《宋词三百首全解》作者:蔡义江-22

吴文英自鹤江入京,泊葑门有感①柳暝河桥,莺清台苑② ,短策频惹春香③ 。当时夜泊,温柔便入深乡④ 。词韵窄,酒杯长,剪蜡花、壶箭催忙⑤ 。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘⑥ 。  十年一梦凄凉⑦ ,似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂⑧ 。溪雨急,岸花狂,趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳?【注释】①鹤江:即白鹤溪,在苏州西。葑门:一作封门,春秋时为吴国都城东门,在今苏州东南角。京,指杭州。 ②台苑:指姑苏台的苑圃。 ③策:马鞭。 ④温柔乡:汉成帝初幸赵合德,因她肌体极柔,称之为“温柔乡”。见《飞燕外传》。 ⑤壶箭:古代以铜壶盛水滴漏计时,壶中立箭标识时刻。 ⑥凌波:形容女子步履之轻盈,出曹植《洛神赋》。横塘,在苏州城西南。 ⑦十年一梦:杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄倖名。” ⑧罂:小口大腹的盛酒器。【语译】船停在杨柳掩映的河桥下时,天色已晚,姑苏台园林莺啼婉转。信马游去,鞭梢不时沾惹上春花的芳香。想当时,在这里泊船过夜,我便享受到那温柔乡中消魂的欢乐。吟诗填词,哪怕韵窄;对饮劝酒,不辞杯深。蜡花频剪,壶箭紧催,忙乱中度过了一夜。追忆我们一起游玩过的地方,青青的郊野上曾留下她轻盈的足迹,宽宽的横塘水中我们也曾一起泛舟荡桨。十年过去了,往事如同一场美丽的幻梦,醒来时只剩下一片凄凉。就像西子湖畔的燕子随春归去,吴娃馆中的旧巢空寂荒芜。旧地重来,万千感慨湧上心头,我还像从前那样地大杯唤酒,以求一醉。溪声似雨,湍急地奔流着,激起岸边浪花,犹如发狂,随着几只归鸦,在一片苍茫暮色中飞过。想故人此刻在高楼上凭栏远眺,又是何人正为她指点着天边的芳草斜阳?【赏析】词为晚年重过苏州,追忆与苏州去姬的一段情缘而作。上片由泊舟葑门,追叙往昔欢游情景,笔调纡缓,情味深长。首三句写骀荡春景,声、色、香俱出,宛如一幅妙手天成的游春画卷。接下点“泊”字,回溯“当时”情景。“词韵窄”,见其才高;“酒杯长”,见其兴浓;剪烛闻漏,觉春夜之匆匆也。“共追游处”三句,把视角由过去暗中变换到现在,为下文展开作了过渡。下片抒写重来旧地的复杂情感。景随情移,音节也较上片紧促急迫得多。“十年一梦”虽实叙,或也顺便巧用了杜牧诗意。苏姬之去,可能使作者赢得薄倖之诮,也是难说的。大概事非得已,所以自己的心境是“凄凉”的,何况在苏杭都有类似的遭遇,“似西湖燕去,吴馆巢荒”,连及杭州的爱情悲戏也一并牵扯在内。这样就只有举杯以浇愁闷了。虽“唤酒银罂”之事“依前”,与过去无异,但“重来万感”,心情却大不一样。故以下借景以写狂乱苍茫心绪,“溪雨”“岸花”,当喻指滩声浪花,否则与发端曰“晴”、结有“斜阳”牴牾。末了三句又笔落天外,将视角转到拟想中的“故人”身上。想当年两情欢好,词人必曾与伊登楼远望,为伊指点着天边的芳草斜阳,如今暌隔天涯,想必又有新人扮演着同样的故事,伊人可曾想起当初的情景,又怎知昔日凭栏共眺的我,正是今日芳草斜阳中的断肠游子呢?平淡写来,感慨遥深。霜 叶 飞吴文英重  九断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花① ,香噀西风雨② 。纵玉勒③ 、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古④ ?记醉踏南屏⑤ ,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素⑥ 。聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱⑦ ,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕⑧ 。惊飙从卷乌纱去⑨ 。漫细将、茱萸看,但约明年,翠微高处⑩ 。【注释】①荐:祭献。苏轼《书林逋诗后》诗:“一盏寒泉荐秋菊。” ②噀:喷。 ③纵:纵有;非放纵。玉勒:马衔头,指代马。 ④荒台:《南齐书》:“宋武帝为宋公,在彭城,九月九日登项羽戏马台,遂成故事。” ⑤南屏:杭州山名。《一统志》:“在钱塘县西南三里,峰峦耸秀,环立若屏。”西湖十景有“南屏晚钟”。 ⑥蛮素:白居易善歌舞的姬妾侍女小蛮、樊素。参见苏轼《青玉案》“小蛮”注。 ⑦小蟾:指上弦弯月。 ⑧白发、缘愁:李白《秋浦歌》:“白发三千丈,缘愁似个长。” ⑨“惊飙”句:用孟嘉重阳登龙山,风吹帽落事。参见刘克庄《贺新郎·九日》注。 ⑩“漫细将”数句:旧俗谓重阳佩茱萸可去邪辟恶。杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”。【语译】离别的思绪似轻烟飘忽不定。触动我的心事了,当夕阳的余晖隐没在被霜染红的树林间。将数枝菊花插在半壶清凉的秋水中,阵阵香气还带着西风雨喷洒出来。纵然有骏马能像轻疾的鸟儿一样飞越,景象如此凄凉,还有谁会登高来这荒台上吊古呢?记得当年醉游南屏山的情景,她手执彩扇清歌,那哀怨的歌喉与寒蝉的悲啼共鸣,而我却酣醉倦梦,几乎忘却了还有为我歌舞的姬人在旁。对旧时曾历、今又到来的重阳节,我姑且举起酒杯,只是笺纸已蒙灰,笔杆被虫蛀,翻检昔日词稿,忽忽经岁,未能成篇,如今仍懒得将它续完。