洪荒孤女2野马河谷-3

决定什么呀  找到生命的真正意义。当我睡觉时,你不是在思索吗?虽然我无论如何也不明白为啥你会整夜地睡不着觉。现在要是周围有个女人的话……你大概会在柳树丛中享受多尼的恩赐吧  你觉得要是我干了的话会告诉你吗?"乔达拉笑着说。接着他的微笑僵住了,"小弟弟,你用不着用蹩脚的笑话来逗我,只要你愿意我会与你一起走到河流的尽头的。不过,到那时你又怎么办呢  那取决于在那儿我们会面临的情景。我想最好的事就是睡大觉。你这个人要是陷入某种情绪之中则是最不好相与的伴侣了。我很高兴你决定与我一起走。我已经习惯了你的坏脾气和你的一切了。  我告诉你,得有人帮助你脱离困境。  我吗?说实在的我真希望现在能遇到点小麻烦。那总比在此坐等这些肉被晒干要好一些。  要是天气不变的话,那也就只要几天工夫罢了。不过现在我还难以确信是否应该告诉你我看到的东西。"乔达拉眨着眼睛说。  快点,大哥。你知道你肯定会……  索诺兰,河里有一条大的不得了的鲟鱼……不过没有必要去抓它,因为你不会在这儿等鱼晒干的,是吗  到底有多大呀?"索诺兰说着,站起来急不可待地看着河面。  太大了,我都不敢肯定咱俩一起能不能拖得动它。  绝没有那么大的鲟鱼。  我确信它有那么大。  你指给我看吧。  你以为我是谁呢?是大地母亲吗?你以为我能让一条鱼出现并显示给你看吗?"索诺兰看上去有点委屈。"不过我会告诉你我在哪儿见到了它的。"乔达拉说。  两个男人走到河边,站在一棵倒入水中的大树旁。好像是在引诱他们,一个巨大的黑影悄悄地从下游而来,停留在树下的河底处,水流在微微地起伏着。  那一定是所有鱼类的祖宗。"索诺兰低语道。  可我们能把它弄上岸吗  我们可以试一试  这足以全部落的人享受一顿了,可能还要多。我们拿它怎么办呢  你不是说过大地母亲是不会让任何东西浪费掉的吗?鬣狗和狼獾会吃掉剩余的一切的。让我们准备好梭镖吧,"索诺兰说,并急着想试一试。  梭镖不好使,我们得用鱼叉。  要是我们停下来做鱼叉,鱼会跑掉的。  要不用鱼叉的话,我们休想抓到它。它能摆脱梭镖,我们需要一个带倒钩的东西。很快就能做一个。瞧那棵树。我们只要砍掉坚实的树叉下面的枝条,不必考虑将它加固即可,因为我们只用一次,"乔达拉在空中比划着以加强他的说明,"然后把树枝切短削尖,我们就有了一个倒钩……  不过要是在我们做好鱼叉前它跑掉了该怎么办呢?"索诺兰打断了他的话。  我已经两次见到它在那儿了,看起来那儿好像是它喜欢待的地方。它也许还会回来的。  你能知道那要等多久吗。  你现在有更要紧的事情吗  索诺兰笑着耍了个鬼脸,"那好吧,你赢了,我们去做鱼叉吧!"他俩转过身来往回走,可马上就惊奇地停了下来。几个男人包围了他俩,而且明显地带有敌意。  他们是哪儿冒出来的呢?"索诺兰哑着嗓子说。  他们肯定是看到我们生的火了。天知道他们在此有多久了。我整夜都在防备着食腐动物。他们可能一直在等待机会,直到我们做了傻事为止,比如说把梭镖留在了身后。  看起来他们不太友好,没有一个人做出表示友好的手势。现在我们怎么办呢  尽量表示出你的最友好的笑容,小兄弟,你向他们打手势招呼一下。  索诺兰竭力地思索并露出自以为是充满自信的微笑。他伸出他的双手并向他们走去。"我叫索诺兰,从泽兰……  他前进的步伐被一支扎在他脚旁的梭镖制止住了。  还有更好的办法吗,乔达拉  我想该他们主动了。  一个男人用他俩不熟悉的语言说了些什么,另外两个朝他们跑了过来。用矛尖指着他俩,并赶着他俩向前走。  朋友,你们不必发火,"索诺兰说,同时感觉到了矛尖的压力  在你们拦住我俩时,我们正向那边走呢。  他们被带到营火旁,被粗暴地推倒在火堆的前面。那个讲过话的男人又下了一道命令。 