纳兰词笺注-10

【注释】  ①谢饲:感谢赠送。  ②绿叶二句:守官,即守宫槐。俗称马缨花。其叶白日聚合,夜间舒展。《尔雅·释木》:“守宫槐叶昼聂霄炕。”郭璞注:“槐叶昼日聂合而夜炕布者,名为守宫槐。”郝懿行义疏:“《御览》引晋儒林祭酒杜行斋说:‘在朗陵县南,有一树,似槐,叶昼聚合相著,夜则舒布而守宫也。”,此处借喻浓密的枝叶。此二句意谓春天去了,绿叶成荫,浓密的枝叶偏偏遮掩了粒粒樱桃。  ③留将三句:谓留下鲜红的樱桃慰问我这多情的人,樱桃分明是送来千里外友情的泪水,这泪水又化作了浓香的醇酒。 玉壶冰,酒名。清吴伟业《戏题仕女图》之五:“四壁萧条酒数升,锦江新酿玉壶冰。”  ④独卧二句:谓我这里正失意而病卧,蒙你盛情馈送了樱桃,我强拈着它以示对你的酬答。文园病渴,谓文人落魄,病困潦倒。参见《百字令·宿汉儿村》注④。此处以司马相如自喻。 红豆,代指樱桃。  ⑤感卿三句:意谓在这黄莺啼遍的时候,感谢你如此珍重友情,不过亦当善自珍重,怜爱花开须当自爱,莫只是为花落而生悲。             浣溪沙  谁道飘零不可怜①,旧游时节好花天。断肠人去自今年。 一片晕红才著雨②,儿丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前③。  【说明】  本篇汪刻本有副题“西郊冯氏园看海棠,因忆香严词有感”。盖《香严词》系龚鼎孳词集,据李勖《饮水词笺》引张任政(按:原稿作“放”,误)云:‘龚尝有《蓦山溪》“重来门巷,尽日飞红雨”二句,为当时所传诵。观容若此词,似不胜重来之感。云忆《香严词》,未知何指。《通志堂集》复将此题删去。王俨斋(鸿绪)谓为柔情一缕,能令九转肠回。虽山抹微君,不能道也。”,故此篇是否含“忆香严词”意难以确定,不过词极婉媚空灵,恍惚迷离,令人荡气回肠确是事实。  【注释】  ①谁道二句:意谓谁说花儿凋零不令人生起怜爱之情呢,当年同游之时正是春花竟放的美好时光。旧游,昔日之游。  ②一片二句:谓眼前红花一片,春雨微著,嫩柳丝丝在烟霭中摇曳。晕红,指中心红色浓重而四围渐淡的花朵。柔绿,嫩绿的叶子。  ③倩魂句:谓在夕阳落照前的美景令少女为之梦断魂销了。 倩魂,指少女之梦魂。             蝶恋花            散花楼送客  城上清茄城下杵①。秋尽离人,此际心偏苦。刀尺又催天又暮,一声吹冷兼葭浦②。 把酒留君君不住。莫被寒云,遮断君行处。行宿黄茅山店⑧路。夕阳村社④迎神鼓。  【说明】  这是一首赠别之作。散花楼及所送之客未详何指。词由景起,写秋天将尽,清茄声叠和着砧杵声传来,一片凄凉的氛围。正此时,“客”将上路远行,置酒送别,自是悲凉伤感,故云“心偏苦”。上片结句又以景收束,进一步烘托了惜别恋友、悲苦无奈的凄清之感。下片由眼前饯别之情景设想“客”在旅途上的景况,此系虚拟之景,更突出了眷恋之清和伤离之意。  【注释】  ①城上句:清茄,凄清的胡茄声。谢眺《从戎曲》:“嘹唳胡茄转,萧条边马烦。”杵,捶衣所用的棒槌。这里指捣衣之声。  ②一声句:兼葭(jiá),同“蒹葭”,芦苇、荻。语出《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”这里是说那声声凄厉的胡茄声、砧柞声,使长满蒹葭的水滨平添了萧疏凄冷,更令人伤感动情。  ③黄茅山店:即黄茅驿,指荒村野店。苏席《鹧鸪天》:“醉眠小坞黄茅店,梦倚高城赤叶楼。”  ④村社:每不立秋后第五个戊日是为秋社日,一般在秋分前后,农家收获已毕,立社设祭,以祀上地神。             忆桃源慢  斜倚熏笼①,隔帘寒彻,彻夜寒于水。离魂②何处,一片月明千里。两地凄凉多少恨,分付药炉烟细③。近来情绪④,非关病酒,如何拥鼻长如醉。转寻思、不如睡也,看道夜深怎睡?  几年消息沉浮,把朱颜顿成憔悴。纸窗凤裂,寒到个人袭被。篆字香消灯灺冷⑤,忽听寒鸿潦唳。加餐千万,寄声珍重,而今始会当时意。早摧人、一更更漏,残雪月华满地。  【说明】  由内容上看,此篇作于塞上,为思亲、念友之作。但所思何人,不详。词中一面摹画塞上苦寒,彻夜无眠的况味,一面义抒思念之怀。凄冷、孤清、幽怨、伤感之至。其反复刻画塞上寒夜,相思情怀,景情互衬,极尽缠绵屈曲,婉转深挚。  【注释】  ①熏笼:覆盖于火炉上供熏香、烘物、取暖的器物。  ②离魂:指远游他乡的旅人。  ③分付:交付、交与。  ④近来二句:谓近来极坏的情绪不是由于饮酒太多,又怎能暗自吟咏,借酒消愁呢!拥鼻,掩鼻吟之省称。指雅音曼声吟咏。《晋书·谢安传》:“安本能为洛下书生咏,有鼻疾,故其声浊,名流爱其咏而弗能及,或手掩鼻以效之。”宋欧阳修《和应之登广爱寺阁寄圣俞》:“旧社更谁能掩鼻,新秋有客独登高。”  ⑤篆香二句:谓篆字形的香燃烬,灯烛的余烬也变得凄冷了,偏偏又传来了塞雁的悲鸣。 灺(xiè},灯烛余烬。             蝶恋花  尽日惊风吹木叶,极目嵯峨①,一丈天山雪。去去丁零②愁不绝,那堪客里还伤别。若道客愁容易辍③,除是朱颜,不共春销歇。一纸乡书和泪摺,红闺此夜团圞月④。  【说明】  此篇《瑶华集》题作“十月望日与经岩叔别”,由此推知这首词大约作于康熙二十一年(1682)十月十五日,时作者奉命“觇梭龙”。作为贵公子,又是皇帝的身边侍卫,可说是极尽荣耀,极其风光了,但是从作者笔下流露出来的情景看却与他的身份极不相称。这里所表现的是一幅天涯羁旅、游子落拓的凄凉悲伤的意绪和景象。也有人以为此篇是一首怀念妻子的情词,这从篇末的描写看也是可以吻合的。不过赠别也好,情词也好,率露之语,温柔蕴藉,是其突出的特色。  【注释】  ①尽日三句:此系描写天山之景。惊风,狂风。嵯峨(cuō é),山势高大之貌。 天山,在新疆境内。纳兰从未到过新疆,故此处是以天山代指塞外之山。这三句是说在这尽日狂风呼啸,极目望去,天山脚下木叶脱光,积雪盈丈,一片皑皑白色。  ②去去:一步一步地远行,越走越远。丁零,古代民族名。汉时游牧于我国北部和西北部。《史记·匈奴列传》:“后北服浑庚,屈射、丁零、鬲昆、薪犁之国。”张守义正义:“已上五国在匈奴北。”司马贞索隐引《魏略》:“丁零在康居北,去匈奴庭接习水七千里。”此处是借指塞外极边之地。唐李涉《六叹》:“汉臣一没丁零塞,牧羊两过阴沙外,”  ③若道三句:意思是行人的客愁若能停止,那除非是红润的容貌常在,不像春花一样地凋萎,现在朱颜憔悴,春华销歇,又当如何呢?  ④一纸二句:摺,同“折”。团圞月,圆月。