不觉已弦月斜照,移向东篱,长夜寒冷,秋虫低语。我头上早已是斑斑白发了,那只是因为愁绪太多的缘故。疾风来时,就由它将我的纱帽卷走罢!何必拿着茱萸花仔细看了又看,只要相约明年此日,我们在山峦苍翠的高处再见好了。【赏析】重阳佳节,登高望远,历来是羁旅游子宣泄离愁别恨的好题目。然而此时的吴文英已是白发苍颜的老人,无复少年纵酒欢歌的心力与豪情,又兼漂泊日久,沧桑饱阅,感情色彩逐渐由浓烈而归于平淡。所以对此佳节,但觉往事如烟,前尘若梦,抚今追昔,唯增孤寂悲凉而已。全篇所抒写的就是这样一种感兴无端、惝恍凄迷的心绪。首句四字,有景有情,先定下全篇感物伤情的基调。“关心事”三字,则进一步沟通情与景。数句中许多景物,一一都紧扣时令。“斜阳”“霜树”,同是“红”色,“隐”字便耐人寻味。室中供菊,用“荐”字,犹言青梅荐酒,其珍重之情在焉。花香喷溢,接“西风雨”三字以暗示菊,则插壶之黄花亦似尚生长于园圃之中,可想见其迎风冒雨之姿。然后写登高,叙来语言婉曲;词说,纵有轻骑疾如飞鸟,不惧山高路阻,无奈景物凄凉如此,游客之中又有谁有兴致会来此吊古呢?写出独自登台,四顾茫茫之感。回忆前时游南屏山,情况与此日完全不同,当时乘醉听歌,怡然倦梦,迷糊中,唯闻一曲与寒蝉相杂,渐渐连身边之侍姬也都忘却,而今回想起来,往事亦同幻梦矣。吴文英好用替字,已见“西风雨”代菊,“玉勒”代马,“彩扇”代歌,“蛮素”代歌女侍妾,下文之“小蟾”代弦月,都是。如“彩扇咽寒蝉”句,将视觉印象重叠于听觉感应之上,实由人们常以“舞裙歌扇”对举演化而来;歌声引起与“寒蝉”共“咽”的联想,扇影又映照出赏曲词人酒酣神倦时的矇眬醉眼,而执扇之歌女,使下文之“不知蛮素”有所着落。用一个词生发出形、声、色多种喻指,将多重意象糅合在一起,是吴文英词最显著的特色之一。句近拗晦,或其短处,然从中也体现出词人敏异于常人的艺术直觉和精于研炼的语言技巧。在这一点上,他与李商隐颇为相似。《四库提要》评梦窗词云:“词家之有文英,如诗家之有李商隐也。”就是就二人同精于研炼词句这一点而言的。不过,吴梦窗无玉溪生的飘逸神韵,这也是毋庸讳言的。换头数句,由虚而实,转折顿挫。自“小蟾”句以下,处处与上阕照应。时间,由黄昏而入深夜;同词,则“东篱”对应“南屏”,又借出处(“采菊东篱下”)暗点“黄花”,“残蛩”“呼应”“寒蝉”;句式,则“早白发”两句与“纵玉勒”两句同呈波折;布局,则上阕结以对往昔的追忆,下阕即转为对未来的希冀。字面上环环相应,丝丝入扣,而内涵却步步着实,层层拓进。自从南宋张炎讥评“梦窗如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片断”(《词源》)以来,不少人随声附和,殊不知吴文英的“七宝楼台”在“眩人眼目”的外表背后,实在有非常繁复谨密的关榫构合,不是轻易可拆成片断的。结尾两句化用杜诗,又入虚境,以转为收,一气呵成。宴 清 都吴文英连理海棠绣幄鸳鸯柱,① ,红情密② ,腻云低护秦树③ 。芳根兼倚④ ,花梢钿合⑤ ,锦屏人妒。东风睡足交枝⑥ ,正梦枕、瑶钗燕股⑦ 。障滟蜡、满照欢丛⑧ ,嫠蟾冷落羞度⑨ 。  人间万感幽单,华清惯浴⑩ ,春盎风露。连鬟并暖,同心共结,向承恩处 。凭谁为歌长恨 ?暗殿锁、秋灯夜语。叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。【注释】①绣幄:刺绣的帷幕,喻海棠花叶。鸳鸯柱:喻连理的枝干。 ②红情:指花;“红情绿意”为形容花叶之惯用语。唐赵彦昭《奉和圣制立春日》诗:“花随红意发,叶就绿情新。” ③秦树:指海棠。杨铁夫笺引《阅耕录》:“秦中有双株海棠,高数十丈,翛然在众花之上。” ④兼倚:并倚;一说“兼”通“鹣”,比翼鸟;谓如鹣之倚。 ⑤钿合:金花为饰之盒,有上下两扇,可相合,故称钿合。 ⑥睡足:《明皇杂录》:玄宗登沈香亭,召杨妃,杨妃酒醉未醒,侍儿扶至,玄宗笑曰:“岂是妃子醉耶,海棠睡未足也。”苏轼《定惠院之东海棠》诗:“日暖风轻春睡足。” ⑦瑶钗燕股:喻海棠交枝;玉钗分双股如燕尾。 ⑧障滟蜡:谓手遮蜡烛以防风。欢丛:指连理海棠。苏轼《海棠》诗:“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。” ⑨嫠蟾:孤独的嫦娥。嫠,寡妇;嫦娥失夫,故谓。蟾,指月中蟾蜍。《后汉书·天文志》刘昭注:“姮娥遂托身于月,是为蟾蜍。” ⑩华清:华清池,在陕西临潼南骊山西北麓,杨贵妃曾浴于此。 “连鬟”三句:用玄宗宠幸杨妃事。 长恨:白居易《长恨歌》,叙玄宗与杨贵妃的爱情悲剧故事。【语译】远看那连理的海棠树,好像鸳鸯双柱支撑起一片锦绣帷幕,鲜红的花朵饱含深情,密密地绽放在枝头,惹得天上的湿云也低垂下来,轻轻地呵护在这高大的海棠树旁。那树的根部如比翼鸟似的相倚相并,花枝像金钿盒有两扇,能彼此密合,这真教独守空闺的人儿妒羡不已。东风轻拂,枝柯交并的海棠已经睡熟了罢,这头戴燕尾式双股玉钗的美人想必正倚在枕上做好梦。手遮油汪汪的红蜡烛来到树旁,遍照连理的花丛细细观赏,那海棠的娇艳使月宫里冷落孤单的嫦娥也羞惭得避了开去。人世间千万人都感伤寂寞孤单,只有常被赐浴华清池的杨贵妃,像这风露中的海棠花,春意盎然。他们同衾共枕,一起度过温暖的春宵,心心相印,绾就了同心结,在她接受皇帝恩泽的时候。是谁作长歌写此绵绵不绝的憾恨呢?当西宫的殿门暗锁时,在秋夜的孤灯下,伤心人还在低语。他追叙着旧日的期约,但愿永不辜负春天的誓盟,能朝朝暮暮,倚红偎翠,像连理的海棠那样。【赏析】上片从连理海棠的形态入手。