气球上的五星期-4

“这当然不容置疑啦,弗格森老友。”  “现在,你相信了?”  “是尼罗河!这一点,我们不能怀疑。”  博士立即着手把这两个珍贵的字母按原来的大小和形状分毫不差地记了下来。事毕,他向这两个字母望了最后一眼,说:  “好了,现在我们回到气球上去吧!”  “那么咱们得快点。你瞧,有几个土著人正准备过河呢。”  “现在,我们不在乎了!让风把我们往北送上几个小时吧。这样,我们就能抵达刚多科罗,甚至能和我们的同胞握上手了。”  10分钟后,气球威风十足地向空中升去。与此同时,博士展开了一面英国国旗以庆祝这次岛上的考察成功。  第十九章  尼罗河——“颤抖山①”——思乡——阿拉伯人的传说——“尼阿姆—尼阿姆”——乔的合理想法——“维多利亚号”有惊无险——气球的几次上升——布朗夏尔夫人  ①传说中,只要伊斯兰教徒的脚一踏上这座山,它便开始颤抖。  “我们现在往什么方向去?”肯尼迪见他的朋友在查看罗盘,便问。  “西北偏北。”  “见鬼!这么飞,可不是往北去呀!”  “当然不是了,肯尼迪。而且,我认为我们有点麻烦,到不了刚多科罗了。对此,我也觉得挺可惜。不过,我们毕竟已经把从东方和北方两边来的探险队所做的事连起来了,所以,没有什么可抱怨的。”  “维多利亚号”渐渐地离尼罗河越来越远。  “再向这个不可逾越的地方看最后一眼吧!”博士依依不舍地说,“这儿就是连最无畏的旅行家们也从未能跨越过的那片土地。这儿的部落就是佩特利克,阿尔诺·米亚尼和年轻旅行家勒让所指的那些极难打交道的部落。对了,提到勒让,我们该好好谢谢他。他对上尼罗河做的那些卓有成效的考察对我们的帮助真不小。”  “这么说来,我们的发现与那些科学假说是相一致的喽?”肯尼迪问。  “完完全全一致。白尼罗河,也就是阿拉伯语中的巴赫尔·埃尔·阿比亚德,它的源头就被遮掩在一个像海一样的湖里。换句话说,尼罗河就发源于这个大湖。事实总归是事实,那些诗篇中的东西毫无疑问不会再像以前那样受人重视了。过去人们总喜欢把这河中之王想象成是通天的。古人把它称为大洋,甚至相信它是直接从太阳上流下来的!不过,我们还是应该丢掉原来的那些美好想象,一步步地接受科学教给我们的知识。将来也许并不总有科学家,但诗歌却是永存的。”  “前面又有一些瀑布。”乔说。  “那是玛克多瀑布,在北纬3度上。瞧,再精确不过了!要是我们刚才有可能沿着尼罗河再飞上几个小时,该有多好啊!”  “瞧那边!就在我们前面,”猎人突然喊道,“我看见了一座山峰。”  “那是洛格维克山,就是阿拉伯人说的‘颤抖山’。德博诺先生曾化名拉蒂夫·埃芳迪走遍了这个地区。尼罗河邻近的部落互为仇敌,他们之间经常进行仇杀。不用想,你们就能猜到德博诺先生当时该冒多大的危险了。”  这时,风吹着“维多利亚号”向西北方向飞去。为了避开洛格维克山,免得撞上,博士不得不寻找一股更加斜向些的气流。  “朋友们,”博士对他的两位同伴说,“我们穿越非洲的旅行现在才真正开始。因为,到目前为止,我们主要是沿着先前的探险家的足迹行进的。现在,我们就要大胆地进入从未被人所知的地区了。大家都有这份勇气吗?”  “从来就有!”肯尼迪和乔异口同声地应道。  “好,上路!愿上帝保佑我们!”  三位旅行家乘着气球越过条条细谷、块块森林和座座散落的村庄,于晚上10点来到“颤抖山”的山腰上空。“颤抖山”的山坡坡度小,气球就沿着这些缓坡移动。  在4月23日这个值得纪念的日子里,3位旅行家在一股劲风的吹送下,15个小时内飞行了315英里之多。  然而,这次旅程的最后一段时间里,一种忧郁沉闷的气氛不知不觉影响了每个人。大家一言不发,整个吊篮里一片沉静。弗格森博士的注意力全被他的那些发现吸引住了吗?他的两位同伴琢磨着这次在陌生区域里的旅行吗?这些当然都有关系。不过,除此之外,无疑每个人心头都怀有一股浓浓的思念英国,思念远方朋友之情。惟独乔表现出一付无忧无虑,旷达超脱的模样。他认为远离祖国的时候,祖国就不在你身边,这是很自然的。不过,他尊重弗格森·弗格森和肯尼迪·肯尼迪的感情,不去打搅他们。  