几个人立刻爬进帐篷,把一切东西都翻了出来。背架中的梭镖被拿走,其它的东西被倒在地上。  你们知道你们在干什么吗?"索诺兰叫了起来,并想站起身来。然而又被迫坐了下来,他感觉到一股血液的细流正从他的胳膊上淌了下来。  放松点,索诺兰。"乔达拉告诫他,"他们看起来很生气。我想他们现在可能失去了理智。  这是待客之道吗?难道他们不懂得旅途中行李是不可侵犯的吗  你忘了你说过的话了吗?索诺兰  什么话  听天由命,这就是旅行。  多谢了,"索诺兰说,并用手摸摸胳膊上的伤口,看着食指上的鲜血,"这正是我期望着听到的话。  看上去像头领的那个男人又说了几句,二兄弟被拽到这班人的脚底下。他们只是打量了一下裹着腰布的索诺兰,却搜了乔达拉的身,他的骨柄燧石刀被拿走了。一个男人去拿那紧系在他皮带上的口袋,乔达拉则紧握着不放。随即他感到脑后一阵剧痛,倒在了地上。  他只昏迷了片刻,当他清醒过来时,他发现自己正躺在地上,双手被绑在背后,而索诺兰正用焦虑的眼光看着他。  那可是你说过的,乔达拉。  说什么了  他们已失去了理智。  多谢了,"乔达拉做了个鬼脸,突然再次感到了脑后的剧痛,"这正是我想听到的。”  你觉得他们会怎样对待咱俩呢  我们不是还活着吗?要是他们想杀我们的话,他们早就干了,不是吗?“  也许他们在想方设法折腾咱俩呢  两个男人躺在地上,听着那些陌生人说话和看着他们搬走他俩的帐篷。他俩闻到了煮食物的香气,胃开始蠕动。当太阳高高升起时,灼热的阳光使他们更感到口渴的折磨。到了午后,乔达拉打起了瞌睡。他昨夜一点也没有睡,终于挺不住了。他被一阵喧哗和骚动吵醒了。有人来了。  他们再次被拽了起来,惊讶地看到一个壮实的男人背负着一个白发苍苍的衰老妇人朝他俩走来。他趴在地上,老妇在其他人的扶持下离开了背她的人,显然她是极为尊贵的。  不管她是谁,可肯定她是个重要人物。"乔达拉说。他腰间受到的一下重击使他再不敢开口了。  她拄着一根装有顶饰的带节拐杖向他俩走来。乔达拉盯视着她,确信这一辈子他从未见过比她更老的人了。由于年龄的关系,她已抽缩成像一个小孩的身材,透过她稀疏的白发可以看见她那粉色的头皮。她脸上的皱纹之多使她看上去不像是个人,可她的眼睛却显得很特别。乔达拉本以为定会见到一双暗灰色的粘稠而衰老的眼睛,就像所有垂暮之人一样,可她的眼睛却是显得富有智慧而明亮,同时闪烁着权威。乔达拉被这个小妇人震慑住了。并对自己和索诺兰的处境感到担忧。除非是事关重大,通常她是不会出面的。  她用一种老年人的嘶哑声音开口说话了,可话音意外地有力。领头的男人指点着乔达拉,她就直接向乔达拉说话了。  对不起,我一点也不懂,"他说。  她又说话了,并且一边说一边用像她的拐杖一样多节的手臂轻拍着胸脯。她说了一个词,听起来好像是"哈都玛”,然后用她多节的手指着乔达拉。  我是泽兰达尼的乔达拉,"他说,并盼望着猜对了她的意思。  她好像听到了他的话,抬起头来缓慢地重复着,"泽一一兰一一达一一尼。  乔达拉点了点头,紧张地舔了舔他那焦干的嘴唇。  她疑虑地看着他,然后对领头的说了几句。他的回答是粗鲁的。  接着她下了一道命令,转身向火堆走去。一个看守他俩的男人取出一把刀。乔达拉看了看他的兄弟,从他的脸上看出了两人的心情此刻是相同的。他暗暗地鼓励自己,并向大地母亲祈祷,最终他闭上了眼睛。  在他感到缚在手腕上的皮条被割断时,他轻松地睁开了双眼。一个男人拿着一小袋水向他走来。乔达拉猛猛地喝了个够,并将水袋递给了同样地获得了自由的索诺兰。他张嘴想表示感谢,但马上就记起了疼痛的腰,就住口了。  他们被手执梭镖的守卫押回到火堆旁。那个驮老妇人的壮汉取来一根圆木,在上面放了一件皮袍,然后手握刀柄,侍立一旁。她坐在木头上,乔达拉和索诺兰被允许坐在她的面前。