波莉安娜-6

“奇尔敦医生!他在这儿做——什么呢?”  “他驾车把我送回家。噢,我把肉冻给了潘德莱顿先生,还有——”  波莉小姐迅速抬起了头。  “波莉安娜,他没认为是我送的吧?”  “噢,没有,波莉姨妈。我告诉了他不是您送的。”  波莉小姐的脸上突然泛起一片红晕。  “你告诉他不是我送的!”  姨妈声音里的抗议和惊愕使波莉安娜瞪大了眼睛。  “为什么,波莉姨妈,是您说的!”  波莉姨妈叹着气。  “我说了,波莉安娜,我没送,并且让你保证他不会认为是我送的——这与直截了当地告诉他我没送根本就是两码事。”她恼怒地转身走了。  “我的天!啊呀,我看不出有什么不同,”波莉安娜叹口气,一边去把她的帽子挂在房间特定的一个波莉姨妈说过必需挂在那儿的挂钩上。第十六章 一朵红玫瑰和一条绣花披肩  这是一个下雨天,大约在波莉安娜拜访约翰·潘德莱顿一星期之后的一天,波莉小姐由提莫西驾车去参加妇女救助协会的一个下午聚会。当她三点钟回来时,她的双颊红扑扑的,她的头发由于被潮湿的风吹过,在发夹松动的地方就散开成为扭结和卷发。  波莉安娜从来没见过她姨妈的这种样子。  “噢——噢——噢!啊,波莉姨妈,您也有它们。”她狂喜地喊,在她姨妈进起居室时围着她跳啊跳。  “有什么?你这个不可思议的孩子。”  波莉安娜仍围着她的姨妈转啊转。  “我从来不知道您也有它们!当人们不知道有它们时还可能会有它们吗?您认为可能吗?——在我去天堂之前,我的意思是,”她咕哝着,用焦急的手指拉出来她耳边的绺绺直发。“但还有,即便卷出来了,它们也不会是黑色的。你不可能掩饰黑的部分的。”  “波莉安娜,这都是什么意思?”波莉姨妈问道,匆匆地摘下她的帽子,并试图去抚平她的乱发。  “不,别——求您了,波莉姨妈!”波莉安娜欢乐的声音变成了难过的恳求。“别把它们弄平!我在谈论那些——那些亲爱的小黑卷发。噢,波莉姨妈,它们美极了!”  “胡说什么!你是什么意思,波莉安娜,那天去女义工那儿用什么荒谬的方式讲那个乞丐小男孩?”  “但这不是胡说,”波莉安娜急着说,只回答了她姨妈问题的第一部分。“您不知道,您头发像这样是多么好看!噢,波莉姨妈。求您了,我可以像给斯诺夫人那样给您梳头发并放上一朵花吗?我会很喜欢看您那样子的!啊,您会比她美丽的多!”  “波莉安娜!”波莉小姐非常尖声地讲话了——由于波莉安娜的话上她的心莫名其妙地喜悦得一跳,而使她的声音变得更尖了:以前是什么时候有人在乎过她,或是她的头发是什么样子?以前是什么时候有人“喜欢”看见她的“美丽”?“波莉安娜,你没回答我的问题。你为什么以那种荒谬的方式去见女义工们?”  “是姨妈,我知道;但是,请听我说,我并不知道它那时是荒谬的,直到我去并发现她们宁愿看她们的报告变长也不愿要吉米。所以那之后我就写信给我的女义工了——因为吉米的确离她们很远,您知道,我想他也许会成为她们的印度男孩,就像——波莉姨妈,我是您的印度小女孩吗?还有,波莉姨妈,您会让我为您梳头发,是吧?”  波莉姨妈把手放在了喉咙上——那种过去的无助的感觉又来了,她知道。  “但,波莉安娜,当女义工们今天下午告诉我,你是怎么来找她们的,我是多么羞愧啊!我——”  波莉安娜开始用脚尖轻轻踮着上上下下地跳起来。  “您没有!——您没说我不能为您梳头发,”她胜利地欢呼道。“我相信您的意思是反过来的,有点像——像那天您不让送给潘德莱顿先生的牛蹄冻那样,但意思是不想让我说不是您送的。现在就在这儿等。我去那梳子来。”  “但,波莉安娜,波莉安娜,”波莉姨妈带着责备的口气,喘着气跟着小女孩离开房间上了楼梯。  “噢,您也上来了吗?那就更好了!我有梳子了。现在请坐下,就坐这儿。噢,我真高兴您让我梳头发!”  “但,波莉安娜,我——我——”  波莉小姐没能说完。使她惊讶地感到无助的事,她发现自己已经坐在梳妆台前的一把低椅子上,她的头发也已经被十根焦急但十分轻柔的手指散开在耳朵周围了。  “噢,上帝!您的头发多美呀,”波莉安娜天真地讲,“而且也比斯诺夫人的多得多!但当然了,您无论怎样也是需要更多头发的,因为您还健康,能去人们能看得见它的地方。天哪!我认为大家看见的时候会高兴的——也会惊奇的,因为您藏了这么久。啊,波莉姨妈,我会把您打扮得很美,让每个人都喜欢看您!”  “波莉安娜!”从面纱般的头发下传来一声窒息震惊的咕哝声,“我——我肯定不清楚自己为什么会让你做这蠢事。”  “为什么呢,波莉姨妈,我想您会高兴让人们看您呀!您不喜欢看漂亮的东西吗?我总是很高兴看漂亮的人。因为当我看那些不漂亮的人时,我很为他们难过。”  “但——但是——”  “还有我就喜欢为别人梳头发,”波莉安娜发出愉快满足的声音。“我梳过很多女义工的头发——但她们没有谁的头发向您的这么好。只有怀特夫人的头发还不错,有一天,当我为她打扮好以后,她看上去可爱极了——噢,波莉姨妈,我正好想起了什么东西!这是个秘密,我还不能告诉您。现在您的头发已经基本上弄好了,但我去取样东西,很快;您必须保证——保证——保证既不要动,也不偷看,直到我回来。就这样,记住!”她说完,就跑出了房间。  波莉小姐想大声说,但什么都没说出来。她对自己说当然她应该立即重做她外甥女手下的荒谬作品,并且重新把头发梳到上面恰当的位置。至于说“偷看”——就像她在乎——"  就在那时——无法解释的——波莉小姐瞥了一眼梳妆台上镜中的字迹。她看到得让她的双颊一下泛了红,并且越看就越红。  她看见一张脸——并不年轻,是真的——但现在被兴奋和惊奇照亮了,双颊是美丽的粉红色,双眸闪着亮光,头发黑黑的,仍因室外的空气而微微带湿,在前额松松的成波浪型并且线条动人地弯在耳后,到处都是柔软的小卷。  波莉小姐是如此惊讶和沉醉于她镜中看到的自己,以至于她几乎忘掉了她重新树头发的决心,直到她听见波莉安娜又进了房间的声音。她还没来得及移动,就感觉到一个折起来的东西滑过她的眼睛并在脑后绑住了。  “波莉安娜,波莉安娜!你做什么呢?”她喊起来。  波莉安娜咯咯笑了。  “那正是我不想让您知道的,波莉姨妈,我担心您会偷看,所以我用手帕遮住您的眼睛。现在坐好。不会超过一分钟的,然后我就会让您看的。”  “但,波莉安娜,”波莉小姐又开始盲目地挣扎着摸黑要站起来,“你必须要把这个摘下来!你——孩子,孩子!你在做什么呢?”她喘着气,她感到有一个软软的东西滑到了她的肩上了。  波莉安娜只是更欢快地咯咯地笑。用她颤抖的手指轻轻地在她姨妈的肩上披了一条蓬松美丽带褶的绣着花边的披肩,因为长年的收藏有些发黄了,并且还带着熏衣草的香味。披肩是波莉安娜一周前在南希整理阁楼的时候发现的;今天她突然想起没有理由不把她的姨妈,像她西部家那边的怀特夫人一样“打扮”起来。  她的任务结束了,波莉安娜用赞成的眼光审视了一遍她的杰作,看的结果是仍需要添一笔。因此很快地她把她的姨妈拉到日光浴室那边,在那里她看到一朵伸手可及的还在花架上盛开着的玫瑰花。  “波莉安娜,你做什么呢?你领我去哪儿?”波莉姨妈退缩着,徒劳地试图不让自己走。“波莉安娜,我不应——”  “就是去日光浴室——只要一分钟!