这三句为设想之语,意思是写好书信,含着眼泪折起,而此时的友人(或说闺中的人)不也正孤独地对着团圞明月,怀念着我这远在天山的人么!             霜天晓角  重来对酒,析尽风前柳。若问看花情绪,似当日、怎能彀①  休为西风瘦,痛饮频搔首②。自古青绳白璧③,天已早、安排就。  【说明】  这首词像是与友人共酌而抒发的感慨。上片说重又对酒作别,而此时的心境与当日大不一样,颇蓄惜别之情。下片转入对世事人生的感叹,结处大有不平之鸣,亦含互为劝慰之意。  【注释】  ①彀:同“够”。  ②搔首:以手搔头,是为人之焦急或有所思的情态。  ③青蝇白璧:喻小人谗谤好人,污其青白。 青蝇,苍蝇。  白璧,白玉。《楚辞·刘向(九叹·怨思)》:“若青蝇之伪质兮,晋骊姬之反情。”王逸注:“青蝇变白使黑,变白使黑,以喻谗佞。”             浣溪沙             郊游联句  出郭寻春春已阑(陈维崧),东风吹面不成寒(秦松龄),青村几曲到西山(严绳孙)。 并马未须愁路远(姜宸英),看花且莫放杯闲(朱彝尊),人生别易会常难(纳兰成德)。  【说明】  此篇是纳兰与友人合作的一首词。见冯统《天风阁丛书·饮水词》补遗。此次“郊游”是在何年何地,未详。从词意看,大约是在北京西郊的一次春游。词共六句,陈、秦、严、姜、朱、纳兰各成一句。这一首联句之作既可以看出诗人之间亲密的友清,亦可看到纳兰在其中所表现出的伤感意绪。-----------------------------------------------------------塞上篇             塞上篇             临江仙       塞上得家报云秋海棠开矣,赋此①  六曲阑干三夜雨,倩谁护取娇慵②。可怜寂寞粉墙东。已分裙衩绿③,犹裹泪绡红。  曾记鬓边斜落下,半床凉月惺忪④。旧欢如在梦魂中。自然肠欲断,何必更秋风。  【说明】  身在塞上却心系故园,眷念闺中人。当他得到家书报道秋海棠花开时,便由此花名“断肠”而触动离愁别绪,遂借花抒慨,表达了乡关客愁,相思难耐,柔肠寸断的心情。上片化虚为实,从想象中落笔,写家中“粉墙东”那“娇墉”、“寂寞”的秋海棠经“三夜雨”后,娇艳地开放。下片转入追怀往昔,描绘了令人怀恋的往日美好时光和此时“肠欲断”的凄苦之情。  【注释】  ①作者或护驾塞上,或奉命出使,于塞外得家书后赋此,惟作年不详。 秋海棠,多年生草本植物,属秋海棠科。此花叶大棵矮,背有明显的红丝,花小,聚生、粉色。又称“八月春”、“断肠花”。据传说:古代有一痴情女子,被遗弃后,伤心落泪,其泪水落地。即生出此花。  ②娇慵:指秋海棠花。此系以人拟花,为作者想象之语。  ③已分二句:此以女子绿色裙衩比喻秋海棠绿色的枝叶。绡红,生丝织成的薄纱、薄绢。此二句为想象之语,谓秋海棠经“三夜雨”而开放,绿叶托出了粉红色的花蕾,好像是薄纱一样的花瓣上宿雨犹存。  ④惺松:形容刚刚睡醒神志、眼睛尚模糊不清的样子。             又           永平道中①  独客单袭谁念我,晓来凉雨飕飕。缄书欲寄又还休,个浓②憔悴,禁得更添愁。  曾记年年三月病③,而令病向深秋。卢龙④风景白人头,药炉烟里,支枕听河流。  【说明】  这是一首边塞词。用词体咏边塞风情,宋元以来并不多见。