他们小心翼翼地保持不动,以免被误认为对老妇人构成威胁。他俩很清楚地知道只要有人认为他俩有伤害她的企图,他俩立即就要遭殃。  她再次注视着乔达拉,一句话也不说。他迎着她的目光,可随着沉寂的持续,他开始感到不安。突然,她将手伸进长袍,眼露怒火,发出了一连串尽管他们听不懂,却能明白的恶毒诅咒。她拿出一样东西朝着乔达拉,他的眼睛惊奇地瞪大了。是那个母亲的雕像,他的多尼,她把它拿在手中。  从眼角中乔达拉看到站在他一边的看守在往后退缩。肯定有一些关于多尼的东西使他讨厌。  老妇人结束了她的演说,戏剧性地举起了雕像掷在地上。乔达拉情不自禁地跳起来去捡它。他对她亵渎神灵的举动怒形于色。他全然不顾梭镖的威胁,捡起了雕像,虔诚地捧在手中。  老妇人的一声尖叫制止了刺向乔达拉的梭镖。乔达拉惊奇地发现她脸上有了笑容,眼中流露出笑意,虽然他无法确定是善意还是恶意的笑。  她从圆木上站了起来,走近了他。她站起来并不比坐着高多少,只有他眼睛处那么高,她凝视着他那双惊奇有神的蓝眼睛。接着她又踱到他的身后,把他的头转来转去,抚摸着他胳膊上的肌肉,察看着他双肩的宽度。她示意他站起来。而当他还未明白时,守卫给了他一些提示。她仰起头来细看他那六英尺又六英寸高的个子,然后绕着他转了一圈,捅了捕他腿上结实的肌肉。乔达拉觉得自己成了贸易活动中的有价货物,他甚至为自己担心是否能合格而感到脸红。  她接着又察看了索诺兰,示意他也站起来,然后她又把注意力回到乔达拉的身上。他那浅红色的脸一下子变为深红色了,因为他明白了她下一个手势是要观察他的生殖器官。  他摇了摇头,并瞪了一眼正在窃笑的索诺兰一眼。老妇人一声令下,一个男人从后面抓住了乔达拉,同时另一个带着明显的窘迫感,走到他面前解开了他的裤子。  我不认为她现在还有理智,"索诺兰怪笑着。乔达拉恼火地挣脱了抓住他的男人,站到了老妇人的面前,他狠狠地瞪着索诺兰,后者正被紧抓着站在一边,并一边咳嗽,一边拼命想忍住自己的笑声。老妇人看着他,把脸转了过去并用多皱的手指摸着他。  乔达拉的脸色由红变紫了,因为他感到他的生殖器莫名其妙地勃了起来。老妇人咯咯地笑了,周围的男人也窃笑着,只不过仍带有明显的敬畏之意。索诺兰则爆发出一阵狂笑,用力跺着脚,弯着腰,眼泪都笑了出来。乔达拉迅速地穿好了遮羞物,感到受了愚弄而愤怒。  大哥,连这个老丑八怪都能使你兴奋,看来你真得有个女人了。"索诺兰嘲弄地说,并竭力使自己保持常态,同时擦掉了眼泪。可他很快地又爆发出一阵狂笑。  我真希望下一个会轮到你,"乔达拉一边说一边在脑海中搜寻着可以反唇相讥的妙语。  老妇人朝那个头领做了个手势,他制止了其他人,接着两人交谈了起来。一场热烈的交谈开始了。乔达拉听到老妇人说"泽兰达尼"就看到那个年轻人指了吊在绳子上晾干的肉。交谈被老妇人的一个专横命令打断了。那个男人看了乔达拉一眼,并向一个卷发年轻男人示意。在交谈了几句话后,年轻人飞速地跑走了。  两兄弟被带回帐篷,他们送还了兄弟俩的背架,除他俩的梭镖和刀子之外的一切东西。一个男人总是呆在不远处,分明是在监视着他俩。他们提供食物给他俩,而当夜晚来临时,他俩爬进了他们的帐篷。索诺兰的兴致很高,但乔达拉却无心与一个随时都想嘲笑他的兄弟谈话。  他们醒来时,气氛变得好多了。上午过半,来了一大群人,问候声不断。许多帐篷支了起来,男人、女人和孩子们纷纷钻了进来。兄弟俩的简陋帐篷中好像要召开一次夏季大会。乔达拉和索诺兰兴致勃勃地审视着他俩的四周,大型的建筑物,覆盖着兽皮的直立的墙围着一个圆形的茅草屋顶。整个建筑的各部分都是预先制成的,它们被以惊人的速度组合在一起。他俩的包裹和盖好的背筐也拿了进来。  在准备食物时一切都有条不紊。下午大群人聚集到圆形建筑的周围。老妇人坐的圆木被搬到门口,上面仍披着皮袍子。