亮国最好的一部分,是非洲美丽富饶的大花园。乌尼央维基的中心区是乌尼亚南贝,这是个美妙的地方。几户阿曼人在这儿过着懒散的生活。他们都是些纯阿拉伯人。 他们很早就开始了在非洲内地和阿拉伯国家的买卖活动:贩卖橡胶、象牙、印花棉布和奴隶。他们的骆驼商队踏遍了赤道周围的地区,而且还去沿海地区为富商巨贾带来奢侈品和消遣物件。这些有钱人妻妾成群,奴仆如云,时刻躺在那儿,不是说笑,就是抽烟,要么睡觉,在这富庶迷人的地方终日过着无所事事的生活。 这些洞穴的周围是:众多土著人的茅屋,几处充当市场的宽敞空地,几畦长着大麻和曼陀罗的田块,一些漂亮的大树和凉爽的阴影地。这就是卡泽赫的外貌。 这里也是骆驼商队的汇集地:南方的骆驼商队带来了他们的奴隶和象牙;西方的骆驼商队带来向大湖地区各个部落兜售的棉花和玻璃器皿。 因此,市场上总是熙熙攘攘,无比嘈杂:混血儿脚夫的喊声、鼓声、号声、骡子的叫声、驴子的吼声、女人的歌声、孩子的哭声,再加上仿佛在为这曲“乡村交响乐”打拍子的骆驼队头头抽动藤条的响声。各种声音此起彼伏,交织在一起,溶汇成一片经久不息喧嚣。 这里乱糟糟地,甚至可以说乱而有序地摆着各种摊位:花花绿绿的布匹、玻璃珠、犀牛牙、蜂蜜、烟草、棉花,五花八门,应有尽有。这里流行着最奇特的交易习惯:每件物品的价值全凭物品能在多大程度上激起买主的购买欲来决定。 突然,这种喧闹,这种活动,这种嘈杂全静止了。原来,“维多利亚号”在空中出现了。气球庄严地飘荡着,缓缓地垂直下降。男人、女人、孩子、奴隶、商人、阿拉伯人和黑人转眼间全不见了。他们都钻进了王宫或草房。 “亲爱的弗格森,”肯尼迪说,“如果我们继续这样下去,总是引起骚动,那么,就很难与这些人做生意了。” “还里有一宗非常简单的买卖可以做。”乔说,“那就是安安稳稳地下去,不用去理会商人,只管把值钱货带走就成了。这样,我们会发大财。” “瞧你说的!”博士反驳道,“这些土著人最初感到害怕,但是出于迷信和好奇,他们马上就会回来的。” “您以为会吗,主人?” “咱们等着瞧吧。不过最好谨慎点,别太靠近他们。‘维多利亚号’可不是装甲做的气球。它既挡不住子弹也经不住箭射。” “那么,亲爱的弗格森,你打算与这些黑人进行谈判吗?” “如果可能的话,为什么不呢?”博士答道,“也许住在卡泽赫的阿拉伯商人受过教育,不那么野蛮。我记得,伯顿先生和斯皮克先生曾夸过这个城市的居民好客,因此,我们不妨碰碰运气。” “维多利亚号”不知不觉接近了地面。一只锚勾住了集市广场旁边一棵树的树顶。此时,所有的居民又都从草房里走了出来,脸上带着疑虑的神情。好几位“旺岗加”(从他们身上披挂着圆锥形螺壳这一标记就可认出来)大着胆子向前移动。他们是当地的巫师。他们的腰间挂着一些用油涂过的小黑葫芦和各种法器。这些物件虽然不干净,却又十分正经。 巫师们的身旁渐渐地聚起了人群。妇女和孩子们围在巫师的周围。鼓竞相“咚咚”地敲了起来。他们拍拍手,然后把手举向天空。 “这是他们祷告的方式。”弗格森博士说,“如果我没猜错的话,咱们恐怕要演一出好戏了。” “好极了,先生。您就演吧。” “还有你呢,亲爱的乔,你或许要当一尊神了。” “哇!先生,我才不担心这个呢。有人供奉,我更高兴。” 这时,其中一位巫师做了个手势,顿时,所有叫喊停止了。全场鸦雀无声。这位“米扬卡”向旅行家们说了几句话,但是谁也不知道他用的是什么语言。 弗格森博士虽然没有听懂,仍不管三七二十一说了几句阿拉伯语。他的话,立即招来巫师的阿拉伯语回答。 这位有口才的巫师向3位旅行家说了一大堆美好动听的恭维话。博士马上明白,“维多利亚号”气球确实被看成月亮神本人了。这位可爱的女神能带着她的3个儿子惠顾这个城。在这块得到太阳喜爱的土地上,这将是永不忘怀的荣耀。 博士非常神圣地回答说,月亮女神每1000年周游一趟,巡视她属下的人民和土地。她感到需要到崇拜者身旁展现一下自己的风采。博士因此请大家不要拘束,趁女神降临之际,讲讲自己的需要和愿望。 巫师回答说,苏丹“姆瓦尼”已经病了好几年,祈求上苍的保佑。随即,巫师请月亮的儿子们去看望苏丹。 博士把这个事情告诉了同伴。 “这么说,你打算看望这位黑人国王了?”猎人说。 “当然了,我觉得这些人没有恶意。现在大气是静止的,一点风也没有。我们完全不必担心气球。” “可是,你又能怎么办呢?” “放心吧,亲爱的肯尼迪。用一点点药,我就能脱身了。” 随后,博士对众人说: “月亮女神怜悯乌尼央维基儿女们所敬爱的国王。她委派我们来治愈他的病。现在,让他准备迎接我们吧!” 全场响起了更加响亮的欢呼声和歌声。这黑压压的一大片人全都又动了起来。 “现在,朋友们,”弗格森博士说,“什么都得想到。时间一到,我们就得迅速离开。肯尼迪留在吊篮里,并且要照看好氢氧喷嘴的火头,使气球保持有足够的升力。锚要固定牢。没有什么可担心的。我现在下到地面去。乔陪我下去。你只能待在软梯下面。” “怎么!你一个人去那个黑家伙家吗?”肯尼迪有些不放心。 “怎么!弗格森先生,”乔大叫,“您不要我跟随您到底吗?” “不要,我一个人去就行了。既然这些诚实的人想着是他们伟大的月亮女神来探望他们,我就能得到迷信的保护,不会有事的。你们什么也别怕,各自待在我说的岗位上吧。” “既然你要这么做,也只好这么办了。”猎人答道。 “请你注意氢气的膨胀。” “放心吧。” 土著人的喊声更响了。他们竭力祈求上苍的恩泽。 “您听,您听!”乔说,“我觉得他们对宽容的月亮女神和她神圣的儿子们未免有点太蛮不讲理了。” 博士带上他的旅行药箱,跟在乔后面下了吊篮。乔煞有其事地极力摆出一付严肃、庄重的模样,按照阿拉伯人的方式盘起双腿,坐在了垂下的绳梯旁。随即,一群人毕恭毕敬地围住了他。 与此同时,弗格森博士被宗教仪仗队簇拥着,在乐器吹打声的引导下,缓缓前往王宫“坦贝”。王宫在城外相当远的地方。这时已是下午3点钟左右,太阳闪着熠熠光辉。在这种情形下,博士只有按部就班地做。 他庄严地走着,巫师们围在他周围,为他挡住人群。很快,苏丹的一位私生子前来迎接他。这位少年长得相当漂亮。按照当地的风俗,除了合法子女之外,他是他父亲全部财产的唯一继承人。少年在月亮的儿子面前匍伏下来,月亮的儿子马上动作优雅地把他扶起。 这只喜气洋洋的仪仗队伍沿着绿荫如盖的小道,穿行于枝繁叶茂的热带植物间,于三刻钟后来到了苏丹的王宫。