“绣幄”写花叶之繁盛如锦绣之帷幄,“鸳鸯柱”写连理之枝干如支撑“绣幄”的双柱。“红情密”,喻指花之多情,而又有同样多情的春云相护以作衬托。接下三句句式排偶,既以秾丽之笔再对所咏之物加以勾勒描绘,而物双人只,又以人之妒羡反衬花之盛美。“东风”二句引出太真醉卧故事,为下片专咏李、杨情事留下伏笔;而其后三句则以红烛高照之花丛与冷落羞度之孤月对比,为下片由乐及哀作了感情的过渡。换头一笔领起,直抒胸臆,所谓“空际转身”“掷笔天外”,是吴文英词惯用的手法。以下正面述李、杨事,既有赐浴华清池的宠幸,也有“连鬟并暖,同心共结”的深情,择字用语,处处着眼成双成对以切“连理”。而“暗殿”“秋灯”,又暗示了二人爱情的悲剧结局。结尾三句归结到所咏之物上,以花的连理幸福为喻,道出人的美好愿望,用十分耐人寻味的巧妙含蓄的笔调收束全篇。全篇意在咏物而非怀古。然而作者利用花之连理形态和“海棠睡未足”这一典故,将历史上李隆基与杨玉环的爱情悲剧跟所咏之物紧紧绾合一起,大量运用了《长恨歌》诗句的意象。上片写花,暗含李、杨情事,下片写事,又处处关合海棠。海棠花的婀娜艳妍,固然是美人娇慵柔媚的写照,而连理枝的根连枝合,双株互倚,又正可用来表现如胶似漆、生死不渝的情爱。作者正是扣住这两点层层渲染,步步推进,直至最后将李、杨二人的生死盟誓与连理海棠的红朝翠暮、永不分离融合在一起,直将海棠当作李、杨化身,仿佛他们的爱情世世代代寄托于海棠的连理枝头。全篇隽字艳词,浓墨重彩,极尽雕缋华丽之能事,然自有灵气运行于语意脉络之间,承合转折,灵活自如,使人但觉秾艳富丽之美,却无堆砌浮滑之弊,确是吴文英笔力饱满的上乘之作,故彊村老人盛赞此词曰:“濡染大笔何淋漓!”齐 天 乐吴文英烟波桃叶西陵路① ,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。凉飔乍起② ,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。  华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰③ ,柔葱蘸雪④ ,犹忆分瓜深意⑤ 。清尊未洗,梦不湿行云⑥ ,漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏雨里。【注释】①桃叶:东晋王献之爱妾名,参见辛弃疾《祝英台近》“桃叶渡”注。西陵:杭州西湖之西泠和隔钱塘江的西兴(今属萧山市)皆别名西陵,此借指钱塘江分别的渡口。 ②飔:凉风。 ③素骨凝冰:形容其人洁白莹润如冰肌玉骨。 ④柔葱蘸雪:形容其人手指纤细白皙。方干《采连》诗:“指剥春葱腕似雪。” ⑤分瓜:也即“破瓜”,六朝俗体。“瓜”字分拆开来,像两个“八”字,以隐女子“二八年华”(十六岁);又俗有以女子破身为破瓜者,见《通俗编》。唐段成式《戏高侍郎》诗:“犹怜最小分瓜日,奈许迎春得藕(谐“偶”)时。” ⑥湿行云:参见晏幾道《木兰花》“朝云”注。苏轼诗:“仙山灵雨湿行云。”又词中有“梦行云”调。【语译】钱塘江,这条昔时分别的水路,依然是烟波微茫。十年来,随着江潮上涨又退去,我心中有着无尽的忧伤。我终于又重来攀折这岸边的古柳了,还见那阔别已久的沙鸥,往日的遗迹,一一呈现在眼前,当我独自在高高的江亭上凭栏眺望的时候。凉风乍起,看不清烟云笼罩的沙洲和驶向远方的帆影,暮色中的青山一片苍翠。只有江边的花草伴随着我憔悴的身影,映照在这平滑如镜的秋水中。当年你在华丽的厅堂里、昏暗的烛光下送我的时候,回眸顾盼,多情的目光如春天里散发着艳丽芳香的流水。你臂腕像冰雕一样光滑莹润,纤指柔软如葱、洁白如雪,亲手为我剖瓜,我至今还在回想这“分瓜”所含的深意。残酒留在杯子中尚未清洗,睡梦中你已不再化作巫山神女前来行云作雨了,却徒然让我以相思泪痕把枕头沾湿。可惜啊!如此漫长的秋夜,我只能独自愁听蟋蟀在雨声滴沥中不断地悲鸣。【赏析】本篇当是词人重回杭州时追念杭州亡妾之作,与《莺啼序》等篇是同一时期的作品。上片写旧地重游,寓情于景。由离别相思叙起。“桃叶”是虚,说对方身份,又寓彼此分离;“西陵路”是实,交待清送别地点,也暗点当初相遇定情处,如古词所谓“何处结同心,西陵松柏下”是也。“十年”,举其成数。心潮逐江潮,写出钱塘特色。接下来叙重来故地,物是人非。“古柳重攀”,古时有折柳送行人之风俗。“轻鸥聚别”,喻人生聚散无常。江边杨柳犹在,天涯游子终回,而当年送别之人已杳不可闻,唯余“陈迹”而已。“凉飔”句以下,全以秋色为烘染。“渺烟碛飞帆”,寓逝者难追;“暮山横翠”,又若愁眉不展(词有“水是眼波横,山是眉峰聚”句)。歇拍以“江花”衬人,令人想起杜甫《哀江头》诗句来:“清渭东流剑阁深,去住彼此无消息。人生有情泪沾臆,江水江花岂终极!”着力写悲观之情,收束上片。换头先追叙当日所留的难忘印象,尽情摹写女子的娇美。写眼波传情,自不待言;写纤手,也为写分瓜;瓜果待客,本属常事,藉此而说“忆分瓜深意”,则又从“分瓜”的字面词义着眼,其“深意”除注释中所述外,尚可暗寓情侣的离别,“瓜剖豆分”之喻,鲍照的《芜城赋》中曾用过。“清尊未洗”,折回到眼前,说心头结郁难消,几乎不能片刻离酒。“梦不湿行云,漫沾残泪”,用楚襄王梦会巫山神女事,“朝为行云,暮为行雨”,“行云”曰“不湿”,暗含“行雨”在内。夜来无梦,至晓则空留泪痕。结尾仍归入秋景,而与上两句意脉相承:“乱蛩疏雨”,正是无梦之因;秋夜难眠,亦所以“漫沾残泪”也。陈廷焯评云:“伤今感昔,凭眺流连,此种词真入白石之室矣。