我会马上弄好的,”波莉安娜喘着气说,伸手摘下那朵玫瑰花并把它插在波莉小姐左耳上边柔软的头发里。“好了!”她欢呼雀跃着,解开了手帕的结,并一下把它扔得老远。“噢,波莉姨妈,现在我认为您会为我把您打扮起来而高兴的!”  经过片刻的头晕目眩,波莉小姐看了看装饰起来的自己和她的周围,然后她发出一声低呼,逃回了她的房间。波莉安娜顺着她姨妈最后惊讶地注视的方向,从日光浴室打开的窗户看到那匹马和轻便马车正转到车道上来。她立刻认出了握着缰绳的人。  她高兴地把身子俯向前。  “奇尔敦医生,奇尔敦医生!您想见我吗?我在这儿。”  “是的,”医生有点沉重地微笑着说。“你能下来吗?”  在卧室里,波莉安娜发现了一个满脸通红、眼冒怒火的女人正在拽那些固定花边披肩用的别针。  “波莉安娜,你怎么能?”女人哀叹道。“看你把我装扮成这样子,然后让我——被别人看到!”  波莉安娜惊讶地愣住了。  “但您看上去很可爱——可爱极了,波莉姨妈;而且——”  “可爱!”女人不屑地说,把披肩扔到一边并用颤抖的手指抓她的头发。  “噢,波莉姨妈,求您了,求您让头发——保持那样子!”  “保持?像这样子?就像我会似的!”波莉小姐狠命地把一绺一绺的卷发向后拽以至于最后一绺卷发在她的手指末端也变直了  “噢,天哪!您是看上去很美呀,”波莉安娜几乎要啜泣了,一边跌跌撞撞地走出门。  在楼下,波莉安娜发现医生正在马车里等着她。  “我把你开给了一个病人,他派我来按药方抓药,”医生宣布说。“你愿意走吗?”  “您意思是——跑趟差使——到药店吗?”波莉安娜问,有点不大肯定。“我过去去过——为女义工们。”  医生笑着摇了摇头。  “不完全是,是约翰·潘德莱顿先生。他今天想见你,如果你愿意来的话。雨停了,所以我就驾车来接你。你愿意去吗?我会去接你,并在六点以前把你送回来。”  “我愿意去!”波莉安娜说。“让我问一下波莉姨妈。”  不一会儿,她就回来了,手里握着帽子,但是脸色却沉沉的。  “不会是——你姨妈不愿上你走吧?”当他们驾车出去时医生有点不自信的问。  “不——不是,”波莉安娜叹口气说。“她——她太想让我走了,我担心。”  “太想让你走?”  波莉安娜又叹了口气。  “是的。我认为她的意思是她不想让我呆在那儿。您看呀,她说,‘是的,是的,走开,走开——去呀!我真希望你就已经到哪儿去了。’”  医生笑了——但只是用他的嘴唇。他的眼睛很凝重。好一会儿他什么也没说。然后,他有点迟疑地问道:“那个几分钟前——我在阳光浴室窗户里看到和你在一起的——是你姨妈吗?”  波莉安娜长吸了一口气。  “是的——那就是整个麻烦所在,我想。您看呀,我用我在阁楼上发现的一个非常可爱的带花边的披肩把她装扮起来,我还梳了她的头发并在上面插了一朵玫瑰花,她看上去美极了。您不觉得她看上去很可爱吗?”  有片刻的功夫,医生没有回答。当他真的说话时,他的声音低得波莉安娜只能勉强听得见。  “是的,波莉安娜,我——我认为她的确看上去——很可爱。”  “是吗?我真高兴!我会告诉她的。”小女孩满意地点着头。  使她惊奇的是医生突然叫了一声。  “决不能!波莉安娜,我——我恐怕我不得不让你不要告诉她——这些。”  “为什么呢,奇尔敦先生!为什么不呢?我想您会高兴——”  “但她也许不会,”医生打断说。  波莉安娜考虑了一会儿这句话。  “是这样的——也许她不会的。”她叹了口气。“我现在想起来了,因为她看见您才跑的。而且她——她之后说了关于她那个打扮让人看见的话。”  “我想也是这样。”