纳兰几度扈驾宸游或奉命出使塞上,写了几十首边塞词,这对词史是一大贡献。其中不无豪迈的气度和壮阔的场面,但绝少开怀乐观,而是大多苍凉悲枪的意绪。严迪昌《清词史》云:“几乎是孤臣孽子的情绪。”此篇也是如此。康熙二十一年(1680),是年云南之乱已荡平,三月,康熙皇.帝以祭告永陵、福陵、昭陵,祀长白山之名东巡。纳兰以一等侍卫护从。本篇或作于此行途中。词之上片写乡关客愁,思念闺阁中人的心情。前二句写自己孤眠独卧的寂寞,后三句写欲寄还休的矛盾心理,说的是怕增加妻子的相思之愁,实为自己愁情难遣。这是从对面去写的加一倍的写法,抒情更为深透。下片进一步写这种客愁难耐,相思难解。前二句写病由春起直到秋深,可见“病”之深重。后三句则用眼前景表达无穷无尽的愁怀。  【注释】  ①永平:清代永平府,在今山海关一带,纳兰护驾巡游关外,此为必经之地。  ②个侬:那人。  ③三月病:作者所指未详。味其词意,约与闺中人病有关。或是指伤春意绪,即谓春愁。  ④卢龙:今山海关西南一带,滦河流经此地,清代属永平府。深秋之时,卢龙地区风景萧疏,故云令人伤感而致暗生白发。             百字令            宿汉儿村①  无情野火,趁西风烧遍、天涯芳草。榆塞②重来冰雪里,冷入鬓丝吹老。牧马长嘶,征茄乱动,并入愁怀抱。定知今夕,庚郎瘦损多少③。  便是脑满肠肥,尚难消受,此荒烟落照。何况文园憔悴后①,非复酒垆凤调。回乐峰寒⑤,受降城远,梦向家山绕。茫茫百感,凭高惟有清啸⑥。  【说明】  此篇作年未详。据词书“回乐峰”、“受降城”云云,则此篇当作于出使塞上途中,其“榆塞重来冰雪里”句说明此地己非初到,遂又生出“重来”.的感慨。上片写塞上荒凉萧索,凄冷苦寒之景,再借庾郎之典映己,表达了凄然伤感的情怀。下片以“便是”“何况”的迭进句法,并用文园憔悴等典实,突出此刻的乡愁客思,愁怀难遣。结穴处以“惟有清啸”宕起远神,情韵更为深挚感人。  【注释】  ①汉儿村:未详何指。今河北省迁安境内清代有“汉儿崖”镇,或“汉儿村”在此;又今河北省承德市之北有汉儿岭,或“汉儿村”在此。又,有称汉儿村在今朝阳县境者。  ②榆塞:即榆关,边关之意。杨宾《柳边纪略》:“古来边塞种榆,故曰榆关。”  ③庾郎句:庾郎,指北周诗人庾信。信身逢丧乱,常悲愁忧思,深怀故国,尝作《愁赋》以抒身世之慨,其残文有“谁知一寸心,乃有万斛愁”之句。这里代指身在塞上的作者,谓愁怀难遣,致使身心憔悴瘦损。  ④何况二句:文园典出《史记·司马相如列传》,谓司马相如拜为孝文园令,但其“口吃而善著书,常有消渴疾。与卓氏婚,饶于财。其进仕官,未尝肯与公卿国家之事,称病闲居,不慕官爵。”又,相如与文君避居临邛,“尽卖其车马骑,买一酒舍酤酒,而令文君当垆。相如身自著犊鼻裈与保庸杂作,涤器于市中。”后以文园多病等典喻文人落魄、女子卖酒及酒垆韵事等。贺铸《临江仙》:“未是文园多病客,幽襟凄断堪冷。”  ⑤回乐二句:回乐峰,指回乐县烽火台,故址在今宁夏回族自治区灵武之西南。 受降城,唐景龙二年(708)所建,用以防御突厥侵扰,分为三段。东段在今托克托南,中段在今包头市西,西段在今杭锦后旗乌加河北岸、狼山口南,后东、西两段皆曾改筑。唐李益《夜上受降城闻笛》:“回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。”  ⑥清啸:谓孤清地歌吟长啸。啸,大声呼喝。              浣溪沙  欲寄愁心朔雁边①,西风浊酒惨离颜②。黄花时节碧云天。  古戍烽烟迷斥堠③,夕阳村落解鞍鞯①。不知征战几人还。  【说明】  使至塞上,又于客中送客,由此联想到长年戍守边关的将士,遂不胜悲悯和伤怀之感。上片写客中送客,结句以景烘托“愁心”与“离颜”的苦况。下片写边关苍茫凄清之景,结句点出悲悯之意。  【注释】  ①朔雁边:谓北方边睡飞朔雁,北方边地的大雁。  ②惨离颜:谓离别的筵宴上忧愁凄苦之形貌。  ③古戊句:古戍,指古代将士守边之处,筑有城堡、营垒、烽火台等。宋韩琦《过故关》:“古戍馀荒堞,新耕入乱山。” 斥堠,放哨,此处代指边关哨所。  ④解鞍鞯:谓卸去行装以驻扎安营。             又  身向云山那畔①行。北风吹断②马嘶声。深秋远塞若为情③  一抹晚烟荒戍垒④,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。  【说明】  康熙二十一年(1682)八月,纳兰受命与副都统郎谈等出使觇梭龙打虎山,十二月还京。此篇大约作于此行中。与此一首写作同时尚有《沁园春》(试望阴山)、《蝶恋花》(尽日惊风吹木叶)等词作。这首词抒发了奉使出塞的凄惘之情。全篇除结句外皆出之以景语,描绘了深秋远寒,荒烟落照的凄凉之景,而景中又无处不含悠悠苍凉的今昔之感,可谓景情交练。最后“古今幽恨儿时平”则点明主旨。  【注释】  ①那畔:那边。  ②吹断:谓北风的吼声使马嘶声也听不到了。  ③若为情:若,怎。若为,怎为之意。此处意谓面对如此深秋野塞又是怎样的情怀呢!宋晏几道《南乡子》:“柳外行人回首处,迢迢,若比银河路更遥。”又,宋毛滂《小重山》:“江山雄胜为公倾,公惜醉,风月若为情。”  ④荒戍垒:荒凉萧瑟的营垒。戍,保卫。             又            古北口①  杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞。客中谁与换春衣。  终古闲情归落照②,一春幽梦逐游丝③。信回刚道别多时。  【说明】  纳兰曾多次过古北口,如康熙十六年(1677}十月,扈驾赴汤泉;康熙二十一年(1682)二月至五月,扈驾巡视盛京、乌喇等地;康熙二十二年(1683)六月、七月,奉太皇太后出古北口避暑;康熙二十三年(1684}五月至八月,出古北口避暑等。本篇究竟作于何时,很难确知。不过从词中“谁与换春衣”来看,可能作于康熙二十一年春末。这首词仍是表达了厌于扈从生涯,思念家园、思念闺中人的情怀。大约与本篇写作同时,还有诗《密云》、《古北口》及词《采桑子·居庸关》等作。  【注释】  ①古北口:长城的重要关口,地势险峻,在今北京密云县境,为北京与东北往来的必经之路。  ②落照:落日之光。杜牧《洛阳长句》:“桥横落照虹堪画,树锁千门鸟自还。”  ③游丝:飘动着的蛛丝。晏殊《蝶恋花》:“满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。”             又            大觉寺①  燕垒空梁画壁寒②,诸天花雨散幽关。