一片感喟,情深语至。”(《白雨斋词话》)本篇是否真与姜夔“清空骚雅”的词风相近姑且不论,仅就词本身而言,以秋日登临起,以秋夜无梦终,今昔辗转,情景共生,清词丽句,淋漓满纸,确实是一篇难得的佳作。花  犯吴文英郭希道送水仙,索赋①小娉婷,清铅素靥② ,蜂黄暗偷晕③ 。翠翘攲鬓④ 。昨夜冷中庭,月下相认。睡浓更苦凄风紧。惊回心未稳。送晓色、一壶葱茜⑤ ,才知花梦准。  湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遗恨。临砌影,寒香乱、冻梅藏韵。熏炉畔、旋移傍枕,还又见、玉人垂绀鬒⑥ 。料唤赏、清华池馆⑦ ,台杯须满引⑧ 。【注释】①郭希道:作者友人,从梦窗词中,知多有往来,生平不详。 ②铅:铅粉,妇女搽脸的化妆品。靥:面颊上的酒涡。 ③蜂黄:妇女用以化妆的黄颜料;六朝妇女多以蜂黄涂额为饰。 ④翠翘:翠鸟的尾羽,妇女的头饰。攲,斜倚。 ⑤葱茜:青翠茂盛。 ⑥绀鬒:美发。天青色为绀;发黑而浓曰鬒。 ⑦清华池馆:郭希道所居。朱孝藏《梦窗词小笺》:“清华疑即希道。”梦窗集中有《婆罗门引·郭清华席上》、《绛都春·为郭清华内子寿》、《绛都春·往来清华池馆六年》、《喜迁莺·过希道家看牡丹》、《花心动·郭清华新轩》、《声声慢·饮郭园》诸作。 ⑧台杯:大小相套的一套杯子叫台杯。杨铁夫笺引《山堂肆考》:“世以水仙为金盏银台。”【语译】水仙的精灵像娇小婀娜的少女,雪白的脸只敷粉,不施胭脂,却偷偷地在额头抹上一晕黄色。鬓发边还斜插着翠鸟尾巴上的长羽毛。昨夜,庭院中十分寒冷,我在月光下与她相识。那时,我睡得正香,又苦于寒风凄紧。猛然我从梦中惊醒,心头久久不能平静。当您送来这曙光中的美色,一盆碧绿的水仙花时,我才知道夜间的花梦并非空穴来风,预兆是多么准确啊!这幽独的花定是湘水女神变化而成的,她踩着轻盈的凌波步履,在这古岸云沙路上留下了千年的遗恨。她的身影出现在阶台间,那寒冷酝酿成的香气又与冰雪中梅花所藏的风韵难分。我将她置于熏炉旁,随即又移至枕畔与我相伴,这使我又能一眼看到绝色佳人垂下的青丝般的秀发。我想您在府上池馆中请人前来观赏时,一定是把大大小小的杯子全都斟满了美酒的罢。【赏析】友人送给作者一盆水仙,条件是即此赋词一首,算是“命题作文”罢。所以,本篇既是一首咏物词,又是应酬之作,作者在词中将这两者照应得恰到好处。落笔未写友人馈赠,先写花之芳姿。将花比作一位娇小的“娉婷”少女;然所写之花又非实景,乃梦中之幻象,因而不妨视作前来入梦之花魂,水仙之精灵,而所写乃一场“花梦”,又要读到下文才知道,构思极为巧妙。“清铅素靥”,写花瓣,“铅”一本作“香”;“蜂黄暗偷晕”,写花蕊;“翠翘攲鬓”,写花叶;摹态传神。然后述与花相见,方知从“中庭”“月下”认而知之,写来如赵师雄罗浮梦中月下遇梅仙;而“冷”字又令人产生幽独佳人“天寒翠袖薄”的联想。“睡浓”“惊回”,说出以上所见只不过是梦境,而梦醒又因为“昨夜冷”“凄风紧”。“心未稳”,是说回想适才梦中艳遇,不知究为何兆,心中正疑惑不定。如此勾出送花事来以应验“花梦”,则意外得友人所送礼物之惊喜,自在不言之中。过片因“花梦准”而想到花既有灵,必是神仙所化;又因花名“水仙”而指其为“湘娥”。上片既写过水仙之形态,下片则从其本生长于水边,今移来室内落笔。“凌波路”“古岸云沙”,即关合湘娥与水仙二者。望帝有遗恨而托为杜鹃,湘娥有遗恨则化作水仙,此又申述了上句之缘由。咏物而不沾滞于物,“清空”而不“质实”,是南宋后期姜夔、王沂孙等人咏物词的主要特色,以“质实丽密”见长的吴文英,却于此深得白石之妙。由远及近,以“临阶影”十字过渡,谓水仙之香气足可“乱”梅。然水仙之香清淡而梅花之香浓烈,故说梅时又借“冻”为由而曰“藏”。以花比花,目标还在于赞美水仙品格之高洁。接下来便写将花搬来室内,先置于炉畔,立即又移至枕边,处处回应夜冷风寒,竭力表现自己对水仙之珍重爱惜。“玉人垂绀鬒”,再一次以花拟人,将灯前的水仙花叶比喻佳人下垂的青青秀发。花是友人郭希道所送,后阕若不再提,便缺照应,意不周全;若再说送花,又与前阕重复,此是难题。然梦窗能举重若轻,用一“料”字,将词意轻轻推向友人居处作结,想像彼在“池馆”“唤赏”时,一杯一杯满引大白之愉悦情景,则平时二人交往之密切、旨趣之相投,以及此日因送花而深表感谢的心情,尽在其中了。全词结构缜密,语言隽丽,难得应酬之作,写得如此清新可喜。浣 溪 沙吴文英门隔花深旧梦游① ,夕阳无语燕归愁,玉纤香动小帘钩② 。  落絮无声春堕泪,行云有影月含羞,东风临夜冷于秋。【注释】①旧梦游:一作“梦旧游”,词意不同,详见“赏析”。 ②玉纤:女子的手。【语译】我终于回到了这无数次梦魂萦绕的地方,然而繁花掩映的庭院已被一道无情的大门所阻隔。夕阳默默无语地照耀着,归巢的燕子也像满含愁怨。晚风中似乎还可嗅到她纤指搴动帘钩时散发的馨香。无声无息的柳絮纷纷飘坠,好像春天在落泪;夜空浮动的云影遮住了月光,仿佛月儿也害羞,这夜晚吹来的东风呵,怎么教人感到比秋天还要凄冷?【赏析】清《四库全书总目提要》称“词家之有文英,如诗家之有李商隐”(《梦窗词提要》)。将吴文英与李商隐并举,不仅在于他们皆以词藻富丽、笔意幽邃为工,更在于其诗其词往往皆由一己之感兴生发,着意表现一种特定时刻的特有感受;时过境迁,本事隐曲,则后人难以辨其端倪。这首小词用字并不隐晦,却写得“游思飘渺,缠绵往复”(陈洵《海绡说词》),意境朦胧幽曲,费人猜详。首句即引起歧义。彊邨老人选编此本,首句如我们所引,而别本后三字多作“梦旧游”,语序的出入导致对词意两种完全不同的理解。