她刚一出现,人群就安静了下来,在她的四周围成一圈,只留下中间部分。乔达拉和索诺兰看到她指点着他俩对一个男人说了几句话。  也许她又要你对她显示你那强烈的性欲了,"索诺兰在那个男人招手时嘲弄地说。  那他们得先杀了我  你是说你不愿和那个美人上床吗?".索诺兰假装睁大着一双无邪的眼睛说。"昨天你是那样的。"他又开始窃笑。乔达拉转过身来,慢慢地走向人群。  他们被带到中间,她再次示意他俩坐在她的面前。  泽一兰一达一尼?"老妇人对乔达拉说。  是的。"他点了点头。"我是泽兰达尼的乔达拉。  她拍着一个站在身旁的年老男子的胳膊。  我......塔门,"他说,接着的一些词乔达拉无法听清,"……哈度玛的事。很久以前……塔门……"另一个不知道的词,"西……泽兰达尼。  乔达拉有点紧张,然后突然意识到他听懂的几个词的含意。他激动地问,"你的名字是塔门,有些关于哈度玛。很久以前你……西去……旅行了一次,是吗?到过泽兰达尼,对吗?你能说泽兰达尼语吗  旅行,是的,"那个男人说。"没有交谈过……好长时间了。"老妇人抓住那个男人的手又说了几句,他转身对着兄弟俩。  哈度玛,"他指着老妇人说。"……母亲……"塔门犹豫了一会,然后挥手朝众人划了一圈。  你是说你们像泽兰达尼一样侍奉伟大母亲  他摇了摇头。"哈度玛……母亲……"他思索了一会,然后招呼过来几个人,让他们在他的身旁站成一排。"哈度玛……母亲……母亲……母亲……母亲,"首先他指着老妇人,然后他本人又逐个地指着排队的人说道。  乔达拉打量着那几个人,试图理解他的意思。塔门是比较老,可不像老妇人那么老。而刚好站在他身旁的男人才步入中年。紧挨着中年男人的是一个手牵小孩的妇人。忽然之间,乔达拉找到了这一些人之间的联系。"你是不是说哈度玛是五代人的祖宗?"他敬畏地说,伸出了五个指头。  塔门使劲地点了点头说。"是的,母亲的母亲,五……五代人的祖宗,"又指了指所有的人说道。  伟大的母亲!你知道她该有多大的岁数吗?"乔达拉对他的兄弟说。  真是个伟大的母亲,"塔门说"哈度玛……母亲。"他拍了拍腹部。  孩子们  孩子们。"他点着头。"哈度玛母亲的孩子们……"他开始在地面尘土中画着线条。  一,二,三……"乔达拉随着他画的线条数着。"……十六个!哈度玛生了十六个孩子吗  塔门点丁点头,又指着地面上的线条。……好多儿子……好多……姑娘吗?"他疑惑地摇着头。  女儿吗?"乔达拉猜道。  塔门高兴了起来。"许多女儿……"他想了片刻。"活着……全都活着。全部……许多许多孩子。"他举起一只手及另一只手的一个手指。"六个家族……哈度玛的家族。  要是我们老盯着看她就非得被杀了不可,"索诺兰说。"她是所有这些人的母亲,一个活着的万物之母。  乔达拉对此也有深刻的印象,可更多的是疑惑不解,"我很荣幸?能认识哈度玛,但我不明白。为何他们扣住我俩,她又为什么来到这里  老年男子指着他俩挂在绳子上晒干的肉,又指着首先扣住他俩的年轻男人。"杰兰……打猎,杰兰使得……"塔门在地上画了个圈及二条发散开的直线形成了一个中心有一个小形开口的V形。"泽兰达尼的男人使……使逃走。”他想了很长一阵子,然后微笑着说,"使马逃走。  原来是这么回事!"索诺兰说,"他们已经围住了一群马,并等待着马群来得更近。我们把它们赶跑了。  我能理解他们为什么发怒了,"乔达拉对塔门说。"可我们根本就不知道我们进入了你们的围猎圈。我们会留下来打猎来赔偿损失。不过也不能以这种方式来对待来客的。难道他不懂对待旅行者的习俗吗?"乔达拉发泄着怨气。  老年男人虽然没有听懂全部意思,可也足以理解所表达的意思了。"来访者不多……向西……很久了。习俗……忘了。  好,你应该提醒他。你在旅行,而总有一天他也要旅行的。"