篆香清梵有无间③。  蛱蝶乍从帘影度,樱桃半是鸟街残。此时相对一忘言④。  【说明】  这是一首纪游之作,描绘了大觉寺内外的景象。其上下片之结句是为点睛之笔,表达了几许淡淡的伤感,不免消极,然意蕴悠然,令人回味。  【注释】  ①大觉寺:未详何指。唯今河北省滦县北横山上有大觉寺(又名横山寺),纳兰扈从出关此为必经之地,故或指此寺。又,或指今北京西北郊群山旸台之上的大觉寺。此寺始建于辽咸雍四年(1068),初名“清水院”,后改“灵泉寺”,为金代“西山八景”之一。明宣德年(I428)重修,改名“大觉寺”。又,有谓在今河北省满城县北者(见黄天骥《纳兰性德和他的词》)。  ②燕垒二句:意谓大觉寺已荒凉残破,而在这幽闭的关隘之地,众高僧们竟作出了颂扬佛法的无量功德,燕垒,燕巢。画壁,绘有图画的墙壁。诸天,佛家语,指护法天神。佛经谓欲界有六天,色界之四禅有十八天,无色界之四处有四天,其他尚有日天、月天、韦驮天等诸天神,总称之为诸天。 花雨,佛家语,谓神界众仙为赞叹佛说法之功德而散花如雨。《仁王经·序品》:“时无色界雨诸香华,.香如须弥,华如车轮。”后用为赞烦高僧颂扬佛法之词。 幽关,深幽之关隘、紧闭之关门。  ③篆香句:意谓淡淡的香烟与清幽的诵经声隐隐约约,似有若无。  ④忘言:即心领神会,不须用语言表达。             又  已惯天涯莫浪愁①,寒云衰草渐成秋。漫③因睡起又登楼。  伴我萧萧惟代马③,笑人寂寂有牵牛④,劳人只合一生休。  【说明】  此篇颇含怨情,即怨恨长期奔走天涯,有家不得归,有妻不得伴的隐恨。故结句“劳人只合一生休”,全是牢骚与怨气。作者庆于启从生涯的心情可见一斑。  【注释】  ①浪愁:空愁。宋杨万里《无题》:“渠侬狡桧何须教,说与旁人莫浪愁。”  ②漫:副词, 休、莫。唐杜甫《一百五日夜对月》:“牛女漫愁思,秋期犹渡河。”  ③代马:北方所产之马。《文选·曹植》:“仰彼朔风,用怀魏都。愿骋代马,倏忽北徂。”刘良注:“代马,胡马也。”  ④牵牛:即牵牛星,俗称牛郎星。此谓天上的牛郎尚与织女一年一相会,而作者却难与妻子团聚,故而这人间的“寂寂”连牛郎也为之发“笑”。  ⑤劳人:忧伤之人,这里为自指。《诗经·小雅·巷伯》:“骄人好好,劳人草草。苍天苍天,视彼骄人,矜此劳人。”马瑞辰通释:“高诱《淮南子》注‘劳,忧也。’‘劳人’即忧人也。”             又  败叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。何年废寺失题名①,  倚马客临碑上字,斗鸡人②拨佛前灯,净消尘土礼金经③。  【说明】  这首词大约是作者于旅途中见到了“废寺”,由此生情动感,遂填词以寄今昔之慨。上片写废寺之外景,荒凉冷寂,繁华消歇。下片写废寺内景,残破不堪,香火断绝。其中点出“倚马客”和“斗鸡人”,含蕴良多,耐人寻味,唯结句点明虔敬之意,同时也透露了不胜苍凉的悲感。  【注释】  ①何年句:谓已荒废之古寺,其寺名亦不可知了。  ②斗鸡人:斗鸡本为一种游戏,战国时即已存在。《战国策·齐策》:“临淄甚富而实,其民无不吹竽鼓瑟,击筑弹琴,斗鸡走犬,六博蹋踘者。”