“门隔花深梦旧游”,意思较为显豁,故后代评解此词者多从别本,将全篇解作“感梦怀人”之作,谓首点“梦”字,接两句写梦中所见。这样解说当然也于理可通,但不太像是梦窗词风格,倒仿佛是晏、欧的作品。因为吴文英擅长的是将片断的意象组合在一起,在时空的跳跃切换中体现意脉的灵动,而不是舒缓自然、近乎白描的手法。彊邨老人潜心词学数十年,于《梦窗词》用力尤深,反复笺校达四次之多,所定必为有据,故本书仍从原本作“旧梦游”。所谓“旧梦游”,是指此地过去曾流连盘桓过一段时间,离开后心系魂牵,多次于梦中回到这里。如今真的回来了,却是“门隔花深”,咫尺天涯,仍不得与所思之人相见。陈洵《海绡说词》称“此篇全从张子澄‘别梦依依到谢家’一诗化出”,其实,张泌诗是写梦回故地,此则写人已回到梦魂屡归之旧地,却不得其门而入,意境上更深一层,倒与人面桃花诗意有些近似。故下接“夕阳”“归燕”以写怅然失落的感受。“无语”者,谓夕阳无一语相慰也。归燕怕也找不到旧巢了罢,要不,何以也如我之含“愁”呢?楼高珠帘或远望可见(杜诗有“落日在帘钩”句),则昔日佳人亲手卷帘垂帘之情景仿佛在目,而空气中似乎尚能闻到其纤纤玉手的芳香。此又拟想于虚处,与其《风入松》词“黄蜂频扑鞦韆索,有当时纤手香凝”同一蹊径。陈洵评云:“梦字点出所见,惟夕阳、归燕,玉纤香动,则可闻而不可见矣。是真是幻,传神阿堵,门隔花深故也。”(《海绡说词》)所言甚是。下片写失落之后的内心感受,程度上比上片更进一步。“落絮”二句,是历来为人称道的名句。絮落时,春将尽,以春拟人,故曰“堕泪”;杨花比泪,东坡词已有。此又借春说人,“无声”二字,非为状物,实因写情而设,有无此二字,情绪色彩全然不同。云影遮月,如伊人之“含羞”掩面,而“行云”二字,又语涉双关,追念之情,不难想像。后一句在时间上又自然从傍晚过渡到夜。总之,这两句的好处在于将人的主观情感赋予客观景物,使“万物皆着我之色彩”(王国维语),使情与景在多层次、多维度上达到水乳交融的境地,从而自然地引出“东风临夜冷于秋”的结句。陈廷焯云:“《浣溪沙》结句贵情余言外,含蓄不尽。如吴梦窗之‘东风临夜冷于秋’,贺方回之‘行云可是渡江难’,皆耐人玩味。”(《白雨斋词话》)其实,这一句意象并非吴文英专利,隋薛道衡早有“月冷疑秋夜”(《奉和月夜听军乐应诏》)的诗句;唐韩偓《惜春》诗也说:“节过清明月似秋”,梦窗词或由此二诗化出。但我们读薛、韩诗,只感到诗思新巧,而读此词,则仿佛感到有一股悲凉之气袭人而来。这正是吴文英在艺术表现上的成功之处。浣 溪 沙吴文英波面铜花冷不收① ,玉人垂钓理纤钩② ,月明池阁夜来秋。  江燕话归成晓别,水花红减似春休,西风梧井叶先愁③ 。【注释】①铜花:铜镜,喻水波清澈。 ②纤钩:喻弯月的倒影。黄庭坚《浣溪沙》:“惊鱼错认月沉钩。” ③梧井:即井梧。【语译】池水像一面铜镜闪烁,被人遗忘在这清冷的夜晚;纤月倒影,仿佛美丽的仙女在垂钓,向水中投下了一弯鱼钩。空明的月光笼罩着池边的楼阁,夜风已送来阵阵秋天的凉意。即将南飞的江燕呢喃软语,使我回想起在晓色中与你依依话别的情景;水面的红莲逐渐稀少,似乎又回到芳菲消歇的暮春时节。飒飒西风吹过,井畔梧桐树的叶子最先感到忧愁了。【赏析】这是一首秋夜怀人的小词。全篇句句是景,只极简省地用几个字暗示其中所包含的情事,写得空灵蕴蓄,朦胧幽邃。铜镜,又称菱花,因为它映照日月时,反射的光影如菱花。以“铜花”为喻,令人想见平静的池水在月下波光粼粼的景象。“不收”二字,从镜喻上来,所谓无人管;前面再着一“冷”字,已写出秋夜一片空寂。第二句比喻,所喻由第三句唤醒,即陈洵称之为“倒影”,他解释道:“‘玉人垂钓理纤钩’是下句倒影,非谓真有一玉人垂钓也。‘纤钩’是月,‘玉人’言风景之佳耳。”(《海绡说词》)如此设喻,是月色空明而奇幻。“月明”句由虚而实,点出“秋”字。下片只借“江燕”句轻轻点一下人的“别”离,此外不再有言情事的话了。燕归成双,明年得以重来;人别孤单,后会难以预料,此又是反衬。“水花”,照应前“波面”“池阁”,当指生长水中芰荷之类的花。秋来花落红减,恰似春尽。又词中之“春”与“秋”,也非仅仅为季节而设,它也是不同处境和心情的象征。言秋,则孤寂、凄凉、哀愁隐含其中;说春,又代表着青春、年少、欢乐的时光。所以说“似春休”,又同时是对美好事物难以永驻的慨叹。末句意象萧飒。俗语谓“一叶落而知天下秋”,井梧是最禁不起西风吹拂的,桐叶飘落有声,恰似人们悲秋的哀叹,故曰“先愁”。写梧桐也正为写自己。词能做到情景合一,交融无间。点 绛 唇吴文英试灯夜初晴①卷尽愁云,素娥临夜新梳洗② 。暗尘不起③ ,酥润凌波地④ 。  辇路重来⑤ ,仿佛灯前事。情如水,小楼熏被,春梦笙歌里。【注释】①试灯夜:元宵节的前一夜,按例预赏新灯,故称试灯。 ②素娥:嫦娥的别称,指月。 ③暗尘:唐苏味道《正月十五日夜》诗:“暗尘随马去,明月逐人来。” ④酥润:被小雨微微润湿。韩愈《早春呈张十八员外》诗:“天街小雨润如酥。” ⑤辇路:皇帝车驾经行的路。【语译】阴云散尽,皓月当空,仿佛美丽的嫦娥到夜晚又重新梳洗打扮了一番。赏灯的妇女们轻盈步履往来的路上,经小雨润湿,不起一点灰尘。我又一次来到这皇家大道上,从前与她灯前玩赏的种种情景依稀又呈现在眼前。柔情似水,如今我只得回到小楼上,拥着散发熏香的锦被,耳听街上一片笙歌喧闹声,独自去做那美妙的春梦了。【赏析】一年一度的上元节前夕的试灯,勾起了重归京城的词人对往昔的追忆,于是在欢快明丽的节日气氛里,词人却独自沉浸于温情感伤的自我世界中,这就是这首小词所表达的内容。上片写景。