这座被称作“依提台尼亚”的王宫为方形建筑结构。它座落在一个山丘的山坡上。王宫茅草顶的屋檐向外突出,下面用一些雕刻过的木柱支撑着,环绕房子形成一圈风格独特的回廊。墙上点缀着的一些长长的红粘土线条,极力勾勒出人和蛇的模样。自然,其中蛇形图案比人形图案更为逼真。这种房子的屋顶与四面的墙壁不是直接连在一起的,所以空气可以自由流通。再者,墙上没有窗子,只有一扇小门。 侍卫们和诸位宠臣毕恭毕敬地把弗格森博士迎了进去。这些人都是乌尼央维基部落出类拔萃的人才,是纯中非人。他们个个英俊魁梧、强壮有力。长长的头发梳成许多小辫子披在肩上。他们的面颊上,从鬓角一直到嘴划出一道道条纹,切口都染成蓝色或黑色。极其松弛的耳朵上坠着一些木圆盘和琵琶树脂做的薄片。他们穿着色彩鲜艳的粗布衣。侍卫们手持标枪、弓、浸过毒草汁,带有倒刺的箭、猎刀、带锯齿的长刀“西姆”和小战斧。 博士走进了王宫。尽管苏丹有病,里面仍然吵得厉害。看见博士来到,吵嚷声更响了。博士注意到门楣上按避邪的方式挂着一些兔子尾巴、斑马鬃。在“乌帕突”(一种用铜壶底做的铙钹)的和谐敲击声和“基兰多”(一种挖空树干做成的鼓,高5尺,由俩位鼓手用拳头敲)的擂打声中,陛下的一队王妃接待了博士。 这些女人大部分看上去很漂亮。她们手拿大黑烟斗,笑眯眯地抽着烟和一种植物叶。雅致地打着褶子的长长连衣裙使她们的体形显得更加优美。围着她们那纤纤的细腰,系着一条用葫芦纤维编成的“吉尔特”。 其中6位女人同其他人一样高高兴兴地有说有笑,尽管她们待在一旁,准备接受残酷的死刑。一旦苏丹死了,她们将被活埋在他的身边,供他在冥冥阴间,寂寞孤独中消遣取乐。 弗格森博士向全场扫了一眼后,径直走到统治者的木榻前。床上躺着一位40岁左右的男子。因酗酒和荒淫过度,他已成为一具仅存一丝气息的僵尸。使他康复根本就没有可能,因为,拖了几年的这种疾病,只能是长年醉酒的结果。这位醉鬼国王几乎失去了知觉,就是全世界的阿莫尼亚水①都用上也无法使他重新站立起来。 ①即氨水,在当时的欧洲流行用它来作兴奋剂刺激病人苏醒过来。 “月亮之子”庄严地探视国王时,宠臣们和女人们全都双膝跪地,弓下腰等候着结果。博士往苏丹嘴里滴了几滴强烈兴奋剂,使这具没有知觉的身躯有了片刻的生气。苏丹动了一动。几个小时来,已没有丝毫迹象证明苏丹还活着。对于这么一个死了一般的人来说,能够动一下实在是个奇迹。顿时,呼声四起,一浪高过一浪,以向医治者表示敬意。 对这一切已感到厌倦的博士,急走几步,避开这些感情极度外露的崇拜者们。他出了王宫便向“维多利亚号”走去。这时,已是下午6点钟了。 博士不在的这几个小时里,乔坐在绳梯旁,安心地等待着。周围的土著人纷纷向他表示自己最大的敬意。作为“月亮之子”,乔待在那里任由他们朝拜。对于一位神来说,他的样子看上去更像个诚实的人,没有任何傲气,甚至还和那些不愿让他盯着看的非洲少女套近乎呢。他花言巧语地对她们说: “崇拜吧,姑娘们,崇拜吧。虽说我是女神的儿子,但我还是位大好人呢!” 供品献给了他。通常这些供物都是摆放在“姆基米”或供奉偶像的草房中的。它们是些大麦穗和“彭贝”酒。乔认为自己应尝一尝这种烈性啤酒。但是,尽管他的喉咙喝惯了杜松子酒和威士忌,仍受不了这种饮料的猛劲。他做了个可怕的鬼脸,可围观者竟把这当成了亲切的微笑! 后来,年轻的姑娘们唱着一首节奏缓慢单调的曲子,围着他跳起一种庄重的舞蹈来。 “哇!你们跳舞啊!”他兴奋地说,“好啊!我不想欠你们的情。我这就让你们见识见识我们国家的舞蹈吧。” 于是,他跳起一种令人头昏目眩的快步舞来。他又是扭腰,又是弓背,又是伸胳膊,又是蹬腿,一会儿前仰后合,一会儿左右摇摆,跺跺脚,曲曲膝,挥挥手,扭扭头,全身的部位无一不派上了用场;稀奇古怪的花样,诸多让人意料不到的舞姿,一一展示在众人面前,其间他甚至还做了几个怪诞的鬼脸。他所做的一切给这些土著人这样一种看法:神仙在月亮上就是如此跳舞的。 这时,所有在场的非洲人像猴子一样跟着他模仿起来。他们很善于模仿,很快就学会了乔的风格,蹦跳和扭动。他们没有漏掉一个动作,没有忘记一个姿势。于是,整个场地乱成了一团,人们又是喊又是叫,那股骚动和狂热劲儿实在是难以形容。就在闹腾得正欢的时候,乔发现博士回来了。 博士在吼叫和杂乱的人群中急匆匆地走回来。巫师和酋长们似乎怒气匆匆。他们围着博士,穷追猛问,不住地威胁。 糟糕!他们变卦了!出了什么事?难道苏丹不巧死在神医手中了? 肯尼迪从他的岗位上看到了危险,但不明白是何原因。此时,被氢气膨胀得鼓鼓的气球紧紧扯着锚索,似乎急不可待地想升到空中去。 博士终于来到绳梯旁。迷信的恐惧心理仍束缚着人群,使他们不敢对博士采取过激行动。博士快捷地爬上绳梯,乔也伶俐地跟了上来。 “一分钟也不能耽搁,”主人向乔吩咐道,“用不着摘锚了!我们等会儿把锚索砍断!快跟我上来!” “哦!到底怎么回事?”乔边爬进吊篮,边问。 “发生了什么事?”肯尼迪手里握着马枪问。 “瞧!”博士指着地平线答道。 “怎么了?”猎人仍迷惑不解。 “看清楚!月亮!” 的确,月亮又红又大,像一个火球在天际冉冉升起。正是月亮!它和“维多利亚号”是两码事! 要么,有两个月亮;要么,这些外来人只能是骗子、阴谋家、假神仙! 群众自然而然地产生了这些想法,因此,他们的情绪突然变了。 乔抑制不住地哈哈大笑。卡泽赫的居民眼看着煮熟的鸭子要飞走了,禁不住发出长长的吼叫声。刹那间,弓箭、火枪都对准了气球。 但这时,一位巫师摆摆手,众人放下了武器。只见巫师爬上树来,他满心想抓住锚索,把这玩意儿拉到地面上。 乔拿着一把小斧子就往前冲。 “要砍断吗?”他问。 “等等。”博士回答。 “可是,这些黑人……。” “我们或许能保住这只锚,我挺珍惜它的,再说眼下还不到非砍断锚索不可的时候。” 巫师爬到树上后,一味往下拉气球,以至于把树枝弄断了一些。谁知,这竟把锚给解开了。摆脱了羁绊的气球猛地往上升去,锚和被锚挂住双腿的巫师随着气球一同被带了起来。他骑马似地骑着这个意料不到的怪兽离开大树,向空中飞去。 眼睁睁地看着他们的一位“瓦岗加”冲向空中,下面的人全都惊呆了。 “万岁!”乔高兴地大叫。此时,“维多利亚号”借助于它的升力正急速地往上升。 “他很老实,”肯尼迪说,“一次小小的旅行不会伤害他的。” “我们要不要把这个黑人一下子给甩掉?”