此处“斗鸡人”与前“倚马客”对举,谓到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前来闲游的过客,或是贵族豪门的公子哥们。  ③金经:佛经,即《金刚经》,为《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》之简称。自东晋以后有多种译本。             又  万里阴山①万里沙。谁将绿鬓斗霜华②。年来强半③在天涯。  魂梦不离金屈戌④,画图亲展玉鸭叉⑤。生怜瘦减一分花⑥。  【说明】  此篇抒发了出使万里荒漠,与妻子分离的痛苦之情。上片写年来大半在天涯空度,岁月流逝,徒增白发。下片写离愁别恨。用虚设之笔,写离魂还家,妻子瘦减。如此用笔便加一倍地表达出思念的深切。  【注释】  ①阴山:今河套以北,大漠以南诸山的统称。《史记·秦始皇纪》:“自榆中并河以东,属之阴山。”王昌龄戏出塞》:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”  ②谁将句:绿鬓,谓乌黑发亮的头发。古人常借绿、翠等形容头发的颜色。 斗,斗取,即对着。 霜花,谓白发。《四时子夜歌·冬歌》:“感时为欢久,白发绿鬓生。”此句是说,是谁使乌黑的头发变成了白色。  ③强半:大半、过半。杜牧《池州贵池亭》:“蜀江雪浪西江满,强半春寒去却来。”  ④金屈戌:屈戌,门窗上的环钮、搭扣。此谓金饰(即铜制)脚屈戌,代指梦中思念的家园。明陶宗仪《辍耕录·屈戌》:“今人家窗户设铰具,或铁国铜,名曰环纽,即古金铺之遗意,北方谓之屈戌,其称甚古。”李商隐《骄儿》:“凝走弄香奁,拔脱金屈戌。”屈戌又作“屈戍”。  ⑤玉鸦叉:即玉丫叉。丫叉,本为树枝分叉之处,后泛指交叉形象的首饰。这里谓“玉鸦叉”是借指闺里人之容貌。李商隐《病中闻河东公乐营置酒口占寄上》:“锁门金了鸟,展幛玉鸦叉。”  ⑥生怜句:谓看着画图上她那消瘦的身影而生起怜惜之情。 生怜,可怜。             又            小兀喇①  桦屋鱼衣柳作城②,蛟龙鳞动浪花腥,飞扬应逐海东青③。  犹记当年军垒迹,不知何处梵钟声④,莫将兴废话分明。  【说明】  康熙二.十一年壬戌(1685})二月至五月,作者扈驾东巡过经此地,故此篇大约填于此时。参见《菩萨蛮》(同君何事轻离别)说明。词之上片描绘小兀喇的特异景色和风俗民情。下片则转为抒兴亡之叹。小乌喇一带曾是纳兰家族的领地,诗人到此不能太联想起当年叶赫部被爱新觉罗部族灭的往事。故其结句所表达的是一种深隐的感慨。前扬后抑,不免消极沉郁,似寓有难言的隐恨。  【注释】  ①兀喇,亦作乌喇,即今吉林省吉林市。又有大、小兀喇之分,大兀喇为今吉林市之乌拉街;小兀喇未详其址,大约亦在附近。  ②桦屋句:我国东北地区赫哲族人(原为女真连之支裔),居吉林东北混同江沿岸,生活极为质朴。此句云,他们以桦木建构屋宇,鱼皮为弓箭袋,扦插柳木作为城围。  ③海东青:鸟名,亦称海青,雕之一种,性凶猛,产于黑龙江下游一带之海岛上。北方民族极重视调养此禽,以为狩猎之用。金代特设“鹰坊”豢养。庄季裕《鸡肋篇下》:“鸳鸟来自海东,唯青鸡最佳,故号海东青。”  ④梵钟声:僧人诵经时敲击之钟声。       相见欢  微云一抹①遥峰,冷溶溶。