医生低声赞同说。  “我仍然不知道为什么,”波莉安娜坚持说,“——她看上去那么美!”  医生什么都没说。实际上,在他们快到达里面躺着断了一条腿的约翰·潘德莱顿的大石头房子之前,他都没再说什么。第十七章 就像一本书  今天,约翰·潘德莱顿微笑着和波莉安娜打招呼。  “哎,波莉安娜小姐,我想你一定是个很宽容的小人儿,不然你今天就不会来看我了。”  “为什么呀,潘德莱顿先生,我真得很高兴来,而且我肯定我没有理由不高兴啊。”  “噢,哎,你知道,我对你态度很不好,不管是那天你这么好心地送肉冻给我,还是先前你发现我摔断腿的时候。对了,还有,我想我还没谢过你呢。现在,我肯定就连你也得承认,在我那么不知感恩地对待你之后你又来看我是多么的宽容了吧!”  波莉安娜不安地移动了一下。  “可是我很高兴我发现了您——就是说,我的意思是我当然不是因为您摔断了腿而高兴。”她忙着纠正。  约翰·潘德莱顿笑了。  “我懂。你的舌头有时候会背叛你,是吗?波莉安娜小姐?不管怎么样,我一定要谢谢你,而且我认为你那天做的事证明了你是个非常勇敢的小姑娘。我还要谢谢你的肉冻,”他轻声加了一句。  “您喜欢吗?”波莉安娜很感兴趣地问道。  “很喜欢。我想——今天会不会还有一些——不是波莉姨妈送的,有吗?”他问道,笑容有些古怪。  他的客人一脸沮丧。  “没——没有,先生。”她迟疑着,然后红着脸继续说:“请原谅,潘德莱顿先生,那天我说不是波莉姨妈送的肉冻并不是有意对您无礼。”  没有回答。约翰·潘德莱顿现在不笑了。他直直地看着前方,目光似乎穿过了眼前的事物,凝视着很远的地方。过了一会儿他长叹一口气,转向了波莉安娜。当他开口的时候声音里又带着从前的烦躁不安。  “好了,好了,这根本就不管用!我这次让你来可不是来看我的闷闷不乐的。听着!在书房里——就是有电话的大房间,你知道的——你会找到一个雕花的盒子,就放在离壁炉不远的屋角的有玻璃门的大橱子的底层,就是说。要是那个讨厌的女人没有把它‘整理’到别的地方的话,就在那儿了。你把它拿来给我。它挺沉,但我想还没有沉到你搬不动。”  “噢,我力气大着呢,”波莉安娜欢快地说,腾地跳了起来,一分钟后她就抱着盒子回来了。  这之后波莉安娜度过了绝妙的半个小时。盒子里装满了宝贝——那时约翰·潘德莱顿多年旅行途中收集的古董——而且每一件都有一个有趣的故事,不管那是一套来自中国的雕刻精致的象棋棋子,还是一个来自印度的小玉石神像。  就是在听完了关于神像的故事之后,波莉安娜若有所思地说:“哎,我猜去找一个印度的小男孩并把他养大,也许比收养小男孩吉米·比恩要好。可是,我还是希望她们除了那些印度小男孩以外也想要吉米·比恩。”  约翰·潘德莱顿好像没有听到。他的眼睛又直直地盯着前面看,好像看出了神。不过很快他就恢复了精神,又拿起另一件古董讲了起来。  这次做客当然令人愉快,可是在结束之前,波莉安娜意识到他们不仅在谈论那些装在漂亮的雕花盒子里的绝妙的东西,还谈了其他的事情。他们谈到了她自己、南希、波莉姨妈,还有她的日常生活。他们甚至还谈到了很久以前在遥远的西部小镇时她的生活和她的家。  直到她快要离开的时候,约翰·潘德莱顿才用一种波莉安娜从来没有从这个严厉的人那里听到过的语气说:“小姑娘,我想让你常来看我,好吗?我很孤单,我需要你。还有一个原因——我也会告诉你的。我开始想,在我那天得知你的身世之后,我不想再让你来了。你让我想起了——一些我多年来一直想忘掉的事情。所以我对自己说我再也不想见到你了。每天当医生问我是否让他把你带来的时候,我都说不要。