罗网是坚韧的,但是要撕破它的时候我又心痛。 我只要自由,为希望自由我却觉得羞愧。 我确知那无价之宝是在你那里,而且你是我最好的朋友,但我却舍不得清除我满屋的俗物。 我身上披的是尘灰与死亡之衣;我恨它,却又热爱地把它抱紧。 我的债负很多,我的失败很大,我的耻辱秘密而又深重;但当我来求福的时候,我又战栗,唯恐我的祈求得了允诺。29 被我用我的名字囚禁起来的那个人,在监牢中哭泣。我每天不停地筑着围墙;当这道围墙高起接天的时候,我的真我便被高墙的黑影遮断不见了。 我以这道高墙自豪,我用沙土把它抹严,唯恐在这名字上还留着一丝罅隙:我煞费了苦心,我也看不见了真我。30 我独自去赴幽会。是谁在暗寂中跟着我呢? 我走开躲他,但是我逃不掉。 他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。 他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧。31 “囚人,告诉我,谁把你捆起来的?” “是我的主人,”囚人说,“我以为我的财富与权力胜过世界上一切的人,我把我的国王的钱财聚敛在自己的宝库里。我昏困不过,睡在我主的床上,一觉醒来,我发现我在自己的宝库里做了囚人。” “囚人,告诉我,是谁铸的这条坚牢的锁链?” “是我,”囚人说,“是我自己用心铸造的。我以为我的无敌的权力会征服世界,使我有无碍的自由。我日夜用烈火重锤打造了这条铁链。等到工作完成,铁链坚牢完善,我发现这铁链把我捆住了。”32 尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我。你的爱就不是那样,你的爱比他们的伟大得多,你让我自由。 他们从不敢离开我,恐怕我把他们忘掉。但是你,日子一天一天地过去,你还没有露面。 若是我不在祈祷中呼唤你,若是我不把你放在心上,你爱我的爱情仍在等待着我的爱。33 白天的时候,他们来到我的房子里说:“我们只占用最小的一间房子。” 他们说:“我们要帮助你礼拜你的上帝,而且只谦恭地领受我们应得的一份恩典。”他们就在屋角安静谦柔地坐下。 但是在黑夜里,我发现他们强暴地冲进我的圣堂,贪婪地攫取了神坛上的祭品。34 只要我一息尚存,我就称你为我的一切。 只要我一诚不灭,我就感觉到你在我的四围。任何事情我都来请教你,任何时候都把我的爱献上给你。 只要我一息尚存,我就永不把你藏匿起来。 只要把我和你的意旨锁在一起的脚镣还留着一小段,你的意旨就在我的生命中实现——这脚镣就是你的爱。35 在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;在那里,知识是自由的; 在那里,世界还没有被狭小的家园的墙隔成片段;在那里,话是从真理的深处说出;在那里,不懈的努力向着“完美”伸臂;在那里,理智的清泉没有沉没在积雪的荒漠之中;在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为—— 进入那自由的天国,我的父呵,让我的国家觉醒起来吧。36 这是我对你的祈求,我的主——请你铲除,铲除我心里贫乏的根源。 赐给我力量,使我能轻闲地承受欢乐与忧伤。 赐给我力量,使我的爱在服务中得到果实。 赐给我力量,使我永远不抛弃穷人,也永不向淫威屈膝。 赐给我力量,使我的心灵超越于日常琐事之上。 再赐给我力量,使我满怀爱意地叫我的力量服从你意志的指挥。37 我以为我的精力已竭,旅程已终——前路已绝,储粮已尽,退隐在静默鸿蒙中的时间已经到来。 但是我发现你的意志在我的身上不知有终点。旧的语言刚在舌尖上死去,新的音乐又从心上迸来;旧辙方迷,新的田野又在面前奇妙地展开。38 我需要你,只需要你——让我的心不停地重述这句话。日夜引诱我的种种欲念,都是透顶的诈伪与空虚。 就像黑夜隐藏在祈求光明的朦胧里,在我潜意识的深处也响出呼声——我需要你,只需要你。 正如风暴用全力来冲击平静,却寻求终止于平静,我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是——我需要你,只需要你。39 在我的心坚硬焦躁的时候,请洒我以慈霖。 当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。 当烦躁的工作在四围喧闹,使我和外界隔绝的时候,我的宁静的主,请带着你的和平与安息来临。 