乔问。 “唔,不能这么做!”博士反驳道,“我们等会儿把他安安稳稳地放到地上去。我相信,经历了这么一次奇遇,在同辈人心目中,他这位巫师的威望会更高。” “他们很可能把他奉为神了。”乔喊道。 “维多利亚号”已经升到1000尺左右的高度。这位可怜的黑人用尽全身的气力死死抓住锚索。他一声不吭,两眼发直,看上去既恐怖又惊讶。一阵微微的西风把气球送出了卡泽赫城。 半个小时后,博士看到下面的地区荒凉,就拧小氢氧喷嘴的火头,使气球向地面靠去。距离地面还有20尺时,黑人迅速拿定主意。只见他纵身向下一跳,双脚刚落地就急忙向卡泽赫方向逃去。这时,气球由于突然减轻了载重,又重新上升。 第十六章 暴风雨来临的征兆——月亮国——非洲大陆的未来——世界末日的机器——夕阳中地面的景色——植物和动物——雷雨——闪电带——星空 “这就是没有得到月亮许可冒充她儿子的结果!”乔说,“这颗卫星差点不怀好意地作弄了我们!哎,对了!主人,您有没有偶然间用您的医术损害了月亮的名誉?” “总之,卡泽赫的这个苏丹到底怎么了?”猎人问。 “一个半死不活的老醉鬼。”博士答道,“他死了也不会让人太伤心的。不过,这件事的教益在于它证明了:高官显爵只不过是过眼烟云,不会长久的,因此,不要过于贪图享受这些东西。” “真倒霉。”乔说,“当时,倒满合我的胃口!受崇拜,随心所欲地当神仙!可我有什么办法呢?月亮出来了,而且红通通的,这不恰恰表明她生气了吗?” 说话间,乔换了个位置,仔细打量起夜间的星辰。此时,北方的天空中移动着大块大块黑压压、充满不祥之兆的乌云。在距地面300尺的空中聚拢起一股较强的风。它吹着“维多利亚号”向东北偏北的方向飞去。气球的上方,蔚蓝色的苍穹一片纯净,但明显感觉到空气沉闷。 8点钟左右,3位旅行家到了东经32度40分,南纬4度17分的地方。受即将来临的暴风雨的影响,大气气流吹着他们以每小时35英里的速度飞行。姆夫托地区那一片片地势起伏不平却物产丰富的平原在他们脚下一闪而过。这种场面既奇妙,又令人赞叹不已。 “我们现在正在月亮国地区。”弗格森博士说,“这个名字是前人起的,一直沿用至今,也许是因为在这儿月亮始终受到崇拜的缘故。这里确实是个好地方,很难遇到比这儿更美的草木了。” “要是在伦敦周围有这么一个地方就不正常了。”乔回答,“不过,如果真的有,那可太让人喜欢了!为什么好东西都留在一些不那么开化的地方呢?” “又有谁知道,哪一天这个地区不会变成文明的中心呢?”博士反问道,“当欧洲的土地贫瘠得不能养活它的居民时,未来的人民或许就涌到这里来了。” “您认为会这样吗?”肯尼迪问。 “也许吧,亲爱的肯尼迪。你看看事情的发展,想想民族的不断迁移,就会得出和我一样的结论了。亚洲是世界上人类的第一位哺育者,难道不对吗?大概4000年的时间里,那儿土地肥沃,物产丰富,社会发达。但是后来,当原本荷马①时期长出金黄色谷子的土地上只长石头时,它的儿女便离开了它那干枯憔悴的怀抱。你当然知道了,他们奔向了年青力壮的欧洲。现在欧洲又养活他们2000多年了。可是欧洲的土地已经不再肥沃,物产一天天地减少。使地力年年下降的各种病虫害、歉收、资源不足,都是环境恶化,土地贫瘠的征兆。因此,我们看到人们纷纷奔向美洲丰腴的怀抱。那儿的资源当然不是取之不竭,用之不尽的,只不过目前还没有贫瘠罢了。这个新大陆将来也要变老。它的那些原始森林将倒在工业的巨斧之下;它的土地将因人们过分索取而耗尽活力。现在每年收获两季的那些地方,将因地力用光,一年一收也有些勉强。到那时,非洲就将把几个世纪来在它的怀抱中孕育的财富奉送给新的种族。至于这种对外地人有害的气候,将会通过土地轮作和排水的办法得到改善。这些散乱的水流也将汇集到一条河里,形成一条航运交通干线。而我们现在漫游的这个比其他地方肥沃、富裕、更有生气的地区将会变成某个伟大的王国。到那一天,这儿将产生比蒸汽、电更令人敬佩的发明。” ①约公元前9——8世纪,古希腊吟游盲诗人。 “哇!先生,我真想看到这一切。”乔神往地说。 “小伙子,你出生得太早了点。” “再说。”肯尼迪说道,“那或许是个更令人烦恼的时代。比工业为了自己的需要而吞噬一切的年代更叫人厌倦!人类发明了机器,但自己终将被机器毁灭!我一直在想,世界的末日就是某个烧到30亿大气压的大锅炉把我们这个星球炸飞的那一天!” “我补充一句,”乔说,“美国人不会是最后一些造锅炉的人。” “的确,”博士回答道,“他们是些造锅炉的好手!咱们就别去讨论这类事了吧。既然有条件看到月亮国大地,咱们就只管欣赏好了。” 几缕残阳划破团团积云斜射大地。从天空俯视,稍有起伏的地面被太阳的余辉染出一道道金浪;庞大的树木、乔木状的荒草、贴地的台藓,都分享着这份光的气息;微微波动的大地上稀稀落落凸起一个个圆锥状小丘。极目远眺,天地间一线相连,既不见峻岭,也没有高山;荆棘丛生的绿篱,排排难以通过的栅栏,大片大片多刺的热带丛林,把铺展着众多村庄的块块空地隔离开来;巨大的大戟夹杂着小灌木的珊瑚状枝条犹如一道道天然屏障保护着被围在中间的村庄。 一会儿的功夫,他们发现坦噶尼喀湖的干流马拉加扎里河①在草木青翠的绿茵丛中蜿蜒蠕动起来。这条河融入了众多小水流。这些小水流,有的形成于涨水期膨胀起的激流,有的来自大地粘土层凹地的水塘。在这几位空中观察者的眼里,它们宛如投向该地区整个西部的一个瀑布网。 ①即马拉加拉西河,为坦桑尼亚西部河流,源出坦噶尼喀湖北端附近,全长450公里。 一些膘肥体壮,背部隆起大块腱肉的牲畜正在肥沃的草地上吃草。阔叶高草几乎淹没住了它们的肥大身躯。高高望去,散发着清香气息的森林犹如一个大花束。不过,在这些花束中隐藏着躲避白无酷热的狮子、豹、鬣狗、虎等猛兽。有时,一只大象弄得矮树梢乱摆,随后就响起象牙折断树木的劈啪声。 “真是个打猎的好地方!”肯尼迪动情地叫道,“往树林里随便放一枪都会打倒一只值得打的猎物!咱们能不能下去试几枪?” “亲爱的肯尼迪,这可不行,天已经黑了。今天晚上可不大妙,看样子有雷雨。要知道,在这个地区雷雨是很可怕的。大地正好是一个大蓄电池。” “先生,您说的不错。”乔说,“这会儿热得发闷,风也完全停了,总觉得不大对劲儿。” “大气中充满了电。”博士解释道,“每个生灵都能感觉得出大自然发生巨变前空气的这种变化。