但是过了一段时间我发现我太想见你了——见不到你让我更生动地想起了我想要忘记的事情。所以现在我想让你来。你回来吗——小姑娘?”  “当然会,潘德莱顿先生,”波莉安娜吸了一口气,她的眼睛里闪烁着对她面前靠在枕头上的一脸悲伤的人的深深同情。“我很愿意来!”  “谢谢!”约翰·潘德莱顿温和地说。  那天晚饭后,波莉安娜和南希坐在后门廊里,她把约翰·潘德莱顿先生的绝妙的雕花盒子、还有里面更加绝妙的东西都将给了南希听。  “想想吧,”南希感叹道,“他把那好些东西给你看,还那样说给你听——他那坏脾气从来不跟谁说话——从来不说!”  “噢,可他脾气不坏,南希,只是看起来坏,”波莉安娜连忙诚恳地反驳道。“我不明白为什么所有人都认为他坏。他们要是了解他就不会那么想了。可是就连波莉姨妈也不怎么喜欢他。她不愿意把肉冻送给他,你知道的,而且她还那么担心他认为是她送的!”  “大概她对他没啥义务吧,”南希耸耸肩膀,“但是让我不明白的是他咋会这么喜欢你,波莉安娜小姐——我不是冒犯你的意思,当然啦——可他不是那种喜欢小孩儿的人呀,不是呀,不是。”  波莉安娜高兴地笑了。  “可他是的,南希,”她点点头,“只是我猜他就是不像——一直这样。哎呀,只是今天他承认有一段时间他觉得他再也不想见我了,因为我让他想起了他想忘掉的一些事儿。可是后来——”  “什么?”南希兴奋地插话道。“他说你让他想起了他想忘记的一些事儿?”  “是。可是后来——”  “什么事儿呢?”南希急切地坚持问。  “他没告诉我。他就说是什么事儿。”  “神秘!”南希吸了一口气,充满敬畏地说。“那就是为什么他一开始就喜欢你。噢,波莉安娜小姐!哎呀,这简直就像一本书——我读过好多啦,《莫德夫人的秘密》,还有《失踪的继承人》,还有《藏匿多年》——全都有像这样神秘的事儿。我的老天呀!想想这么活生生的一本书就在你的鼻子底下,可我这么长时间都不知道!现在全告诉我吧——他说的所有的话,波莉安娜小姐,这才是好孩子!难怪他会喜欢你呢。不奇怪——不奇怪!”  “但他没有,”波莉安娜嚷道,“直到我先跟他说话。而且他压根儿不知道我是谁,直到我给他小牛蹄冻,还得让他明白不是波利姨妈送的,还有——”  南希腾地跳了起来,两手突然拍到一块儿。  “噢,波莉安娜小姐,我知道啦,我知道啦——我知道我知道!”她兴奋得手舞足蹈。一分钟后她又坐在波莉安娜身边。“告诉我吧——现在想想,然后直截了当地回答,”她兴奋地催促着。“他是在发现你是波莉小姐的外甥女以后才说他再也不想看见你了,是不是?”  “噢,是啊。我上次见到他的时候告诉他的,他今天就跟我这么说。”  “我就聊到了,”南希得意地说,“而且波莉小姐不肯说是自己送的肉冻,是不是?”  “是。”  “然后你告诉他不是她送的?”  “是啊。我——”  “然后他发现你是她的外甥女以后就开始变得怪怪的,还突然大声喊起来。他是那样,是不是?”  “呃,是——是啊,他是有点怪怪的——给他肉冻的时候,”波莉安娜承认,若有所思地皱了皱眉头。  南希长叹一声。  “那么我知道了,没错!现在听着,约翰·潘德莱顿先生以前是波莉·哈林顿小姐的情人!”她庄重地宣布自己的结论,却偷偷地回头看了一眼。  “嗨,南希,这不可能!她不喜欢她,”波莉安娜反驳道。  南希轻蔑地看了她一眼。  “当然啦,她是不喜欢!因为他们吵架啦!”  波莉安娜还是一脸的不相信,再次长叹一声之后,南希兴致勃勃地讲起了下面的故事。  “是这样的。就在你来之前,汤姆先生告诉我波莉小姐以前有个情人。