乔达拉依然对他们的无理不满,不过他不想对此事说得太多。他还拿不准事情会如何发展,因此也不想冒犯他们。"哈度玛来干什么呢?你怎么能在她这种年岁让她走这么远呢  塔门微笑着说,"不是……让哈度玛。哈度玛说的。杰兰……发现了度美。坏……坏运气?" 乔达拉点点头表示他说对了单词,可他并不懂塔门试图表达的意思。"杰兰让……男人……跑步者。说哈度玛能驱走坏运气。哈度玛就来了。  度美?度美?你是指我的多尼吗?"乔达拉说着从口袋里拿出他的小石雕。围绕着他的人群倒吸了口凉气,向后退去。当他们看见他把雕像捏在手里时,一阵愤怒的低语声从人群中爆发了出来。可哈度玛的训斥使他们又安静了下来。  可多尼总是带来好运的呀!"乔达拉抗议地说。  好运……女人,是的。男人……"塔门在他的脑海中寻找着合适的单词,"……亵渎。"他说。  乔达拉又坐下了,感到不知所措。"要是这会给一个女人带来好运,为什么她要把这扔了呢?"他做了一个夸张的扔多尼的动作,引发了一片惊叫。哈度玛对老男人说了几句话。  哈度玛……长命百岁……大好运。大……魔术。哈度玛对我说泽兰达尼……习俗。说泽兰达尼男人不像哈度玛的男人……哈度玛说泽兰达尼男人不好吗  乔达拉摇了摇头。  索诺兰插话了,"我想她是在试探你。她知道习俗是不同的,她想要看你对她的渎神行为的反应……  渎神,是的,"塔门打断了他的话,因为他听懂了这个词。  哈度玛……不了解所有的男人,好男人。想知道泽兰达尼的男人是否尊重母亲。  听着,这是个非常特殊的多尼,"乔达拉有点恼怒地说,"它已经很老了。我的母亲把它给了我,它是被代代相传的。  是的,是的。"塔门使劲地点着头,"哈度玛知道。聪明……非常聪明。长命百岁。巨大的法力,能驱走恶运。哈度玛了解泽兰达尼的男人,好男人。想念泽兰达尼的男人。想要…向母亲表示敬意。  乔达拉看到索诺兰的脸又浮现出笑容而感到不安。  哈度玛想要,"塔门指着乔达拉的眼睛,"蓝眼睛。向母亲致敬。泽兰达尼……精灵制造孩子,蓝眼睛的孩子。  你又走运了,哥哥!"索诺兰脱口而出,有点故意地笑着,"她爱上你那又大又蓝的眼睛了!"他摇晃着身子,试图忍住笑,担心会得罪人,可又实在忍不住。”喔,母亲啊!我真是迫不及待地想回家告诉人们,乔达拉,所有女人都喜欢的男子!你还在想回去吗?仅为此,我也愿意放弃到河流源头的努力。"他实在说不下去了,捧住肚子躺倒在地上,竭力想忍住。不让大声地笑出来。  乔达拉吞吞吐吐地说,"哦……我…我…是否哈度玛认为伟大母亲……哦…仍能…赐给她一个孩子吗  塔门疑惑地看着乔达拉,又看着笑成一团的索诺兰。然后脸上绽出了笑容。他讲给老妇人听,于是整个人群沉浸在欢快的笑声中,老妇人的笑声尤其刺耳。索诺兰如释重负。一阵大笑,眼泪都流了出来。  乔达拉一点也没有好笑的感觉。  老年男人摇着头,试着说点什么。"不,不,泽兰达尼男人。"他冲人群招了招手,"诺利亚,诺利亚……  一个年轻姑娘走向前来,羞涩地对着乔达拉微笑着。她还只是个女孩,可充满着妇人的风采。笑声终于停息了下来。  哈度玛,大魔术师,"塔门说。"哈度玛赐福。诺利亚第五…代人。"他竖起了五个指头。"诺利亚生的孩子……第六代的孩子。"他又竖起了一根手指来。"哈度玛想让泽兰达尼的男人…向母亲致敬…"当他终于想起了该表达的词时笑了起来,"初夜。  乔达拉额上的皱纹消失了,微笑浮现在他的嘴角上。  哈度玛赐福。让精灵帮助诺利亚。诺利亚生……小孩,有泽兰达尼的眼睛。  乔达拉大笑了起来,又高兴又轻松。他看着他的兄弟。索诺兰可一点也不想笑。"你是否仍想回去告诉所有的人,我与一个丑八怪老太婆睡过觉了呢?"他问索诺兰。他转向塔门说,"请告诉哈度玛,我将乐意向母亲致意,并享受诺利亚的初夜权。  他热切地对着年轻女人微笑着。