得承认,我对这个从不那么敏感。” “那么,”猎人问,“是不是要下降?” “正相反,肯尼迪,我倒很想升上去。我现在就担心气流相交时,我们会被甩出航线。” “就是说,你要改变我们动身以来一直走的方向吗?” “如果有可能办得到,我就直接向北飞七八度,”弗格森回答说,“试着向假定的尼罗河源头地区飞去。也许,我们能见到斯皮克上尉的探险队,甚至德·霍伊格林先生的骆驼队留下的一些痕迹。如果我计算得没错,我们现在位于东经32度40分的地方。我倒真想笔直往上升得高高的。” “你瞧!”肯尼迪打断同伴的话,喊道,“你瞧瞧那些正往水塘外钻的河马。真是一堆堆血红的肉。再瞧那些鳄鱼,吸气多响啊!” “它们好像也感到闷热了!”乔说,“啊!这个办法旅行多美妙!那些不干好事的坏蛋真让人瞧不起!弗格森先生,肯尼迪先生,你们看!那群动物正挤成排往前走呢!足足有200只,它们是些狼!” “不是狼,乔,是群野狗。不过,它们可是优种狗,甚至敢攻击狮子!一位旅行家如果遇到它们,那是最糟糕不过的了。他立即就会被撕成碎片。” “哎哟!将来给它们戴嘴套的可别是乔。”讨人喜欢的乔回答,“不管怎么说,如果它们天性如此,就不应过份怪它们。” 雷雨即将来临,周围渐渐平静了下来。空气稠密得似乎连声音也难以透过。整个气氛看上去挺安逸:大地犹如一间铺着地毯的宽敞大厅,没有一点回声;振翅飞行的小鸟,头顶肉冠的野鹤,红的、蓝的松鹤、画眉、翁鸟都隐没在大树的繁枝密叶中。整个大自然呈现出诸多大难即将来临的征兆。 晚上9点钟,“维多利亚号”一动不动地悬在“姆西内”地区上空。黑暗中已几乎辨别不出下面散布着的一个个村庄。有时,黑乎乎的水面中荡出一丝回光,勾勒出分布规则的沟沟渠渠。透过最靠近气球的一块林中空地,眼睛依稀能捕捉住棕榈树、罗望子树、埃及无花果树和巨大的大戟那黑黝黝的,纹丝不动的树木轮廓。 “我觉得又闷又热,气都透不过来了。”苏格兰人说着,深深吸了一大口变得稀薄的空气,“我们动不了啦!往下降吗?” “可是,雷雨来了呢?”博士忧心忡忡地说。 “既然你担心被风裹走,我觉得就没有其他办法可行了。” “今晚也许不会下雷雨,乌云高着呢。”乔插了一句。 “就是这个缘故,我才拿不定主意要不要穿过乌云到上面去,因为那要升得很高、连地面也看不见,这样,我们整个晚上都无法知道,我们是不是在动,往哪儿动。”博士解释说。 “下决心吧,亲爱的弗格森,这事很急。”肯尼迪急切地说。 “让人恼火的是风停了。”乔接着说,“否则的话,我们早就离雷雨区远远的了。” “诸位朋友,这事太遗憾了。乌云对我们的确是一种危险,因为乌云中带有对流气团,它能把我们卷入气流的旋涡中去。还有闪电,它能把我们烧成灰烬。从另一方面说,如果我们把锚勾住树顶的话,狂风的力量能把我们摔到地上。” “那怎么办呢?” “只能把‘维多利亚号’停在天难地险的夹缝中,也就是说,停在天地的中间地带。我们有足够氢氧喷嘴用的水,而且还有200斤压载物没动过。必要时,我会用上它们。” “我们来和你一起值班吧!”猎人建议。 “不,朋友们,用不着。你们把吃的东西收拾好就去睡吧。一旦需要,我会喊醒你们的。” “可是,主人,既然现在还没有任何危险,您是不是休息一下?” “不,谢谢,我的小伙子,我还是值班的好。现在我们的气球是停住不动的,如果情况不发生变化,我们明天还待在原地。” “先生,晚安。” “如果可能,睡个好觉吧。” 肯尼迪和乔躺进被子里睡了。留下博士一人注视着无垠的天空。 重重乌云不知不觉间压了下来,原本黑暗的夜晚变得伸手不见五指,黑洞洞的苍穹笼罩住地球,好像要把它压扁似的。突然,一道耀眼、迅猛的闪光划破黑沉沉的夜空,把重重乌云撕开一个口子,紧接着,天际深处响起一声震耳欲聋的炸雷。 “快起!”弗格森连忙叫醒旅伴。 酣睡中的两位已经被这可怕的响声惊醒,听到博士呼唤,立即爬了起来。 “咱们下降吗?”肯尼迪问。 “不!气球会吃不消的。趁乌云还没变成雨,风还没刮起来,咱们赶快往上升!” 说话间,博士利索地把氢氧喷嘴的火头加大了许多。 热带雷雨爆发的速度迅猛无比,力量大得惊人。又一道闪电撕裂了黑沉沉的夜空,紧跟着又闪了20多下。粗大的雨点中,噼啪作响的电光火石,犹如条条火蛇在穹隆中到处飞舞,划出道道五光十色的斑纹。 “我们迟了点。”博士说,“现在,我们只好乘着充满易燃气体的气球穿过闪电带了。” “还是着陆吧!着陆吧!”肯尼迪一再唠叨。 “就是着陆了,也一样有可能被雷击中,冒的风险不比上升小多少,再说,我们的气球会很快被树枝划破的!”博士反驳道。 “那我们升上去!弗格森先生。”乔插话道。 “快些!再快些!”肯尼迪焦急地催促弗格森博士。 非洲的这一带地区每逢下雷雨时,每分钟闪电30到35下是很平常的事。夸张点说,天空这时已是一片火海,轰隆的炸雷声早响成了一团。 在这片动荡不安的大气中,暴风挟着它令人可怕的霸气肆意发威。炽热的乌云被它卷动着,旋拧着,好以有台巨大的风扇在拼命地吹风,使这场大火越烧越旺。 弗格森博士使喷嘴保持最大的火力。气球一边膨胀一边上升。肯尼迪跪在吊篮中间,紧紧拉住帐篷上的绳索。气球不停地旋转,同时令人不安地摆动着,弄得几位旅行家头晕目眩。气球的外壳与内壁之间出现一些大空隙,风拼命往里钻,塔夫绸在风的压力下发出吓人的响声。冰雹几乎随着喧嚣的嘈杂声一起划破大气倾泻而下,打在“维多利亚号”上噼啪作响。但是,气球不顾一切地仍在继续上升。闪电火龙不时地贴着气球边缘掠过,在气球周围划出一道道燃烧的切线。“维多利亚号”已进入了火海之中。 “愿上帝保佑我们!”弗格森博士说,“我们现在是在他的手中,只有他才能救我们。大家明白,目前的情况下,各种意外,甚至火灾都可能发生。我们做好准备吧,这样,坠落时可以慢些。” 博士的话勉强传到了同伴的耳中。不过,借着道道闪电的亮光,他们还是能够看清他镇定的神色。他正仔细观察飞舞在气球网套上的磷光现象。 气球不住地旋转着,摆动着,不过并没有停止上升。一刻钟后,“维多利亚号”已穿过雷雨云层,升到了宁静的高空。下面依旧风雨交加,电闪雷鸣,闪烁的电火花犹如一团光芒四射的焰火挂在吊篮的下边。 这儿,可真是大自然赠予人类的最美景观之一:下方,雷声轰鸣,电光闪耀,狂风肆虐,大雨滂沱;上方,浩浩长空,群星灿烂,一派恬静、祥和的气氛;柔和的月光,流水般泻在狂怒的乌云上。 