我不相信。我不能信呀——她和一个情人!但是汤姆先生说她是有过,而且那个人还住在我们镇上。当然现在我知道啦,是约翰·潘德莱顿。他不时有个秘密吗?他不是把自己一个人关在那个大房子里,从来也不跟谁说话吗?他发现你是波莉小姐的外甥女以后不是变得怪怪的吗?而且现在他不是承认你让他想起了他想忘掉的什么事儿吗?好像谁看不出来那是波莉小姐!——而且她也说她不想送给他什么肉冻。哎,波莉安娜小姐,这就像鼻子长在你脸上一样明白嘛。没错,没错!”  “噢——!”波莉安娜吸了一口气,眼睛吃惊地睁得大大的。“但是,南希,我觉得如果他们相爱的话他们应该找个机会和好。他们俩都那么孤独,这么多年了。我想他们会很高兴和好的!”  南希轻蔑地哼了一声。  “我猜你大概不知道情人们吧,波莉安娜小姐。你还不够大呢,不管怎么说。要是你那个‘高兴的游戏’对这个世界上的一些人不管用的话,那就是一对吵架的情人啦——他们俩就是这样。他不总是凶巴巴的?——她不是——”  南希突然打住了,及时想起了她是在跟谁说话,说的是谁。忽然,她又咯咯地笑了起来。  “我不敢说,但是,波莉安娜小姐,要是你能让他们也玩那个游戏那该是多妙的一件事呀——那样他们就会高兴和好了。可是,我的妈呀!人们可有得看啦——波莉小姐跟他在一起!不过,我猜不大可能,不大可能!”  波莉安娜什么也没说。但是过了一会儿当她走进房间的时候,她满脸都是沉思的神情。第十八章 玻璃棱柱  温暖的八月一天天地过去了,波莉安娜非常频繁地去潘德莱顿山上的大房子里作客。但是她并不觉得她的拜访很成功。不是说那个人不想让她去——实际上他常常让人叫她去——但是当她在那儿的时候,他几乎一点儿也没有因为她的到来而显得高兴。至少波莉安娜这么想。  没错,他和她说话,给她看许多奇异而美丽的东西——书啊,画啊,还有古董。可他仍然出声地抱怨自己生活不能自理,对他家里那些不受欢迎的成员们定的规矩和“整理”他的东西表示不满。他看起来也确实喜欢听波莉安娜说话,波莉安娜就是说个不停。波莉安娜喜欢说话——可她总也吃不准什么时候她一抬头就会看到他靠在枕头上,那种无助的、受伤的神情总是让她很难过——而她总也吃不准是不是她说过的什么话让他黯然神伤。至于告诉他那个“高兴的游戏”,试着让他也玩起来——波莉安娜一直没有找到他觉得他乐意听的机会。她有两次想告诉他,但是每次她刚开头提到她父亲说的话,约翰·潘德莱顿就突然把话题转到别的东西上去了。  波莉安娜现在一点也不怀疑约翰·潘德莱顿就是她姨妈以前的情人了。在她充满爱的、忠诚的心里,她非常希望通过某种方式给他们不幸的生活——她这么像——带来快乐。  但是究竟该怎么做,她却不知道。她跟潘德莱顿先生讲她的姨妈,他时而礼貌时而烦躁地听着,他通常严峻的嘴角常常带着嘲弄的微笑。她跟她姨妈讲潘德莱顿先生或者说她试着跟她讲关于他的事,只是通常波莉小姐都不愿意听——太多。她总是找些别的事来谈。不过当波莉安娜谈论其他人,比如奇尔敦医生的时候,她姨妈也常转移话题。波莉安娜认定这是因为那天奇尔敦医生看到她姨妈在阳光浴室戴玫瑰花披绣花披肩的样子了。波莉姨妈确实显得对奇尔敦医生特别反感,这是波莉安娜因为得了重感冒被关在房间里那天发现的。  “要是你晚上还不好转我就叫人去请医生,”波莉安娜说。  “是吗?那我要病得再重些,”波莉安娜咯咯地笑了,“我很愿意让奇尔敦医生来看我!”  她对随后她姨妈脸上出现的神情感到很诧异。  “不是奇尔敦医生,波莉安娜,”波莉小姐坚定地说。“奇尔敦医生不是我们的家庭医生。