她也朝着他笑,开始显得有点紧张,渐渐地就沉浸在他那自然而富有魅力的蓝眼睛的光芒中,她开心地笑了起来。  塔门对哈度玛说了几句。她点点头,然后示意乔达拉和索诺兰站起来,又仔细地从头到脚打量着高个的金发青年。他仍然和气地微笑着,当哈度玛看着他的眼睛时再次地笑了,然后走进了圆形的大帐篷。人们仍在谈论和笑着刚才的误会,直至散开。  两兄弟仍留下来与塔门交谈,尽管他所知甚少,可也比一无所知好多了。  你是在何时去过泽兰达尼的呢?"索诺兰问道。"你还能记得是哪个家族吗  好久以前,"他说。"塔门——年轻男子?就像泽兰达尼男子一样。“  塔门,这是我的兄弟,索诺兰,而我的名字叫乔达拉,泽兰达尼的乔达拉。”  你……欢迎,索诺兰,乔达拉。"老年男人也在微笑。"我,塔门,哈度玛的第三代孙。不讲泽兰达尼语好久了,忘了。说的不好。你说,塔门……  记得吗?"乔达拉提示他。那男人点点头。"第三代孙吗?我还以为你是哈度玛的儿子呢,"乔达拉加上一句。  不。"他摇摇头。"只想让泽兰达尼的男人了解哈度玛,母亲。  我的名字是乔达拉,塔门。  乔达拉,塔门不是哈度玛的儿子。哈度玛生女孩。"他纠正着乔达拉的话。他竖起一根手指疑问地说。  一个女儿吗?"乔达拉说。塔门摇着他的脑袋。  第一个女儿吗  是的,哈度玛生了第一个女儿。女儿生了第一个儿子。"他指着自身说,"塔门。塔门……配偶吗?"乔达拉点点头说。"塔门与……诺利亚的祖母结婚。“  我想我已经明白了。你是哈度玛第一个女儿的第一个儿子,而你的配偶是诺利亚的祖母。  祖母,是的。诺利亚怀孕生孩……塔门的荣耀…第六代。  我也深感荣耀,能被选得到她的初夜。  诺利亚生下…一个婴儿,有泽兰达尼的眼睛,使哈度玛…高兴。"他微笑着回忆着单词。"哈度玛说过高大的泽兰达尼男人能生下…高大的…强壮的英豪,生下强壮的哈度玛人。  塔门,"乔达拉皱着眉头说。"你清楚,也许诺利亚不能生下像我这样的孩子的。  塔门笑了。"哈度玛大魔法师。哈度玛赐福,诺利亚会生的。大法师,没孩子的妇女。哈度玛…"他用一个指头指向乔达拉的膀部。"触摸吗?"乔达拉提示道,一面感到自己的耳朵在发热。  哈度玛的触摸,妇女生小孩。妇女没有……奶水。哈……玛的触摸,妇女就有奶水。哈度玛使乔达拉……巨大的尊荣。许多男人都期盼着哈度玛的触摸。可使男人长寿。使男人……快乐,这词对不对?"大家都笑了。"使女人快乐…长时间的。好多生人,好多时间。哈度玛大魔法师。"他停住了,不再微笑,"不要使哈度玛…生气。哈度玛法力变坏,生气。  我可笑了,"索诺兰说。"你认为我能得到她的触摸吗?你和你的大蓝眼睛,乔达拉。  小兄弟,对你来说唯一的魔法触摸就是一个漂亮女人。所以,我从没发现你也需要帮助。看谁在享受这初夜,并非你这长着淡灰色眼睛的弟弟。  可怜的哥哥,整整一营地的妇女,而你却要单独过夜。可不要是一辈子才好。"他俩笑了,塔门听懂了他俩善意的玩笑,也加入了他们的笑声。  塔门,你应该告诉我你们初夜的习俗。"乔达拉正色道。  在此之前,"索诺兰说,"是否先将我们的梭镖和刀子还回来呢?我有个主意,当我的哥哥用他的蓝眼睛来迷惑那个美丽的姑娘时,我可以让你们那些愤怒的猎手们高兴高兴。  你想怎么办呢?"乔达拉间。  当然,是和一位祖母一起啊  塔门看上去有些疑虑,不过他把这作为语言障碍而放过去了。  乔达拉在那天晚上和第二天都没见到过索诺兰。他始终在忙于扫清那个仪式的障碍。语言真是个大麻烦,哪怕是在塔门的帮助下也没用。当他独自面对着愁眉苦脸的老妇人时,情况就更糟了。  哈度玛并不专制,但很显然人们无法拒绝她的任何要求。她得到真诚的尊敬,甚至还带一点畏惧。她已经活了这么久且仍思维敏捷,真可谓是奇迹。她总能及时地察觉到乔达拉的艰难时刻。