弗格森博士查看了一下气压表,上面显示气球是在12000尺的高度上。这时,已是晚上11点钟。 “感谢上帝,危险总算过去了。”他说,“我们保持在这个高度上就行了。” “刚才太可怕了!”肯尼迪惊魂未定地说。 “倒也不坏。”乔接过话头,“这是给咱们的旅行增添点儿花样呢。我不反对升得高些欣赏下面的雷雨。多美的场面啊!” 第十七章 月亮山——绿色的海洋——扔下锚——牵引气球的大象——猛烈开火——厚皮动物之死——原野间搭烤炉——草地上就餐——陆地上过夜 星期一,早上6点左右,太阳跃出了地平线。乌云四散,柔风吹拂着熹微晨光,空气格外凉爽。 散发着清香的大地重新映入了几位旅行家的眼帘。一直在对流气团中转来转去的气球几乎没有离开老地方。博士一边让氢气收缩,一边降低气球,以企找到往北去的气流。他费了很长的时间,仍没有结果。风吹动“维多利亚号”向西飞去,一直到了望见月亮山的地方。月亮山呈半环状,怀抱着半个坦噶尼喀湖。远方近似青色的地平线上,清楚地显现出较为平缓的山峦。可以说,它是到非洲中部去的探险家们难以逾越的一条天然屏障。一些孤峰披着长年不化的积雪。 “我们现在到了一个从未有人勘察过的地区。”弗格森博士开口说道,“伯顿上尉向西行进了很远,但是没能抵达这座名山下。他甚至否认有这么一座山,尽管他的同伴斯皮克向他肯定过。他断言这是斯皮克想象出来的。诸位朋友,对我们来说,这座山的存在不会再有任何疑问了。” “我们飞过去吗?”肯尼迪来了兴致。 “但愿别飞过去。我想找到一股能把我们再带向赤道的顺风。如果需要的话,我甚至打算等一等。事实上,我将把‘维多利亚号’当作一艘船来操纵,逆风时就把锚抛下去。” 不过,博士的预言很快成为现实。在试了各种不同的高度后,“维多利亚号”终于以不快不慢的速度向东北飘去。 “我们的方向正对头。”博士查了查罗盘说,“现在我们离地面将近200尺,考察这个地区再合适不过了。斯皮克上尉去寻找乌克雷维湖时,是更靠东些沿着卡泽赫北面的直线走的。” “我们要这样飞很长时间吗?”肯尼迪问。 “也许吧,我们的目标是要推进到尼罗河源头的岸边。这样算来,要到达由北方出发的探险家到过的最远点,我们还必须飞600多英里。” “那么,我们不能着陆,活动一下腿脚再飞吗?”乔问。 “是要着陆的,再说,我们必须节省食物。喂,勇敢的肯尼迪,途中你可要给我们提供些新鲜肉哟。” “弗格森老友,只要你想要,随时供应!” “我们还要把水箱的水补充一下。谁知道我们会不会被带到没水的地方去?有备无患总好些。” 中午时分,“维多利亚号”飞到东经29度15分,南纬3度15分的地方。气球穿过乌约夫村的上空。该村是乌尼央维基最北的边界,离乌克雷维湖不远。不过,在气球上还看不见该湖。 靠近赤道居住的部落好像比较开化些。这些部落分别由一些权力无边的独裁君王统治着。部落最稠密的地区构成了卡拉瓜省①的地盘。 ①位于现在的刚果境内。 三位旅行家决定下来,一遇到合适的空地就着陆。他们准备多停些时候。再说,气球也需要仔细检查一下。氢氧喷嘴的火头调小了。从吊篮里抛出的锚很快就掠着了茫茫草原上的阔叶高草。凭高俯瞰,草原就像是一块平展展的草坪,但实际上,这块草坪上的草足有七八尺深。 “维多利亚号”如同一只巨大的蝴蝶,擦着草地轻轻飞过,甚至连草都没压弯。一眼望去,地上没有任何障碍物,真像一片岩礁不存的绿色海洋。 “看来,我们得这样飞很久了。”肯尼迪说,“瞅不见哪儿有树能挂住锚。我想,打猎恐怕也要落空了。” “等一下吧,亲爱的肯尼迪。草比你还高,你是不可能在这种地方打猎的。我们最终会找到一块好地方。” 这确实是一次愉快的漫游,一次十足的海上航行。这片大海是那么的绿,几乎透明,在风的吹拂下时时漾起微微的波浪。吊篮似乎成了名副其实的划艇,正在这片海洋中劈波斩浪。一群色彩艳丽、欢快地歌唱着的飞鸟,从阔叶高草中不时惊起。垂下的锚隐没在这片花海中,犁出一道浅浅的痕迹。如同水上泛舟激起的微波一样,这道浅痕在锚的后面转眼消失了。 突然,气球猛地震动了一下。锚显然勾住了这片大草坪遮盖下的一块石头的缝隙。 “勾住了!”乔欢呼道。 “好极了!快放绳梯。”猎人迫不及待地吩咐。 话音未落,下面传来一声尖叫。紧接着,3位旅行家情不自禁地失声惊呼起来。 “这是什么?” “叫声好奇怪!” “瞧!我们在往前进!” “脱锚了吗?” “啊,不对!锚还勾着呢。”乔拉了拉锚索,说。 “莫非石头会走?” 草丛中,的确出现一大片骚动。不多久,一个长长的弯弯曲曲的东西从草丛里露了出来。 “蛇!”乔叫道。 “蛇!”肯尼迪一边喊,一边给他的马枪上膛。 “不对!是象的鼻子。”博士更正道。 “什么,弗格森?是一只象?”肯尼迪思忖着,端起了武器。 “等一等,肯尼迪,等一等!”博士连忙叫住猎人。 “的确不错!这个蠢货拖着我们走呢。” “而且,它的方向正对。乔,它正往我们要去的方向拖。” 大象快步往前移动,不多久到了一块空地上。这一来可以看清大象的整个身躯了。博士从它巨大的个头辨认出这是一只优种公象。它的嘴上长着两颗曲线优美的白牙。这对牙可能有8尺长。锚的爪正好牢牢地钩在两颗象牙之间。 大象试图用鼻子弄断把它与吊篮连在一起的锚索,然而,一切努力均无济于事。 “前进!勇敢点!”乔欣喜若狂地大呼小叫,使劲吆喝着这只奇特的“辕马”,“这又是一种新的旅行方式!比用马强多了!有象听您的使唤呢。” “可是,它在把我们往哪儿带呀?”肯尼迪挥了挥手中的枪问。他真想放上一枪。 “亲爱的肯尼迪,它正带我们去我们想去的地方。耐心点儿吧!” “就像苏格兰农民说的:‘Wig a more!Wig a more!’”乔兴高采烈地叫道,“走啊!走啊!” 大象发疯似地奔跑起来,鼻子左右甩动着,特别是它往前跳的时候,总要扯得吊篮猛地乱晃一阵。博士手里拿着斧子准备着,如果有必要,马上砍断锚索。 “不过,不到最后时刻,我们不把锚丢下。”他说。 大象拖着气球跑了一个半小时,仍没显出丝毫疲惫的样子。这种厚度的庞然大物很能跑。它就像块头和行进速度都差不多的鲸一样,一夜之间可以跑很远很远的路。 “其实,”乔说,“它就是我们用鱼叉叉住的一条鲸,所以,我们只要学着用捕鲸人捕鲸时用的手段就行了。” 可是,地面自然条件的改变迫使博士不得不改变移动的方式了。 在草原北面约3英里的地方出现了一片“卡马尔多”树密林。