首二句说嫦娥破愁颜,新梳洗,容光焕发。用拟人笔法写自然景象,比喻清新。点出月夜,点出“初晴”,扣题。接着写都城大路,湿润、洁净,恍若仙境,仍是雨后月下景象。择用苏味道、韩愈诗语,紧切时、地。而“凌波地”三字,暗逗下片追念昔日“灯前事”。换头后转入叙事。“辇路”二字,承上启下。由旧地重来而往事再现,却缩住不写,只说“仿佛”,可知早已物是人非,好梦难再。此中感慨何止千言万语,词人只以“情如水”三字轻轻一带,而以一幅意境深永的“小楼春梦图”收束全篇。南唐中主李璟《浣溪沙》有“小楼吹彻玉笙寒”的名句,以寒夜笙声衬出离人长夜难眠的孤寂,此则用意又有不同。是现实的笙歌把愁人带入梦中,还是梦中重又听到了往日的笙歌?朦胧迷离,虚实莫辨。谭献称此三句“足当‘咳唾珠玉’四字”(《谭评词辨》。李白诗“咳唾落九天,随风散珠玉。”),实不为过。小词清丽隽永,无堆砌晦涩之病,是吴文英词中别具特色的佳作。祝英台近吴文英春日客龟溪游废园①采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根② ,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在、云山深处。  昼闲度,因甚天也悭春,轻阴便成雨?绿暗长亭,归梦趁风絮。有情花影栏杆,莺声门径,解留我、霎时凝伫。【注释】①龟溪:水名,在今浙江省德清县境。《德清县志》:“龟溪,古名孔愉泽,即余不溪之上流。昔孔愉微时常经溪上,渔者笼一白龟,买而放之中流,龟左顾数四而没。” ②斗草:古代儿女有斗百草的游戏。见陈亮《水龙吟》注。【语译】我手采长于幽僻处的香花,漫游在这古老的园林中,两旁的修竹使青翠掩映山路显得格外的清冷。姑娘们曾在溪边玩过斗百草的游戏,沙滩上还留着她们纤小的足印。我可怜自己已两鬓白如清霜,当一年一度寒食节到来时,却依然在这云山深处流浪。白天的时间在悠闲中打发,为什么老天也吝惜春光,让微微的阴云转眼间便酿成春雨?送别的长亭边已是一片深暗的浓绿,我思乡的梦魂也随着风中飞扬的柳絮飘然远去。只有多情的摇曳在栏杆上的花影和门前小路旁啼啭的黄莺声,能留住我片刻,使我对着这动人的景色出神。【赏析】寒食清明是踏青扫墓的时节,对客居在外的游子来说,最易引起思乡之情。本篇即借寒食游废园之所见,抒发身世飘零的感慨。首三句写游园,“幽”“古”“冷”三字,突出废园的特征;用“翠微”,知园处在山腰间,已暗逗下文“云山深处”。次二句由沙滩上遗留的足印联想到少女游春时快乐嬉戏的情景。“沙印小莲步”,是眼前所见,是实:“斗草溪根”,则是心中揣测,是虚。少女的青春、欢愉,使词人又联想到自己的境况。于是结三句写游园之感,分含三层意思:“两鬓清霜”,伤年华老去;“一年寒食”,感岁月如流;“又身在、云山深处”,叹漂泊无定。换头三句写春阴成雨。光阴闲度,天不作美,表面上是对游园遇雨的抱怨,而隐约中也寓含着词人对自己平生未能春风得意而年华虚掷的怅恨。接下两句写思归之情。“长亭”是送别之地;“绿暗”是暮春之景,此时此地,自然会引发出“归梦趁风絮”的感慨。而其中情绪的起伏,却蕴藏而不露。结尾三句又回扣废园,写留连不舍之情。杨铁夫《梦窗词笺释》云:“栏杆、门径,本极无情,添一花影、莺声,便觉深情款款。”其实,无论“栏杆”“门径”,还是“花影”“莺声”,均本无情,有情者乃词人自己。写花影摇曳,莺声婉转,正表明词人欲去不忍,情之所钟者,不在废园,而在春光。全篇境逐景生,情随境变,词句清丽而灵动多姿,用意委婉而脉络可寻,故陈廷焯评此词有“婉转中自有笔力”(《白雨斋词话》)之语。祝英台近吴文英除夜立春剪红情,裁绿意① ,花信上钗股② 。残日东风,不放岁华去。有人添烛西窗③ ,不眠侵晓,笑声转、新年莺语④ 。  旧尊俎,玉纤曾擘黄柑⑤ ,柔香系幽素⑥ 。归梦湖边,还迷镜中路。可怜千点吴霜⑦ ,寒消不尽,又相对、落梅如雨。【注释】①红情、绿意:红花绿叶,参见前《宴清都·连理海棠》注。 ②“花信”句:《岁时风土记》:“立春之日,士大夫之家剪裁为小旛,或悬于家人之头,或缀于花枝之下。” ③添烛西窗:李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。” ④新年莺语:杜甫《伤春》诗:“莺入新年语。” ⑤“玉纤”句:谓伊人席上以黄柑荐酒。周邦彦《少年游》:“纤手破新橙。” ⑥幽素:心中;所谓幽情素心。素,通“愫”。 ⑦吴霜:喻白发。李贺《还自会稽歌》:“吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。”【语译】剪成红花,裁成绿叶,把春花的信息先送上鬓边钗头。夕阳西下,东风已至,却不肯让一年最后一个白昼轻易离去。邻居夫妇在窗前又新添上一支蜡烛,他们直到天亮也不睡觉,在一阵欢笑声中,迎来了新年第一声黄莺的啼鸣。记得从前,在摆满杯盘的宴席上,你那双纤纤玉手,曾亲自为我掰开黄柑荐酒,那温柔的馨香,至今仍萦绕在我的心头。我在梦中又回到家乡的湖边,却在那镜子般的湖水间迷了路。可怜我鬓发已覆满千点清霜,这霜花不能随着寒冬一起消失,却与雨点般飘落的梅花相对映。【赏析】吴文英一生漂泊,流寓四方,思乡怀人遂成为其词作的常见主题。除夕,是家人团聚的日子;立春,大地回暖,万象更新,又最易引起年华流逝的感伤。除夕恰逢立春,是一个特别的日子。在这个特别的日子里,词人写下这首词,将两种情感融合在一起,倍觉凄凉。上片一开头,就以明快的笔调,勾勒出一派浓郁的节日氛围。立春日插花戴彩,是南宋都城临安的民间习俗,含有祈春迎春的意思。