我会叫人去请沃伦医生,要是你病重了的话。”  但波莉安娜的病没有加重,沃伦医生也没有被请来。  “我也很高兴,”波莉安娜那天傍晚对她姨妈说。“当然,我喜欢沃伦医生,还有其他人。但是我更喜欢奇尔敦医生,而且我担心如果我不请他来会伤他的心。您看,那天他碰巧看到我把您打扮得那么漂亮毕竟不是他的错呀,波莉姨妈。”她若有所思地说。  “够了,波莉安娜,我实在不想讨论奇尔敦医生或者他的感受。”波莉小姐果断地坚持道。  波莉安娜忧伤而又专注地看了她一会儿,然后她叹了一口气。  “我很喜欢看到您的脸颊红红的样子,波莉姨妈。而且我实在喜欢给您梳头发。要是——咦,波莉姨妈!”可是她的姨妈已经到了走廊那边看不到了。  快到八月底的一天,波莉安娜一大早就去看望约翰·潘德莱顿。在他的枕头上她发现有一道闪烁着的蓝的、金黄的、绿的、镶着红色和紫色的彩色光带,她惊喜地呆住了。  “啊,潘德莱顿先生,这是一道小彩虹——一道真的彩虹进来看您了!”她兴奋地叫着,轻轻地拍着手。“噢——噢——多漂亮啊!可它是怎么进来的呢?”她喊到。  那个人笑得有些阴冷。约翰·潘德莱顿这个早晨心情格外不好。  “哎,我想这是透过窗户上的玻璃温度计的斜边‘近来’的,”他无精打采地说。“太阳根本就不应该照到它——不过早晨照得到”  “噢,但是它多漂亮啊,潘德莱顿先生!只有太阳才能造彩虹吗?哎呀!它要是我的,我就整天把它挂在太阳下面!”  “那么温度计对你来说用处可真不少,”那个人笑了起来。“如果把温度计整天挂在太阳底下,你想你怎么能知道天气是热还是冷呢?”  “我不在乎,”波莉安娜吸了一口气,眼睛着迷一般地看着枕头上鲜艳的彩色光束。“如果每天都生活在彩虹里,谁又会在乎呢!”  那个人笑了。他有些好奇地看着波莉安娜入迷的脸庞。忽然地他有了一个新的想法。他按响了身旁的按铃。  “诺拉,”当那个老女仆出现在门口时他说道,“把前客厅壁炉台上的大铜腊炉架给我拿来。”  “是,先生,”女仆小声应着,表情有些茫然。一分钟后她就回来了。伴随着一阵音乐的叮铃声她疑惑地走向床边。音乐声是从她手里的老式枝型烛台四周的棱柱形玻璃吊饰那里发出来的。  “谢谢。你可以把它放在这个台子上,”他吩咐道。“现在去拿一根绳子绑在那个窗户的窗帘勾上。把窗帘拿下来,把绳子拉直从窗户右边系到左边。就这些,谢谢。”女仆按照他的吩咐系好了绳子。  等她离开了房间,他转过脸笑眯眯地看着惊讶的玻璃安娜。  “现在请把蜡烛架拿给我,波利安娜。”波利安娜把蜡烛架搬了过来。他立即一个接一个地把那些吊饰取下来,在床上把它们摆成一圈十二个。“现在,亲爱的,请你把它们那去挂在诺拉系在窗上的绳子上。如果你真想生活在彩虹里——我想我们一定要有一个彩虹让你生活在里面!”  波利安娜在撒满阳光的窗前刚挂好了三个吊饰,就已经有些明白将要发生什么了。她兴奋得几乎无法控制自己颤抖的手指把其余的吊饰挂上去了。终于她的任务完成了,她后退几步,高兴地轻声叫了起来。  原本豪华却阴郁的卧室变成了仙境一般。到处都是跳跃着的一簇簇红的、绿的、紫的、橙的、金的、蓝的光束。墙壁、地板、还有家具,甚至这张床都被闪烁着的片片色彩照亮了。  “噢,噢,噢,多可爱啊!”波莉安娜深吸了一口气。接着她突然笑了起来。“我看太阳也在试着玩那个游戏,您说呢?”她叫着,一时忘记了潘德莱顿先生不可能知道她在说什么。“噢,我多希望我有许许多多这样的东西!我多想把它们送给波莉姨妈还有斯诺夫人还有——好多好多人。我想那时候他们一定会非常高兴的!嗨!