诗经-2

【概要】怀念召伯的政德。  蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。  蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。  蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。  【注释】   01、甘棠:棠梨,杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果小味酸。   02、蔽芾(Fei):茂盛   03、召(Shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地为召   04、茇(Ba):草舍,此作动词住   05、败:毁坏   06、拜(Ba):扒   07、憩(Qi)、说(Shui):休息第六篇 行露  【概要】写女子大胆反抗逼婚。  厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。  谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!  谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!  【注释】   01、厌浥(Yi):沾湿   02、谓行多露:谓,同畏(与后句谓意不同),怕路上太多露水   03、角:喙,鸟嘴   04、女:汝,你   05、速:邀请,此处当可理解为“诉讼”   06、室家不足:结婚的理由不足。男子有妻曰室,女子有夫曰家。   07、墉(Yong):墙   08、女从:从汝,顺从你第七篇 羔羊  【概要】写官吏退朝后回家吃饭。  羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。  羔羊之革,素丝五緎;委蛇委蛇,自公退食。  羔羊之缝,素丝五总;委蛇委蛇,退食自公。  【注释】   01、五紽,古通“午佗”,午在古字中像“8”交午成束状,紽也称交午之状或说为以丝饰裘。   02、退食自公:退朝后回家吃饭,“公”意存疑   03、委蛇(Yi):旗帜飘扬貌,或如逶迤之曲折前进,形容步履悠闲   04、緎(Yu):缝织也,也通“紽”   05、总:汇集,扭结第八篇 殷其雷  【概要】描写妻子对丈夫冒雨外出的担心。  殷其雷,在南山之阳。何斯违斯?莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!  殷其雷,在南山之侧。何斯违斯?莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!  殷其雷,在南山之下。何斯违斯?莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!  【注释】   01、殷:震动声   02、斯:前后分指人和地方,句即“为什么(你)离开(这里)?”。或说指时间和地方。   03、违:离开、远去   04、或:稍微   05、遑:闲暇   06、处:居住   07、振振:勤奋第九篇 摽有梅  【概要】采梅女子盼望追求她的心上人不要辜负青春,快快来求婚。  摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮!  摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮!  摽有梅,顷筐墍之!求我庶士,迨其谓之!  【注释】   01、摽(Biao):打落   02、有:语气助词   03、其实七兮:梅树的果子只剩下七成了   04、庶士:普通老百姓,小伙子   05、迨(Dai):及时   06、其:此   07、吉:指大好时光   08、墍(Ji):取   09、谓:说第一〇篇 小星  【概要】小官吏的叹息。  嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!  嘒彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯。寔命不犹!  【注释】   01、嘒(Hui):微,微光   02、三五:参三星、昴五星;或说三五个数目   03、肃:姚际恒《通论》“肃,速同,疾行貌”   04、宵征:夜行   05、寔:实   06、参、昴:星名,二十八宿之一   07、抱:抛   08、衾(Qin)、裯(Chou):被子、被单   09、犹:如,同  【译文】  小小星星发微光,三五成群在东方。急急忙忙连夜行,只为公事奔繁忙。唉,命运不一样!  小小星星发微光,参昴星斗挂天上。急急忙忙连夜行,不舍温暖睡梦香。唉,命运不如人!第一一篇 江有汜  【概要】妇人遭弃的哀诉。  江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。  江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。  江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。  【注释】   01、之子归:这个人回家   02、汜(Si):长江的支流,或说从主流分出然后又汇入主流的小河。   03、渚:洲,水中的小块陆地   04、沱:可以停船的水湾,或说是支流   05、以:将谁带走的意思   06、与:同   07、处:居住   08、过:到第一二篇 野有死麕  【概要】描写男女幽会的兴奋和紧张。