当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。 当欲念以诱惑与尘埃来迷蒙我的心眼的时候,呵,圣者,你是清醒的,请你和你的雷电一同降临。40 在我干枯的心上,好多天没有受到雨水的滋润了,我的神。天边是可怕的赤裸——没有一片轻云的遮盖,没有一丝远雨的凉意。 如果你愿意,请降下你的死黑的盛怒的风雨,以闪电震慑诸天吧。 但是请你召回,我的主,召回这弥漫沉默的炎热吧,它沉重、尖锐而又残忍,用可怕的绝望焚灼人心。 让慈云低垂下降,像父亲发怒的时候母亲的含泪的眼光。41 我的情人,你站在大家背后,藏在何处的阴影中呢?在尘土飞扬的道上,他们把你推开走过,没有理睬你。在乏倦的时间,我摆开礼品来等候你,过路的人把我的香花一朵一朵地拿去,我的花篮几乎空了。 清晨、中午都过去了。暮色中,我倦眼朦胧。回家的人们瞟着我微笑,使我满心羞惭。我像女丐一般地坐着,拉起裙儿盖上脸,当他们问我要什么的时候,我垂目没有答应。 呵,真的,我怎能告诉他们说我是在等候你,而且你也应许说你一定会来。我又怎能抱愧地说我的妆奁就是贫穷。 呵,我在我心的微隐处紧抱着这一段骄荣。 我坐在草地上凝望天空,梦想着你来临时那忽然炫耀的豪华——万彩交辉,车辇上金旗飞扬。在道旁众目睽睽之下,你从车座下降,把我从尘埃中扶起坐在你的旁边,这褴褛的女丐,含羞带喜,像蔓藤在暑风中颤摇。 但是时间流过了,还听不见你的车辇的轮声。许多仪仗队伍都在光彩喧阗中走过了。你只要静默地站在他们背后呢? 我只能哭泣着等待,把我的心折磨在空虚的伫望之中吗?42 在清晓的密语中,我们约定了同去泛舟。世界上没有一个人知道我们这无目的、无终止的遨游。 在无边的海洋上,在你静听的微笑中,我的歌唱抑扬成调,像海波一般地自由,不受字句的束缚。 时间还没有到吗?你还有工作要做吗?看吧,暮色已经笼罩海岸,苍茫里海鸟已群飞归巢。 谁知道什么时候可以解开链索,这只船会像落日的余光,消融在黑夜之中呢?43 那天我没有准备好来等候你,我的国王,你就像一个素不相识的平凡的人,自动地进到我的心里,在我生命的许多流逝的时光中,盖上了永生的印记。 今天我偶然照见了你的签印,我发现它们和我遗忘了的日常哀乐的回忆,杂乱地散掷在尘埃里。 你不曾鄙夷地避开我童年时代在尘土中的游戏,我在游戏室里所听见的足音,和在群星中的回响是相同的。44 阴晴无定,夏至雨来的时节,在路旁等候了望,是我的快乐。 从不可知的天空带信来的使者们,向我致意又向前赶路。 我衷心欢畅,吹过的风带着清香。 从早到晚我在门前坐地,我知道我一看见你,那快乐的时光便要突然来到。 这时我自歌自笑。这时空气里也充满着应许的芬芳。45 你没有听见他静悄的脚步声吗?他正在走来,走来,一直不停地走来。 每一个时间,每一个年代,每日每夜,他总在走来,走来,一直不停地走来。 在许多不同的心情里,我唱过许多歌曲,但在这些歌调里,我总在宣告说:“他正在走来,走来,一直不停地走来。” 四月芬芳的晴天里,他从林径中走来,走来,一直不停地走来。 七月阴暗的雨夜中,他坐着隆隆的云辇,前来,前来,一直不停地前来。 愁闷相继之中,是他的脚步踏在我的心上,是他的双脚的黄金般的接触,使我的快乐发出光辉。46 我不知道从久远的什么时候,你就一直走近来迎接我。 你的太阳和星辰永不能把你藏起使我看不见你。 在许多清晨和傍晚,我曾听见你的足音,你的使者曾秘密地到我心里来召唤。 我不知道为什么今天我的生活完全激动了,一种狂欢的感觉穿过了我的心。 这就像结束工作的时间已到,我感觉到在空气中有你光降的微馨。47 夜已将近,等他又落了空。我怕在清晨我正在倦睡,他忽然来到我的门前。呵,朋友们,给他开着门吧——不要拦阻他。 若是他的脚步声没有把我惊醒,请不要叫醒我。我不愿意小鸟嘈杂的合唱,和庆祝晨光的狂欢的风声,把我从睡梦中吵醒。即使我的主突然来到我的门前,也让我无扰的睡着。 呵,我的睡眠,宝贵的睡眠,只等着他的摩触来消散。呵,我的合着的眼,只在他微笑的光中才开睫,当他像从洞黑的睡眠里浮现的梦一般地站立在我面前。 让他作为最初的光明和形象,来呈现在我的眼前。让他的眼光成为我觉醒的灵魂最初的欢跃。 让我自我的返回成为向他立地的皈依。48 清晨的静海,漾起鸟语的微波;路旁的繁花,争妍斗艳;在我们匆忙赶路无心理睬的时候,云隙中散射出灿烂的金光。 我们不唱欢歌,也不嬉游;我们也不到村集上去交易;我们一语不发,也不微笑;我们不在路上流连。