我想就连波莉姨妈也会高兴得禁不住砰砰地关门了——要是她住在这样的彩虹里。您说呢?”  潘德莱顿先生笑了。  “哎呀,在我对你姨妈的印象里,波莉安娜小姐,我得说我认为要让她因为高兴而砰砰地关门——几个放在平日光低下的玻璃棱柱可是不够的。咦,说实在的,你是什么意思啊?”  波莉安娜出了一会儿神。然后她长长地叹了一口气。  “噢,我忘了。您不知道那个游戏。我现在想起来了。”  “那么讲给我听听。”  这一次波莉安娜告诉了他。她从最开始的本来应该是布娃娃的小拐杖讲起,讲了整个故事。她在讲的时候没有看他的脸。她的眼睛仍然着了迷般地看着那些透过洒满阳光的窗前摇曳着的玻璃棱柱吊饰的舞蹈着的彩色光斑。  “就是这些,”她叹了口气,讲完了她的故事。“现在您知道了我为什么说太阳也在试着玩——那个游戏了吧。”  接下来是一阵沉默。然后床上一个低沉的声音颤抖着说,“也许吧。但是我在想所有那些玻璃棱柱里最美好的一个就是你自己,波莉安娜。”  “噢,但是当太阳照在我身上的时候我可变不出来美丽的红的、绿的、和紫的颜色呀,潘德莱顿先生!”  “是吗?”那个人笑了。波莉安娜看着他的脸,不明白为什么他的眼里闪着泪花。  “是啊,”她说。然后过了一会儿她忧伤地加了一句,“恐怕,潘德莱顿先生,太阳只能在我的脸上晒些雀斑出来——没有别的了。波莉姨妈说太阳是会晒出雀斑的!”  那个人轻轻地笑了。波莉安娜再次看着他——他的笑声听起来几乎像是一阵呜咽。第十九章 有些出人意料  九月份波莉安娜进了学校。预备考试显示出,就她的年龄而言她的智力发育得相当超前。很快她就成了一个由和她同龄的男孩和女孩组成的班级中的快乐的意愿。  学校在很多方面都出乎波莉安娜的意料。而波莉安娜当然也在很多方面非常出乎学校的意料。但是他们很快就相处得非常融洽了。波莉安娜向她姨妈承认上学毕竟也是生活——尽管她曾经怀疑过。  尽管波莉安娜很喜欢她的新差事,她并没有忘记她的老朋友们。没错,她现在当然没法分给他们很多时间,但她一有时间就去看他们。也许,在她的老朋友里,约翰·潘德莱顿是最不满意的了。  一个星期六的下午他和波莉安娜说起了这件事。  “听着,波莉安娜,你想不想来跟我住在一起?”他有些急切地问。“这些天我总也见不到你。”  波莉安娜笑了起来——潘德莱顿先生是这么古怪的一个人!  “我还以为您不喜欢身边有人呢,”她说。  他做了一个怪脸。  “噢,但那是在你教我玩那个奇妙的游戏之前。现在我高兴有人服侍,没说的!别担心,没几天我就能自己走了,那时候我就能看是谁在我周围走来走去了。”他一边说着,一边拿起身边的一只拐杖在小女孩前闹着玩似的晃动着。这一天他们是坐在大书房里。  “噢,但是您并不是真的对这些感到高兴。您只是说您高兴,”波莉安娜撅着嘴说,眼睛看着在炉火旁打盹的那只狗。“您知道您从来玩不好这个游戏,潘德莱顿先生——您知道您玩不好!”  那个人的脸忽然变得十分严肃。

上一章 下一章
目录
打赏
夜间
日间
设置
10
正序
倒序
波莉安娜
波莉安娜-2
波莉安娜-3
波莉安娜-4
波莉安娜-5
波莉安娜-6
波莉安娜-7
波莉安娜-8
波莉安娜-9
波莉安娜-10
需支付:0 金币
开通VIP小说免费看
金币购买
您的金币 0

分享给朋友

波莉安娜
波莉安娜
获月票 0
  • x 1
  • x 2
  • x 3
  • x 4
  • x 5
  • x 6
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
网站统计