现在使气球与它的“司机”分手,成了当务之急。 肯尼迪理所当然担负起使大象在奔跑中停下来的任务。他端起了马枪。要想成功地击中大象,他处的位置可不大有利。第一枪打到了象的颅骨上,可是子弹就像打在钢板上似的给撞扁了。大象看上去没有丝毫反应,听到子弹的射击声,它的步伐反而更快了,速度变得像飞驰的赛马一样。 “真见鬼!”肯巴迪愤愤地说。 “多硬的脑袋!”乔惊讶地叹道。 “我们再来试试打几粒尖头子弹。”肯尼迪说着,仔细地往他的马枪里装上子弹,接着开了一枪。 大象发出一声可怕的叫声,但跑得更快了。 “好吧,”乔说着拿起一支枪来,“肯尼迪先生,我该来帮您一把,要不然,完不了。” 两粒子弹同时击中了大象的双肋。 大象停了下来,扬了扬长鼻,接着又飞速向树林跑去。它晃着大脑袋,鲜血开始泉涌般从伤口流出来。 “肯尼迪先生,咱们接着打吧。” “不仅接着打,而且要不停地打。”博士补充说,“我们离树林只有20托瓦兹远了!” 又响了十几枪。大象拼命一窜,吊篮和气球噼啪乱响像散了架似的。博士手中的斧子也被这一晃,撞得跌落到了地上。 这时,情况变得十分危急。牢牢固定在吊篮里的锚索解也解不开,用旅行刀又割不断。就在气球靠近树林,大象扬头的一刹那间,眼睛挨了一枪。它停下来,身子摇晃一下,跪倒在地上。这一下,它的肋部正好朝着猎人。 “再给心脏来一枪。”猎人说着,射出了马枪里最后一粒子弹。 大象发出了垂死的哀嚎。它又挺起身子站了一会儿,甩了甩长鼻子,然后重重地倒了下去。它那对好看的象牙,有一根在它倒地时拖断了。大象终于死了。 “它的象牙断了一根!”肯尼迪叫道,“在英国,100斤重的象牙值35畿尼①呢!”“那么值钱吗?”乔一边问,一边顺着锚索滑到地上。 ①英国旧时金币名,1畿尼等于21先令。 “亲爱的肯尼迪,惋惜有什么用。”弗格森博士说,“我们是象牙商吗?我们来这儿是发财的吗?” 乔查看了一下锚。它仍然牢牢地卡在那颗完好无损的象牙上。弗格森和肯尼迪跳到了地上,膨胀一半的气球在大象的躯体上方摇来摆去。 “多出色的大象!”肯尼迪欣赏地说,“多大的块头!我在印度还从来没见过这么大的象呢!” “亲爱的肯尼迪,这没有什么值得大惊小怪的。非洲中部的象是世界上最漂亮的象了。由于安德森和卡明两伙人在开普敦周围地区乱杀滥捕,大象都迁移到了赤道地区。以后我们在赤道附近会经常遇到成群成群的大象。” “我想,我们暂且品尝一点儿大象肉,怎么样?”乔建议,“我保证用这只大象身上的东西给你们收拾出一顿美味佳肴来。肯尼迪先生去打一二个小时的猎。弗格森先生去检查‘维多利亚号’。我呢,就趁这段时间来烧菜。” “安排得挺不错。”博士赞同地说,“就这么办。你爱怎么烧就怎么烧吧。” “至于我嘛,”猎人开玩笑地说,“我就去用掉这两个小时的自由支配时间吧。这可是承蒙乔俯允我支配的哟。” “朋友,去吧,不过要多加小心,别走远了。” “放心吧。” 于是,肯尼迪带着枪,一头扎进了林子。 这时,乔动手忙起他的事来。他首先在地上挖了一个2尺深的坑,里面填上枯树枝。这东西地上到处都有,其中许多都是大象在林中经过时弄断的。这一点从那些大象脚印上可以看出来。坑填满后,他在坑上面堆起两英尺高的一个柴垛,把火点着。然后,他转身走到距树林10托瓦兹远的地方。大象的尸体就倒在那儿。他灵巧地切下靠近象鼻根部这一段最粗的象鼻。这一部分象鼻约2尺宽,是肉质最嫩的。另外,他又切下一只象掌。他选的这些,其实都是大象身上最好吃的东西,就像野牛里脊、熊掌或野猪头一样。 当柴堆烧完后,乔把坑里的灰烬和木炭扒出来。这时,坑里的温度很高。他用有芳香气味的树叶把象鼻和象掌分别精心包好,放入这个临时烤炉中,埋上热灰。随后,他在上面又堆起一个柴垛。等到这堆柴烧尽后,肉正好烤熟了。 乔从他的烤炉中掏出烧好的晚餐。他把这些香味扑鼻的肉放在绿叶上,摆到一块优美宜人的草坪中。之后,他又从吊篮里拿来了饼干、烈酒、咖啡,还从旁边的小溪里舀来些凉爽清澈的溪水。 摆放整齐的这“桌”盛宴让人赏心悦目。但是,乔并没因此得意忘形,他认为吃起来才会更加令人高兴呢。 “既不累,又安全。这趟旅行太美了!”他满意地唠叨着,“饭按钟点开;吊床随时可睡,还想要什么?可是,这位亲爱的肯尼迪先生竟然还不想来!” 旁边,弗格森博士正专心致志地细心检查气球。“维多利亚号”看上去没有受到暴风骤雨的损害。塔夫绸和球囊外表涂的马来橡胶都出色地经受住了考验。测过所在地区的海拔高度,并计算了气球的升力之后,博士满意地发现氢气一点没少,气球外壳至今仍然一点不透水。 算来,旅行家们离开桑给巴尔才五天。干肉饼还没有动,饼干和罐头肉也足够维持一段日子的。剩下的只有储备水需补充。直管和蛇形管看上去没任何问题。幸亏中间装了橡胶接头,这些管子才能经得起气球来回摆动的折腾。 博士检查完后,就忙着整理笔记。他把周围原野的景致画成一幅相当不错的草图:上面有一望无垠的草原,“卡马尔多”树林和飘浮在巨象尸体上空一动不动的气球。 2个钟头后,肯尼迪回来了,随身带回一串肥肥的山鹑和一条直角大羚羊腿。这种大羚羊是羚羊中最灵活的一种。乔马上去收拾,准备再把这几道菜添上。 “晚餐准备好了。”不大会儿,乔扯着他那付好嗓子,高声招呼道。 这时,3位旅行家才在绿草如茵的草地上坐了下来。象掌和象鼻的确鲜美可口,得到了大家的一致认可。像往常一样,3人首先为英国干了杯。之后,这片世外桃源上空第一次散发出了芬芳的哈瓦那雪茄的香味。 肯尼迪吃得多,喝得也多,话更是比谁都多。他有些忘乎所以了。他一本正经地向博士朋友建议,在这片林中用树枝搭间小屋定居下来,开创一个非洲鲁滨逊王朝。 尽管乔自告奋勇,愿意充当星期五的角色,可是建议再也没有了下文。 整个原野显得那么祥和,那么僻静,博士决定在陆地上过夜。乔绕宿营地用枯树枝围了一个大火圈。这道火篱就成了抵御猛兽袭击的屏障,因为,受到大象肉香的吸引,鬣狗、美洲狮、豺一直在附近转来转去。夜里,肯尼迪好几次不得不抓起他的马枪,向这些胆大包天的来访者开枪。不过,这一夜最终还是平安无事地过去了。 第十八章 卡拉瓜——乌克雷维湖——岛上的一夜——赤道——飞越乌克雷维湖——瀑布——看地形——尼罗河源头——本加岛——安德里·德博诺的签字——英国战旗 第二天早上,3人从5点钟起开始做重新上路的准备工作。乔用斧子砍断象牙取下锚。