男赞女如美玉,女嗔男太急躁。  野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。  林有朴樕,野有死麕;白茅纯束,有女如玉。  舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。  【注释】   01、麕(Jun):獐,鹿类,体小无角,古时男子多以鹿皮作为求爱的礼物。   02、春:春情   03、朴樕(Su):一种灌木,古人结婚时燃为烛   04、纯:捆   05、舒:从容   06、脱脱(Tui):美好、适当,句意“稳重一些,规矩一些”   07、无感我帨(Shui):不要弄散我的佩巾。感,撼;帨,拴在腰上的佩巾。   08、尨(Mang):毛长的狗第一三篇 何彼秾矣  【概要】描写贵族妇女出行。  何彼秾矣?唐棣之华。曷不肃雝?王姬之车。  何彼秾矣?华如桃李。平王之孙,齐侯之子。  其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。  【注释】   01、秾(Nong):繁盛的样子,形容华丽,此句意为“为什么如此华丽?”   02、唐棣:棠梨,春华秋实,白花,果小味酸   03、曷不肃雝:曷,何,怎么;肃,恭敬、严肃;雝,和谐。   04、平王:东周平王姬宜臼   05、缗(Min):合股的丝绳,此指钓鱼线。此句意为“钓鱼靠丝线”第一四篇 驺虞  【概要】赞美猎人的本领。  彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!  彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!  【注释】   01、茁:草刚从地上冒出来的样子   02、葭:芦苇   03、蓬:蓬蒿   04、壹:数量词,或说发语词   05、发:射箭   06、豝(Ba):母猪   07、豵(Zong):小猪,一岁曰豵   08、驺虞:猎人第三节 邶风  本节包括 柏舟、绿衣、燕燕、日月、终风、击鼓、凯风、雄雉、匏有苦叶、谷风、式微、旄丘、简兮、泉水、北门、北风、静女、新台、二子乘舟 共 19篇作品。第一篇 柏舟  【概要】女子倾诉家庭生活的烦恼。  汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。  日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。  【注释】   01、汎(Fan):泛,漂浮   02、柏舟:柏树作的小船   03、耿耿:有心事的样子   04、隐忧:藏在心底的忧愁   05、微:非、不是   06、鉴:镜子   07、茹:吃,包容   08、据:依靠   09、薄:语气助词   10、愬(Su):告诉   11、棣棣(Di):上下尊卑次序井然   12、选:巽,退让。或说遣,抛开。   13、悄悄:忧愁的样子   14、愠(Yun):怨恨   15、觏:遇见   16、闵:忧患,引申指谗言   17、静:安静   18、寤(Wu):睡醒   19、辟:心口,或说通“擗”,拍胸口   20、有:又   21、摽:捶胸的样子   22、居、诸:语尾助词   23、胡:何  【译文】  漂浮柏木舟,漂流在河中。辗转更难眠,心底有忧愁。不是没有酒,四处茫茫游。  我心非明镜,凡事可包容。虽然有兄弟,不能冒然依。莽撞去诉说,恐怕遭怒斥。  我心非石头,不能任意移。我心非草席,可以自由卷。长幼尊卑在,岂敢废礼仪。  忧心愁乱深,恨被小人嫉。谗言遇得多,欺侮也不少。静心细思量,梦醒痛断肠。  日月的光辉,为何变昏黄。心中的忧愁,像未洗衣裳。静心来思量,恨飞去远方。第二篇 绿衣  【概要】写丈夫对故妻的怀念。  绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!  絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!  【注释】   01、里:余冠英《选择》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黄裳’的裳。从上下说,衣在上,裳在下;从内外说,衣在外,裳在里。”   02、已:止   03、亡:停止,或“忘”   04、治:织   05、古人:故人   06、俾(Bi):使   07、訧(You):通“尤”,过失、罪过   08、絺(Chi)綌(Xi):细葛布、粗葛布第三篇 燕燕  【概要】送妹妹出嫁。  燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。  燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。  燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。  仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。  【注释】   01、差池:参差不齐   02、于归:古称姑娘出嫁。于:往   03、弗:不   04、颉(Xie)、颃(Hang):往上飞、朝下飞   05、将:送   06、伫:站着等候   07、音:鸣叫   08、南:此指卫国的南边   09、劳:愁苦   10、仲氏:排行第二的少女   11、任:信任,或说是姓   12、只:语尾助词   13、终温且惠:既温柔又贤惠   14、勖(Xu):帮助、勉励、安慰第四篇 日月  【概要】弃妇的控诉。  