词人摄取这一节日场面,并选用了一个有动感的“上”字,将花信到来时人们欣喜的心情形象地表现出来。三句扣合“立春”,又以“残日”二句照应“除夜”,借物拟人,已暗含欲留时光稍驻的心情。接下来数句,着力描写他人守岁迎春的天伦之乐,而“添烛西窗”暗用李商隐诗意,以别人的夫妻儿女阖家欢聚,反衬出自己孑然一身的寂寞。写节日欢乐,全是旁观者口吻,而惜时怀乡之情已从字里行间透出,使下片得以直抒胸臆。“而今正是欢游夜,却怕春寒自掩扉。”(姜夔《鹧鸪天·元夕不出》)上片的层层渲染,全是为由人及己、由喜转悲的兜头一折作铺垫。“旧尊俎”的“旧”字,将眼前的春盘彩缕与昔日伴伊人的欢宴场景叠合起来,是全篇意脉转折的关键。于是追忆往事,记玉人纤手,为我亲分黄柑。生活中一件微小的事,在记忆中竟如此清晰,更觉情意绵绵,相思刻骨。由感时而忆昔、怀人,引发乡思,于是有了“归梦”。然往事如烟,人情变幻,归乡之路已迷茫难辨。叙来处处波澜,终不肯作一直笔。结尾三句,自伤衰朽,叹有家未归。好处全在借长吉诗语,以“吴霜”比白发,引出“寒消不尽”的感喟,然后又将霜花与“落梅”相映衬,而以“如雨”对应“千点”,切紧立春时节之景,巧思妙语,情深韵长,意境绝佳。澡 兰 香①吴文英淮安重午②盘丝系腕③ ,巧篆垂簪④ ,玉隐绀纱睡觉⑤ 。银瓶露井⑥ ,彩箑云窗⑦ ,往事少年依约。为当时、曾写榴裙⑧ ,伤心红绡褪萼。黍梦光阴⑨ ,渐老汀洲烟蒻⑩ 。  莫唱江南古调 ,怨抑难招,楚江沉魄 。薰风燕乳 ,暗雨梅黄 ,午镜澡兰帘幕 。念秦楼 、也拟人归,应剪菖蒲自酌 。但怅望,一缕新蟾,随人天角。【注释】①澡兰香:作者自度曲,以词中有“午镜澡兰帘幕”句而命名。 ②淮安:南宋淮南东路所领九州之一,今江苏淮安。重午:阴历五月初五端午节。 ③盘丝系腕:民俗端午节以五彩丝绒系于腕上以驱鬼祛邪。见应劭《风俗通义》。 ④巧篆垂簪:指钗头符,民俗端午节书符篆装饰发簪以避刀兵、灾祸。见《荆楚岁时记》。 ⑤绀纱:指天青色的纱帐。 ⑥银瓶:汲水器。白居易有《井底引银瓶》诗。露井:没有井亭遮盖的水井。 ⑦箑:音霎,又读捷;扇子。《方言》:“扇,自关而东谓之箑。”云窗:雕成云纹的窗子。 ⑧曾写榴裙:描绘过大红色的罗裙。或化用题裙典故。《宋书·羊欣传》:“羊欣着练裙昼寝,王献之诣之,书其裙数幅而去。” ⑨黍梦:黄粱梦,事是唐沈既济《枕中记》。 ⑩蒻:柔嫩的蒲草。 江南古调:指《梦辞·招魂》一类歌,因其传说为宋玉招屈原亡魂而作,有“魂兮归来哀江南”等语。 楚江沉魄:指屈原自沉于湖南汨罗江。 薰风:和风;东南风。燕乳:燕子已生雏燕。 梅黄:一作“槐黄”,五月黄梅时也,多雨,称黄梅雨。 午镜:端午日午时所铸的镜子,俗传可辟邪。白居易《新乐府·百炼镜》中所说的即是。澡兰:习俗端午节要用兰汤洗澡,唐宋时又称端午为浴兰节。 秦楼:《列仙传》:秦穆公女弄玉与萧史吹箫引凤,穆公为筑凤台,遂传为秦楼,后多泛指女子居处。 剪菖蒲:习俗端午节剪菖蒲泛酒以辟瘟病。见《荆楚岁时记》。【语译】臂腕系着五彩丝绒,钗头巧画符篆为饰,天青色的纱帐中,隐约见美人刚刚睡醒。露井边她提银瓶汲水,云窗前她执彩扇清歌,少年时的往事仿佛历历在目。只因为当年我曾手绘过她那大红罗裙,所以见红绡似的石榴花凋零便伤心不已。幸福的时光好比一场黄粱美梦,沙洲上柔嫩的蒲草已渐渐苍老了。别再唱那江南古老的《招魂》曲了,那充满哀怨的声调怎能招回沉溺在楚江中屈原的冤魂呢?在和风中燕子生出了雏燕,而阴雨又使梅子变黄了;在帘幕的后面,她该沐浴过兰汤,正临镜自照罢!想此时她也一定会在绣楼上盼望着我早日归来,自斟自酌地饮着那剪菖蒲浸泡成的酒。可我却只能怅然凝望一弯纤细的新月,伴随着我漂泊在天涯。【赏析】这首自度曲是吴文英任苏州仓幕奉差往淮安时所作。陈洵《海绡说词》评此词称“此怀归之赋也”,这话也许只说对了一半。全词上下片分别提到的是两个端午,所记的对象似非同一。上片写记忆中少年时端午节的一段恋情,其中“伤心红绡褪萼”句含有浓重的伤逝意味,“黍梦”之喻,亦非泛泛;与下片淮安端午思乡念远的对象,不像是同一件事。其实,此词上片感时忆旧,抒物是人非之慨,下片望月怀归,道落寞孤寂之情,一从时间角度,一从空间角度,所着力摹写的,无非是作者在“淮安重午”这一特定的时间、特定的地点内心怅触多端的情感而已,所以先著概括本篇词意曰:“亦是午日情事。”(《词洁》)虽嫌笼统,却较为确切。起头三句,工笔细描,勾勒出一幅装束时新、画面诱人的“美人午睡图”。“盘丝”、“巧篆”,是重午时令的特征,也是感情由今及昔的切入点。然后写井边汲水,窗前轻歌,却用“银瓶露井,彩箑云窗”八个实字,突出一种似梦似幻、幽艳迷离的情调。有人讥梦窗好用“替字”,雕缋满眼,其实梦窗每下一字都有他的用意在。况周颐云:“梦窗密处,能令无数丽字一一生动飞舞,如万花为春,非若琱璚蹙绣,毫无生气也。”(《蕙风词话》)评论最为精当。头三句与次三句同是“分—分—合”句式,又前后属同一层面,都是“依约”的少年情事,是追叙往昔。“为当时”以下,以“榴裙”为线索,从往事拉回到现实。如果这算用典的话,也是活用,白练裙被换作红榴裙;原来为“书”(题写),现在是“写”(描画)。好在能将记忆中榴裙的鲜艳色泽与眼前似“红绡”的榴花的褪萼联系起来,生发出浓重的感伤情绪。物犹如此,人何以堪?“伤心”二字,分量甚重。歇拍二句,进一步升华为人世沧桑之慨。用“枕中记”事,改“黄粱”(粟米)为“黍”,词意未变,却暗中与端午吃角黍(糉粽子)的习俗挂上了钩;同样“蒻”(蒲)也是应端午之景。作者用事遣词,已到了出神入化的地步。