头一天,他很幸运地找到了博士失落的这把斧子。重获自由的“维多利亚号”载着这三位旅行家以每小时18英里的速度向东北飞去。 第二天晚上,博士根据星星的高度精心测定出他们所在的方位是赤道下面南纬2度40分,也就是说,距离赤道160地理里。气球飞过许多村庄,丝毫不理会下面村民因它出现而发出的叫喊声。飞行中每到一个地方,博士都把地形概貌画下来。气球从鲁邦埃山的山坡上横飞过去:这些山坡差不多同乌萨加拉山顶峰一样陡峭。后来在坦加山,他们遇到了卡拉瓜山最初的几条支脉。根据博士的判断,卡拉瓜山脉必定是月亮山的分支。古老传说中把这些山当作尼罗河的摇篮,看来,这与事实很接近。因为,这些山毗邻乌克雷维湖,而乌克雷维湖被认定为是尼罗河的发源地。 气球抵达卡夫罗,这个当地最大的商业中心的上空。这时,博士终于望见了远方地平线上的乌克雷维湖。1858年8月3日,斯皮克上尉隐约看见的这个湖,多少年来让人们花费了大量气力和时间来找它。现在,它终于展现在三位旅行家的眼前了。 弗格森·弗格森觉得非常激动。这儿是他这趟旅行的主要考察点之一,现在他差不多已经触摸到了。他举起望远镜仔仔细细察看这个神秘地区的每一个角落,生怕漏掉什么。他的眼中依次显现出如下场景: 总的看来,土地较为贫瘠,几乎没有几块洼地被耕种过;地面布满了高度差不多的小丘,但越靠近湖地面越平展;大麦田取代了水稻田;这里生长着当地酿酒用的车前草和“姆瓦尼”——当地充当咖啡的一种野生植物;一个约有50所圆顶茅屋的集镇。茅屋顶覆盖着一种带花的茎杆。该集镇就是卡拉瓜的首邑。 3位旅行家很快发现这里的人都长得相当漂亮。看到气球飞来,他们那棕黄色的脸上露出了非常惊讶的表情。一些奇胖无比的女人在田间地头上困难地行走着。博士告诉伙伴们,这种胖是每天坚持吃凝乳的缘故,因为,这个地方的人非常喜欢胖女人,他们认为女人越胖越美。听了博士的介绍,猎人和乔十分惊奇。 中午时分,“维多利亚号”来到南纬1度45分的地方。1点钟时,风把他们吹向湖的上空。 这个湖曾被斯皮克上尉命名为维多利亚尼昂扎①。气球所处的这块湖面,估计有90英里宽。斯皮克上尉曾在湖的南端发现一群小岛。他称它们为孟加拉群岛。他当时一直深入到湖东岸的穆昂扎。在那儿,他受到了当地苏丹的热情款待。上尉对这部分湖进行了三角测量。但是,他既无法搞到小船过湖,也无法去最大的乌克雷维岛上看看。这个岛人口非常稠密,整个岛由3位苏丹统治着。退潮的时候,它就成了一个半岛。 ①“尼昂扎”是当地语“湖”的意思。 “维多利亚号”更靠近湖的北部,这令博士深感遗憾,他原想测定一下湖南部的轮廓。灌木丛生,荆棘满地的湖岸简直被密密麻麻的浅褐色蚊子遮盖得严严实实。这个地方无法住人,故尔没人居住。成群成群的河马懒洋洋地躺在芦苇荡中,或躲在白花花的湖水里。 从高处望去,乌克雷维湖的西部湖区水面宽广,犹如大海。湖两岸之间的距离相当远,看来难以建立联系。另外,这里的风暴既凶猛又频繁,因为在这片高旷的盆地里,风可以恣意逞凶。 现在,气球变得难以操纵了。博士一直怕气球会被吹往东面。好在这时来了一股气流带着气球径直往北飞去。晚上6点钟,“维多利亚号”停在了距岸边20英里的一个荒岛上,方位是南纬0度30分,东经32度52分。 旅行家们用锚钩住了一棵树。这时天色将晚,风早已平息,他们安心地乘着气球,停留在树的上空。至于下到地面去,根本不可能办到,甚至联想都不要想。这个地方同湖沿岸一样,成群结队的蚊子乌云般密密遮住了地面。乔到树上去了一趟,回来时身上就被叮满了疙瘩。不过,乔对此并不恼火,他认为从蚊子这方面来说,叮人是很正常的。 但是,博士可不如乔那么乐观。他把锚索尽可能地放得长些,好躲开发着令人讨厌的叫声正往上飞的这些无情昆虫。 博士测了测湖的海拔高度。和斯皮克上尉当年测定的一样,该湖的海拔高度为3750尺。 “这么说,我们是在一个岛上啦!”乔惊讶地说。他抓痒抓得手都酸了。 “我们能绕湖转一圈看看就好了。”猎人遗憾地说,“瞧瞧这儿,除了这些可爱的小昆虫,看不见一个活着的。” “湖里到处都是岛。”弗格森博士答道,“真的说起来,这些岛其实都是淹在水中的那些小山露出的山顶。不过,我们很幸运,在这儿遇到了一个歇脚处,因为湖沿岸住着的尽是些残暴的部落。既然老天爷给我们安排了一个恬静的夜晚,你们就睡吧。” “弗格森,你不睡一会儿吗?” “不睡了,我合不上眼,要想的事太多,睡意都没了。诸位朋友,明天如果顺风,我们就笔直往北飞。那时,我们也许能发现尼罗河源头。那个神秘的地方还不曾有人到过呢。离大河源头这么近,我是不可能睡着的。” 至于肯尼迪和乔,对科学的关注丝毫不影响睡眠。他们在博士的看守下,很快沉入了梦乡。 4月23日星期三,凌晨4点钟,天空呈浅灰色。“维多利亚号”起航了。此时夜幕正艰难地步出浓雾笼罩着的湖面,可是很快,一阵急风就把雾吹散了。“维多利亚号”在空中摆动了几分钟,最后径直向北飞去。 弗格森博士高兴地拍了拍手。 “我们的路没错!”他喊道,“今天、明天或以后的某一天,我们将看到尼罗河了!朋友们,现在我们在穿越赤道!我们正在进入我们的北半球!” “哦!”乔惊讶地问道,“主人,您认为赤道从这里穿过吗?” “就是从这里,我可爱的孩子!” “好极了!主人,请您别见怪,我觉得抓紧时间喝点酒庆祝庆祝才合适呢。” “这主意不错!去拿杯酒来!”博士笑着回答,“乔,你理解宇宙学的方式倒也一点不傻。” 他们就这样在“维多利亚号”上举行了跨越赤道线的仪式。 气球快速地飞着,西边显现出较为平缓的低坡。其实,那就是乌干达和乌索加地势较为隆起的高原。风速越来越大了,几乎达到每小时30英里。 湖波汹涌,大浪滚滚,犹如海涛咆哮,在湖面上溅起朵朵白色浪花。波涛喘息间,深水处涌起的一些大浪仍久久不肯落下。博士根据观察,断定湖水很深。气球从湖上快速飞过时,他们只隐约看见一二条做工粗糙的独木舟飘荡在水面上。 “这个湖由于地势高,显然是非洲东部各大河流的天然源头。”博士说,“老天爷把这个湖支流的水化为水蒸汽带走,又把水蒸汽化为雨水还给了湖。我觉得,尼罗河的源头应该是它,这大概不会错了。” “等着瞧吧。”肯尼迪回了一句。 将近9点,气球飞近了西岸,那里看上去林木葱宠,荒无人烟。就在这时,风向微微转向了东方,不久,湖的东岸就隐约可见了。