恰与个人清晓②,画眉同。  红蜡泪,青绫被,水沉⑧浓。却向黄茅野店④,听西风。  【说明】  见到了冷溶溶的远山便联想起她清晓所画的眉形,于是不免怀念起她来。故于下片待以“红蜡泪”三句描绘想象中妻子正孤独凄清的情景。但此时身在远方,停宿黄茅野店,耳畔是西风猎猎,又怎能不凄迟伤感,孤清寂寞呢!从词中所绘之情景看,此篇大约作于出使之途中。  【注释】  ①微云一抹:即一片微云。  ②恰与二句:意谓那一抹微云的远山恰似清晨那人(指闺中人)所画出的眉毛。  ③水沉:即水沉香,沉香所制成的香。这里指香气。宋周邦彦《院溪沙》:“金屋无人风竹乱,衣簧尽日水沉微。”  ④黄茅野店:即黄茅驿。参见《蝶恋花,散花楼送客》注③。             南歌子              古戍   古戍①饥乌集,荒城野雉飞。何年劫火②剩残灰,试看英雄碧血,满龙堆③。 玉帐④空分垒,金茄⑤己罢吹。东风回首尽成非,不道兴亡命也,岂人为。  【说明】  面对古戍、荒城、劫灰、碧血等等凄惨悲凉的大漠边城之景,作者不胜悲慨,遂于落句发出“不道兴亡命也,岂人为”的慨叹。但这种天命观正是作者厌于扈驾,厌于世事纷争,向往安适等心情的折射。  【注释】  ①古戍:参见《浣溪沙》(欲寄愁心朔雁边)注③。  ②劫火:佛家语。谓坏劫之末所起的大火。《仁王经》:“劫火洞然,大千俱坏。”后亦借指兵火。顾炎武《恭渴天寿山十三陵》诗:“康昭二明楼,并遭劫火亡。”这里即指后者。  ③龙堆:谓沙漠。参见《满庭芳》(堆雪翻鸦)注①。  ④玉帐:主帅所居之军帐,取如玉之坚的意思。明焦坊《焦氏笔乘续集·玉帐》:“玉帐乃兵家压胜之方位,主将于其方置军帐,则坚不可犯,如玉帐然。其法,出于《黄帝遁甲》,以月建前三位取之,如正月建寅,则巳为玉帐。”  ⑤金茄:指铜笛之类。茄,古代北方民族的一种乐器,类似笛子。刘禹锡《连州腊日观莫徭猎西山》:“日暮还城邑,金茄发丽谯。”             忆秦娥             龙潭日①  山重叠。悬崖一线天疑裂②。天疑裂。断碑题字,苔痕横啮③。  风声雷动鸣金铁④。阴森潭底蛟龙窟。蛟龙窟。兴亡满眼,旧时明月。  【说明】  有人评论说此篇“感慨倍多,叠总腾越”,是深受汉濡文化薰陶的作品(见严迪昌《清词史》)。的确,此篇苍凉慷慨,寄思遥深,其不胜兴亡之叹,无限怅惘之情,确是深致绵缈,感人之至。  【注释】

上一章 下一章
目录
打赏
夜间
日间
设置
20
正序
倒序
纳兰词笺注
纳兰词笺注-2
纳兰词笺注-3
纳兰词笺注-4
纳兰词笺注-5
纳兰词笺注-6
纳兰词笺注-7
纳兰词笺注-8
纳兰词笺注-9
纳兰词笺注-10
纳兰词笺注-11
纳兰词笺注-12
纳兰词笺注-13
纳兰词笺注-14
纳兰词笺注-15
纳兰词笺注-16
纳兰词笺注-17
纳兰词笺注-18
纳兰词笺注-19
纳兰词笺注-20
需支付:0 金币
开通VIP小说免费看
金币购买
您的金币 0

分享给朋友

纳兰词笺注
纳兰词笺注
获月票 0
  • x 1
  • x 2
  • x 3
  • x 4
  • x 5
  • x 6
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
网站统计