上片从极精细、微小的片断记忆入笔,抚今追昔,感怀伤逝,最终归结到岁月不居,光阴易老的人生大感慨上,梦窗之笔力,非常人能及。换头三句,所谓空际转身,用宋玉为屈原赋《招魂》故事,在山穷水尽之际开拓出一片新天地。莫唱古调,谓往事难追,将上片一笔收住;难招沉魄,借屈子自比,以说久客不归,启下片故园之思。以下三句顿挫,由郁抑怨悱的楚江烟云,一变而为故园重午的和风细雨,但仍是悬想中的虚景。陈洵云:“‘薰风’三句,是家中节物,秦楼倒影。”(《海绡说词》)是说得很对的。思念家乡充满温情,而想像又比现实更为活跃,故写来词丽藻密,如五彩锦绣,灿烂铺陈。“燕乳”“梅黄”,均切时令,“午镜”“澡兰”,更属端午。然后以“念秦楼”补明之;从家人遥盼己归、寂寥自酌入手,反衬出自己思归之切。最后以天边一弯新月作结,寄情于景,余味不尽。下片全从虚处落笔,末四五句连用几个虚字,如“念”“也”“应”“但”等,以悬疑不定的口气,表现动荡不宁的心情思绪,都极成功,值得我们反复品味。风 入 松吴文英听风听雨过清明,愁草瘗花铭① 。楼前绿暗分携路,一寸柳、一寸柔情。料峭春寒中酒② ,交加晓梦啼莺。  西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生③ 。【注释】①“愁草”句:谓因发愁而懒得去草写咏落花的诗词。瘗,音意,埋葬。传庾信有《瘗花铭》,今集中不存。 ②中酒:病酒。 ③“惆怅”二句:双鸳喻美人的鞋子,即履迹。庾肩吾《咏长信宫中草》诗:“全由履迹少,并欲上阶生。”李白《长干行》:“门前迟行迹,一一生绿苔。”

上一章 下一章
目录
打赏
夜间
日间
设置
27
正序
倒序
《宋词三百首全解》作者:蔡义江
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-2
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-3
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-4
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-5
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-6
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-7
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-8
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-9
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-10
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-11
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-12
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-13
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-14
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-15
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-16
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-17
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-18
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-19
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-20
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-21
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-22
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-23
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-24
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-25
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-26
《宋词三百首全解》作者:蔡义江-27
需支付:0 金币
开通VIP小说免费看
金币购买
您的金币 0

分享给朋友

宋词三百首全解
宋词三百首全解
获月票 0
  • x 1
  • x 2
  • x 3
  • x 4
  • x 5
  • x 6
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
网站统计