这条湖岸弯度很大,在北纬2度40分的地方形成了一个大大的拐角。湖的彼岸耸立着许多陡峭的山峰。山峰间,一条蜿蜒幽深的峡谷中流淌着一条奔腾的河流。 弗格森博士一边操纵着气球,一边目光贪婪地审视着这个地区。 “你们看哪!”他叫道,“朋友们,你们看哪!阿拉伯人的传说没有错!他们谈到过这条河,乌克雷维湖水就是打这条河流向北方的。的确有这么一条河。现在,我们正沿着这条河往下去。而且,河的水流速度正好和我们的移动速度一样快!我们脚下淌的这股水流肯定会掺和到地中海的波涛中去!这就是尼罗河!” “是尼罗河!”肯尼迪重复道。弗格森·弗格森的激情也感染了他。 “尼罗河万岁!”乔高呼。他高兴时总要不由自主地喊点什么万岁。 时不时地可以看见一些巨大的礁石阻碍着这条神秘河的水流奔泻。水泛起白浪,加快了速度,形成了一个个瀑布。博士的预见在这儿得到了验证。只见成百上千条激流,一路上溅起千万堆白雪,从周围的高山上倾泻而下,最后汇入瀑布。冒出地面的无数条细流,相互交错、融合,争先恐后地向下流淌,最后全都奔入这条新生河。它正是汇集了干百条细流,最后才成为一条有名的大河。 “这正是尼罗河。”博士满怀信心地肯定道,“这条河名字的来由,如同它的发源地一样曾激起许多学者的兴趣。有人说河名来自希腊文,有的说来自科普特文①,还有的认为来自梵文②。不过,现在这些都无关紧要了,因为它毕竟已经把它源头的秘密告诉了我们,尽管有点不是那么情愿。” ①希腊科普特族的文字。 ②一位拜占庭学者发现“Neilos”是由一组数字组成的名词。N代表50,E为5,I为10,L为0,O为70,S为200。这些数字的和正好是一年的天数。 “可是,”猎人说,“怎么才能证明这条河就是北面来的旅行家们察看过的那条河呢?” “只要再有一个小时的顺风,我们就会有一些确凿无疑、谁也驳不倒的证据了。”博士充满自信地回答。 群山分开了,仿佛是故意把大片的土地让给众多的村庄、芝麻田、甜高粱地和甘蔗园。看到气球飞来,该地区所有部落的人都显得很不安,表现出了明显的敌对情绪。他们猜到这3位旅行家是外国人而不是神,所以他们似乎非常气愤,而不是崇拜,就好像旅行家们不是来追溯尼罗河源头的,而是偷他们什么东西的,因此,“维多利亚号”不得不保持在火枪射程之外的空中飞行。 “看来,在这儿着陆很困难。”苏格兰人说。 “哼!这些倒霉的土著人,”乔回答道,“连和咱们谈话的乐趣都享受不到。咱们就是不给他们。” “不过,我还是需要降下去的呀,”弗格森博士答道,“哪怕只有一刻钟也行。否则,我就无法察看我们探险的成果了。” “真的非降下去不可吗,弗格森?” “是的,即使不得不动枪,也得降下去!” “这事我喜欢。”肯尼迪抚摸着他的马枪,答道。 “您想降下去就降下去吧,主人。”乔一边说,一边作战斗准备。 “一手拿枪,一手搞科学,以后这种事还多着呢。”博士说,“有位法国学者也遇到过这种事。当时他正在西班牙的山区里测量地球子午线。” “放心吧,弗格森,你就信赖你的两位保镖好了。” “先生,我们开始下降吗?” “还不到时候呢。我们甚至要往上升一些,好弄清楚这地方的确切地貌。” 氢气膨胀了。还不到10分钟,“维多利亚号”已经在距地面2500尺高的高空中翱翔了。 从这里,3位旅行家弄清了这些密密麻麻、纵横交错的小河如何最后汇入了大河中。这些小河大部分是从西方众多山冈之间,从肥沃的原野里流出来的。 “我们的位置距刚多科罗不到90英里。”博士边在地图上作标记,边说,“距从北方来的探险家们的目的地不到5英里。行了,我们现在开始小心降落。” “维多利亚号”立即下降了2000尺。 “朋友们,现在准备好碰碰运气吧。” “准备好了。”肯尼迪和乔异口同声地答道。 “太好了!” 很快,“维多利亚号”沿着大河的河床,以几乎不到100尺的高度向前飘去。在这一地段,尼罗河的高度是50托瓦兹。这时,两岸村子里的土著人乱哄哄地焦躁起来。在北纬2度的地方,河水形成一个落差约10尺的瀑布,所以,这儿无法过河。 “这正是德博诺先生指出的瀑布。”博士说道。 到了下游,大河变宽了,河里布满了小岛。弗格森·弗格森睁大眼睛,贪婪地盯着这些小岛,久久不舍得移开。他似乎在四处寻找一个基准点,不过还没找到罢了。 几位黑人驾着独木舟在气球下面追赶。肯尼迪见状,朝他们放了一枪,算是给个警告。虽然子弹没有伤到他们,但还是逼得他们尽快地返回了岸边。 “一路平安!”乔戏谑地向他们喊道,“如果我是他们,我可不会拿着性命开玩笑再回来,我会被这个乱喷雷电的怪物吓坏的。” 就在这时,弗格森博士突然抓起望远镜,对准卧在大河中心的一个小岛。 “4棵树!”他大喊一声。“快来看,那边!” 果然,岛的顶端孤零零地立着4棵大树。 “是本加岛!没错,正是它!”他又补充道。 “噢!那么,我们还干点什么?”狄克·肯尼迪问。 “我们下到那儿去。但愿能成!”博士坚定地回答。 “可是,好像岛上有人住呀,弗格森先生!”乔提醒道。 “乔说的对。如果我没弄错的话,那儿聚着20来个土著人呢。”肯尼迪证实道。 “赶走他们不就行了,这没什么难的。”弗格森博士回答。 “那好,说干就干吧!”猎人说。 现在正是太阳当头的时候,“维多利亚号”渐渐靠近了小岛。 岛上的居民属玛克多部落。看到气球逼近小岛,他们拼命大喊大叫,其中一位黑人还向空中挥动着他那用树皮做的帽子。肯尼迪瞄准那顶帽子开了一枪,帽子顿时变成了碎片。 这一下,黑人全都慌了神,他们拔腿向大河跑去,很快游到对岸去了。不久,从河的两岸射来雹子般的子弹和雨点般的利箭。然而,这丝毫伤不到气球,它的锚早已勾住一块岩石的缝隙。乔顺着锚索溜到地面。 “放绳梯!”博士高喊,“肯尼迪,跟我来!” “你要干什么?” “我们下去,因为我需要你当证人。” “好吧,我来了。” “乔,你要严加警戒。” “放心吧,先生。一切交给我好了。” “肯尼迪,来吧。”博士说着,双脚已踏上了地面。 他带领同伴朝岛顶端高峻突兀的岩石走去。到了那里,他东张西望了一会儿,接着在荆棘中搜来搜去,好像在寻找什么东西,甚至两只手都被刺得鲜血直流。突然,他一把抓住猎人的手,说: “你瞧!” “有字!”肯尼迪不由得叫了一声。 的确,岩石上清楚无误地刻着两个字母:A·D· “A·D·!”弗格森博士口中重复道,“安德里·德博诺!这就是那位旅行家的亲笔签名!他沿着尼罗河往上走得最远。”