日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾?  日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报?  日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。  日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述?  【注释】   01、居、诸:助词   02、逝:发语词   03、古处:旧处,原来相处   04、胡能有定:哪能有个准?定,止,安心。   05、宁不:不曾,难道不   06、冒:覆盖   07、不报:陈奂《传疏》“即不答也”   08、德音无良:犹言“其德不良耳”   09、俾(Bi):使   10、畜我不卒:终生养育。《孟子》“畜君者,好君也”。畜,养。   11、不述:《集传》“述,循也。言不循义理也。”第五篇 终风  【概要】女子遭遇戏弄,心存懊恼却又不能忘怀。  终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。  终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。  终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。  曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。  【注释】   01、中心:心中   02、敖:傲,摆架子,一说放纵   03、霾(Mai):阴霾,天空中悬浮大量烟尘而形成的混浊气象   04、悠:忧   05、曀:天阴沉   06、不日:没有太阳,或者说不到一天   07、有:又   08、嚏:打喷嚏,民间传说打喷嚏是因为被人想念或被念叨   09、虺虺(Hui):象声词,打雷的声音  【译文】  kuangfengbaoyu都在嘲笑我放荡戏谑,令我心懊恼。心情好的时候你才肯来,你不来让我好思念。阴沉沉的天总也睡不着,但愿你打喷嚏好知道我的心思。雷雨天也睡不着,希望你能怀念我。第六篇 击鼓  【概要】士兵久戍在外,怀念家人,唯恐不能白头偕老。  击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。  从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。  爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。  死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。  于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。  【注释】   01、其:语气助词   02、镗(Tang):象声词,敲鼓声   03、踊:平地跳起   04、土:动词,修建土木   05、漕:卫国属地邑,在今河南滑县东南   06、孙子仲:卫国领兵统帅   07、平:平定   08、不我:不让我   09、爰(Yuan):何处,哪里   10、处:歇息   11、丧:丢失   12、于以:在何处   13、契、阔:聚、疏远   14、成说:说定、说成,海誓山盟   15、偕:同   16、于嗟:吁嗟   17、活:佸的通假字,相聚   18、洵:久远,一说孤独   19、信:动词信守诺言第七篇 凯风  【概要】儿女对母亲辛劳的咏叹,自愧不能奉养和安慰。  凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。  凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。  爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。  睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。  【注释】   01、凯:和风   02、棘心:未长成的酸枣树   03、棘薪:已长大可以做柴烧的酸枣树   04、劬(Qu):辛苦   05、我无令人:我们没有出息。令,善   06、爰(Yuan):哪里,何处   07、寒泉:因泉水全年常冷而得名   08、浚(Xun):卫国地名,今河南浚县   09、睍睆(XianHuan):鸟叫声,一说美丽第八篇 雄雉  【概要】怀远,同时讥讽没有修养的人。  雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。  雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。

上一章 下一章
目录
打赏
夜间
日间
设置
15
正序
倒序
诗经
诗经-2
诗经-3
诗经-4
诗经-5
诗经-6
诗经-7
诗经-8
诗经-9
诗经-10
诗经-11
诗经-12
诗经-13
诗经-14
诗经-15
需支付:0 金币
开通VIP小说免费看
金币购买
您的金币 0

分享给朋友

诗经
诗经
获月票 0
  • x 1
  • x 2
  • x 3
  • x 4
  • x 5
  • x 6
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
网站统计