时间流逝,我们也加速了脚步。 太阳升到中天,鸽子在凉荫中叫唤。枯叶在正午的炎风中飞舞。牧童在榕树下做他的倦梦。我在水边卧下,在草地上展布我困乏的四肢。 我的同伴们嘲笑我;他们抬头疾走;他们不回顾也不休息;他们消失在远远的碧霭之中。他们穿过许多山林,经过生疏遥远的地方。长途上的英雄队伍呵,光荣是属于你们的! 讥笑和责备要促我起立,但我却没有反应。我甘心没落在乐受的耻辱的深处——在模糊的快乐阴影之中。 阳光织成的绿荫的幽静,慢慢地笼罩着我的心。我忘记了旅行的目的,我无抵抗地把我的心灵交给阴影与歌曲的迷宫。 最后,我从沉睡中睁开眼,我看见你站在我身旁,我的睡眠沐浴在你的微笑之中。我从前是如何地惧怕,怕这道路的遥远困难,到你面前的努力是多么艰苦呵!49 你从宝座上下来,站在我草舍门前。 我正在屋角独唱,歌声被你听到了。你下来站在我草舍门前。 在你的广厅里有许多名家,一天到晚都有歌曲在唱。但是这初学的简单的音乐,却得到了你的赏识。一支忧郁的小调,和世界的伟大音乐融合了。你还带了花朵作为奖赏,下了宝座,停留在我的草舍门前。50 我在村路上沿门乞求的时候,你的金辇像一个华丽的梦从远处出现,我在猜想这万王之王是谁! 我的希望高升,我觉得我苦难的日子将要告终,我站着等候你自动地施与,等候那撒掷在尘埃里的财宝。 车辇在我站立的地方停住了。你看到我,微笑着下车。我觉得我的运气到底来了。忽然你伸出右手来说:“你有什么给我呢?” 呵,这开的是什么样的帝王的玩笑,向一个乞丐伸手求乞!我糊涂了,犹疑地站着,然后从我的口袋里慢慢地拿出一粒最小的玉米献上给你。 但是我一惊不小。当我在晚上把口袋倒在地上的时候,在我乞讨来的粗劣东西之中,我发现了一粒金子。我痛哭了,恨我没有慷慨地将我所有都献给你。51 夜深了。我们一天的工作都已做完。我们以为投宿的客人都已来到,村里家家都已闭户了。只有几个人说,国王是要来的。我们笑了说:“不会的,这是不可能的事!” 仿佛门上有敲叩的声音,我们说那不过是风。我们熄灯就寝。只有几个人说:“这是使者!”我们笑了说:“不是,这一定是风!” 在死沉沉的夜里传来一个声音。朦胧中我们以为是远远的雷响。墙摇地动,我们在睡眠里受了惊忧。只有几个人说: “这是车轮的声音。”我们昏困地嘟哝着说:“不是,这一定是雷响!” 鼓声响起的时候天还没亮。有声音喊着说:“醒来吧!别耽误了!”我们拿手按住心口,吓得发抖。只有几个人说: “看哪,这是国王的旗子!”我们爬起来站着叫:“没有时间再耽误了!” 国王已经来了——但是灯火在哪里呢?花环在哪里呢?给他预备的宝座在哪里呢?呵,丢脸,呵,太丢脸了!客厅在哪里,陈设又在哪里呢?有几个人说:“叫也无用了!用空手来迎接他吧,带他到你的空房里去吧!” 开起门来,吹起法螺吧!在深夜中国王降临到我黑暗凄凉的房子里了。空中雷声怒吼。黑暗和闪电一同颤抖。拿出你的破席铺在院子里吧。我们的国王在可怖之夜与暴风雨一同突然来到了。52 我想我应当向你请求——可是我又不敢——你那挂在颈上的玫瑰花环。这样我等到早上,想在你离开的时候,从你床上找到些碎片。我像乞丐一样破晓就来寻找,只为着一两片散落的花瓣。 呵,我呵,我找到了什么呢?你留下了什么爱的表记呢? 那不是花朵,不是香料,也不是一瓶香水。那是你的一把巨剑,火焰般放光,雷霆般沉重。清晨的微光从窗外射到床上。 晨鸟嘁嘁喳喳着问:“女人,你得了什么呢?”不,这不是花朵,不是香料,也不是一瓶香水——这是你的可畏的宝剑。 我坐着猜想,你这是什么礼物呢。我没有地方去藏放它。 我不好意思佩带它,我是这样的柔弱,当我抱它在怀里的时候,它就把我压痛了。但是我要把这光宠铭记在心,你的礼物,这痛苦的负担。 从今起在这世界上我将没有畏惧,在我的一切奋斗中你将得到胜利。你留下死亡和我作伴,我将以我的生命给他加冕。我带着你的宝剑来斩断我的羁勒,在世界上我将没有畏惧。 从今起我要抛弃一切琐碎的装饰。我心灵的主,我不再在一隅等待哭泣,也不再畏怯娇羞。你已把你的宝剑给我佩带。我不再要玩偶的装饰品了!53 你的手镯真是美丽,镶着星辰,精巧地嵌着五光十色的珠宝。但是依我看来你的宝剑是更美的,那弯弯的闪光像毗湿奴的神鸟展开的翅翼,完美地平悬在落日怒发的红光里。 它颤抖着,像生命受死亡的最后一击时,在痛苦的昏迷中的最后反应;它炫耀着,像将尽的世情的纯焰,最后猛烈的一闪。 你的手镯真是美丽,镶着星辰般的珠宝;但是你的宝剑,呵,雷霆的主,是铸得绝顶美丽,看到想到都是可畏的。54