在另一种场合,当他相信自己触犯了某种禁忌时,她就出面了,眼中充满着怒气,用她的手杖拍打那些逃避着的妇女的背脊。她不许任何人反对他。她的第六代子孙将拥有乔达拉的蓝眼睛。  当他在晚上终于被引向那圆形的建筑物时,他仍无法肯定是时候了,直到进入后才确信。在他走进入口后,他停下来环顾了一下四周。有两盏石头灯,碗形的坑中盛满了动物脂肪,中间燃烧着干枯的苔藓束,照亮着一个角落;地上铺着毛皮,墙上悬挂着绘有复杂图案的树皮织物。在一张支起的平板上覆盖着毛皮,挂着一张饰有大斑点未成年啄木鸟的红脑袋的白色马皮。诺利亚坐在平板的边缘上,紧张地盯视着放在自己膝上的双手。  在另一边,悬挂着的皮革隔出了一小块地方,皮革上饰着神秘的象征符号,还有一个由切割成条的皮子形成的屏幕。有人隐藏在屏幕的后面。他看见一只小手分开了皮条,继而他盯着哈度玛那满是皱纹的脸看了一会,发出一声松弛的叹息。至少会有一个人目睹  这一将姑娘变为妇女的整个过程,来确定这个男人是胜任的。作为一个陌生人,他感到可能会有一群持反对意见的看守者。可有哈度玛在,他觉得释然。他搞不清该问候她还是不理会她的存在,当屏幕关闭后,最终他决定不理睬她。  当诺利亚见到他时,她站了起来。他微笑着朝她走去。她是有点娇小,柔软的淡褐色头发从脸旁披散了下来。她光着脚,一条纤维编织的裙子系在腰间,裙子上的彩带悬至膝下。一件缝有彩色羽毛的软鹿皮衬衫紧紧地系在胸前。这充分地展示出那已发育完全的女人体征,尽管她并未完全失去她那姑娘的柔美。  在他走近时,她的目光看上去有点胆怯,虽然他竭力地微笑。可当她看到他并无鲁莽的举动,只是坐在平台的边上微笑时,她就显得放松多了,并挨着他坐了下来,但仍保持一定的距离。  他想,要是我能说她的语言那定会好多了。她像只受惊的小鹿。毫无疑问,我对她来说纯是个陌生人。像这样的胆怯更有吸引力。他感到安慰和一阵激动。他注意到旁边的木桩上放着一个雕花的木碗和一些喝水的杯子,他伸手去拿,但诺利亚觉察到了他的动作,跳了起来将杯子倒满了水。  当她将盛满了琥珀色液体的杯子递给他时,他抚摸着她的手。这吓着了她。她将手缩了一点回去,接着又停了下来。他轻轻握了一下她的手,然后接过杯子喝了起来。杯中的液体甜甜的,还有一股浓烈的发酵味。味道还可以,可他无法知道这到底有多大劲,就决定还是少喝点好。  谢谢你,诺利亚,"他放下杯子说。  乔达拉?"她仰望着他问。借着灯光他能看见她的眼睛长得很漂亮,但他无法肯定它们是灰色的还是蓝色的。  是的,乔达拉。泽兰达尼的。  乔达拉…泽兰达尼的男子。  诺利亚,哈度玛的女人。  女一人吗  女人,"他抚摸着她说。她跳了回去。  乔达拉解开了围在他颈部的外衣的带子,将衣服拉到背上,露出了他那微微起伏的胸部。他轻快地笑着,抚摸着自己的胸膛。"不是女人。"他晃着脑袋。"男人。  她轻轻地笑了起来。  诺利亚女人,"他再次慢慢地抚摸着她说。这一次她没有缩回去而是任他抚摸,她笑得更轻松了。  诺利亚女人,"她也这样说,而她的眼里闪烁着玩笑的神色,并用手指指着他的胯部说,但并没有摸到他。"乔达拉男人。"突然她认为自己太过火了,又害怕了起来,再次站起来给杯子倒水。她紧张地舀着液体,撒出了一些,看上去有些害羞,她颤抖着将杯子递给了他。  他抚住了她的手,拿过杯子,啜了一口,然后让她也喝一点,。她点头表示同意,不过由于他拿着杯子送到她的嘴边,使她只得双手握着他的手去喝水。在他放下杯子后,他再次握着她的双手,翻开她的手掌,轻轻地吻着她的双手;她的眼睛惊奇地张大了,但她仍没抽回双手。他的手顺着她的胳膊上移,然后弯下身靠近她并吻着她的脖子。她有些紧张,既害怕又期待,等待着他的下一个行动。  她睁开眼睛,从毛皮上望着他。她的眼睛大而明亮。而他的眼睛是如此的深沉而吸引人,她无法移开视线,"乔达拉男人,诺利亚女人,"她说。  乔达拉男人,诺利亚女人"他欢快地重复。  我已经很久没和女人在一起了,"他想,思念着得到她的那一刻。"慢慢来,别吓着她。"他再次提醒自己。这对她来说是第一次。"你有整整一晚上,乔达拉。慢慢地等待,直到她做好充分的准备。  诺利亚曾迷醉地听其他妇人讲述她们的初夜之欢。可某些女人并不认为那是一种快乐。她们说快乐是给予男人的,女人们只是被赋予给男人带来快乐的能力,以拴住男人的心,使男人们在女人怀孕和哺育孩子时,甘心情愿地为她们去打猎觅食和制作皮衣。诺利亚曾被告知在初次性交时将会伴随着疼痛。乔达拉的生殖器是如此坚实,如此的大,不知他如何能进入她的体内而不使她疼痛呢  她那恐惧的眼神对他来说已经熟悉了。这是关键的一刻,她还会习惯他的举动的。他很高兴能首次唤起一个女人对母性天赋的快感,不过这需要耐心且要细致。他想总有一天他能做到给一个女人第一次的欢乐而不伤害她。但他明白那是不可能的。女人的初夜总是伴随着一丝疼痛感。  他再次坐在她的身旁等待着,给她以足够的时间来适应。她的眼睛被乔达拉所吸引。他握着她的手,让她抚摸自己,他感到了一阵冲动。他柔软的皮肤,他的体温和那坚实的肌肉,使诺利亚经受一种发自内心的快感。她想要笑,可眼中仍有惧意。  他在她身边躺了下来并温柔地亲吻她。她睁开双眼看着他的眼睛。她感受到他那充满关怀、渴望和某种难以名状的却是不可抗拒的力量。她被那双蓝色的深不可测的眼睛所吸引、淹没和迷恋,再次感受到那深深的快感。她想要他,又害怕疼痛,但她仍想要他。她向他靠近,闭上了双眼,张开双唇,将自己紧紧地靠在他身上。  当她把双腿缠在他的腰上时,乔达拉终于听见了她发出一声痛苦和快乐掺半的叫声……一切都过去了。他的头枕在她的胸部躺了一会,沉重地呼吸着,然后支起身来。她浑身软绵绵的,侧着头,闭着眼睛躺着。他抽出身来,看见了她身下白色毛皮上的血痕。他把她的腿搬起来放在平板上,然后爬到她的身旁躺了下来,让身体深陷在毛皮毯子里。  当他的呼吸渐趋平稳时,他感到有人将手放在他的头上。他睁开眼望见了哈度玛那衰老的面孔和明亮的眼睛。诺利亚挪到他的身旁。哈度玛笑了,点头表示赞许,开始唱一首赞歌。诺利亚睁开她的眼睛,很高兴能见到老妇人。而当她将手从乔达拉的头上移到她的腹部时,她更加高兴了。哈度玛让他俩挪地方,称赞他们,然后从他俩身下抽出带血迹的毛皮。一个妇女的初夜之血被认为具有某种魔力。  接着老妇人又看着乔达拉,微笑着,伸出一根瘦削的手指去触摸他。他又感到了一阵瞬间的冲动,好像它的活力又要恢复了。哈度玛微微地笑了,然后蹒跚着走出了帐篷,把他俩留在那里。

上一章 下一章
目录
打赏
夜间
日间
设置
21
正序
倒序
洪荒孤女2野马河谷
洪荒孤女2野马河谷-2
洪荒孤女2野马河谷-3
洪荒孤女2野马河谷-4
洪荒孤女2野马河谷-5
洪荒孤女2野马河谷-6
洪荒孤女2野马河谷-7
洪荒孤女2野马河谷-8
洪荒孤女2野马河谷-9
洪荒孤女2野马河谷-10
洪荒孤女2野马河谷-11
洪荒孤女2野马河谷-12
洪荒孤女2野马河谷-13
洪荒孤女2野马河谷-14
洪荒孤女2野马河谷-15
洪荒孤女2野马河谷-16
洪荒孤女2野马河谷-17
洪荒孤女2野马河谷-18
洪荒孤女2野马河谷-19
洪荒孤女2野马河谷-20
洪荒孤女2野马河谷-21
需支付:0 金币
开通VIP小说免费看
金币购买
您的金币 0

分享给朋友

野马河谷
野马河谷
获月票 0
  • x 1
  • x 2
  • x 3
  • x 4
  • x 5
  • x 6
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
网站统计