晚上6点钟,因为飞越了“颤抖山”,“维多利亚号”也“腿软”了。气球停了下来。3人吃了顿营养丰富的晚餐,随后全都痛痛快快地睡了一觉。当然,仍旧是轮流值班守卫。  第二天醒来后,大家的心情稳定了下来。天气很好,而且风向合适。早饭时,乔一直逗得大家很开心。饭吃完了,每个人也都恢复了以前的那种欢快情绪。  眼下他们经过的地区非常辽阔,从某种程度上说,与欧洲一样大。出了这块广渺的土地就是月亮山和达尔福尔山①。  ①位于苏丹西部地区。  “毫无疑问,我们正在飞越的地方,就是被猜想为乌索加王国的国土。一些地理学家曾认为,在非洲中心存在着一个很大的凹地,一个浩瀚的中心湖。我们来看看这种说法是否有几分道理。”  “可是,这种假设是凭什么作出的呢?”肯尼迪问。  “凭阿拉伯人的传说。那些人很会讲故事,也许太会讲了。有几位到过卡泽赫或大湖的旅行家见过一些来自非洲中心地区的奴隶。旅行家们向这些奴隶了解过他们国家的情况,并搜集了不少这方面的资料,最后从中推断出种种假设。不管怎么说,这里面总要有点真实的东西。其实,你也看见了,对尼罗河源头的假设,就没弄错嘛。”  “不错,完全正确。”肯尼迪回答说。  “正是利用这些资料,人们试着编制了一些地图,我的手中就有这么一份。我打算根据它来继续我们的航程,必要时,对它作些校正。”  “这整个地区都有人居住吗?”乔问。  “当然有人住了,不过住得可不怎么样。”  “这一点,我早就料到了。”  “这些分散的部落有个总的名称,叫‘尼阿姆—尼阿姆’。这个名字不过是个拟声词,没别的意思。当地人嚼东西时,嘴里总发出这种声响,于是这些部落就叫‘尼阿姆—尼阿姆’了。”  “太妙了!”乔赞赏道,“尼阿姆!尼阿姆!”  “天真的乔,如果你和这个拟声词有直接的利害关系,你就不会觉得这个名称美妙了。”  “您是说……?”  “我是说这些部落的人被看作是吃人肉的人。”  “这事能肯定吗?”  “非常肯定。人们过去还认为这些土人有尾巴,就像四条腿的动物一样。可是很快弄清楚了,原来他们屁股上的东西是他们遮身的兽皮。”  “真是的!有条尾巴赶蚊子用挺不错的嘛。”  “这倒可能,乔。可是,这些应该算是奇谈怪论吧,就像旅行家布伦—罗莱认为某些土著人长着狗头一样。”  “长着狗头?那叫起来,甚至吃起人肉来可就方便了!”  “不幸的是,有一件事已经得到证实,那就是这些人很残暴,非常贪吃人肉。他们一心想找到人肉吃。”  “我希望他们别一心想着我的肉。”乔忧心忡忡地说。  “你想哪儿去了!”猎人责备道。  “是这样嘛,肯尼迪先生。万一哪一天真的没吃没喝的,只能拿我充饥时,我也希望给您和我的主人吃掉。可是,喂这些黑家伙,呸!我羞也要羞死了!”  “好极了!可爱的乔。”肯尼迪夸赞道,“那就一言为定。到那时候,我们就指望你了。”  “先生们,愿为你们效劳。”  “乔这么说,是想让我们好好照顾他,把他养得胖胖的。”博士开玩笑地说。  “也许吧!”乔回答,“人就是一种非常自私的动物嘛!”  下午,从地面上弥漫开的一团热雾笼罩了整个天空。从气球上很难看清楚地面的物体。博士担心撞上哪座意料不到的山峰,将近5点时,他决定暂时停止进。  一夜平安无事。但是在浓浓的黑夜中,还是少不了要提高警惕。  第二天早上,天上刮起了异常强劲的季风。风拼命往气球下方的空穴里灌,猛烈地摇动着气球上插输送膨胀气体管子的附属件。三位旅行家不得不用绳子把这部分牢牢固定住。这件活,由乔出色地完成了。  他在固定附属件时,注意到气球上插管子的这个部分仍然密封得很严,丝毫不漏气。  “对我们来说,这加倍的重要。”弗格森博士说,“我们首先要避免消耗宝贵的氢气;其次,我们不能在周围留下一丝易燃物。否则的话,我们最终会弄出场火灾的。”  “要是旅行中闹出这么一件事故来,那才叫人恼火呢。”乔说。  “如果真的着了火,我们不能迅速着陆吗?”肯尼迪问。  “迅速着陆?不行!氢气会逐渐燃烧,我们也只能一点点地下降。这样的事故,法国女飞行家布朗夏尔夫人遇到过。她在燃放焰火时,不小心烧着了自己乘坐的气球。不过她没掉下来。如果她的吊篮不是撞到了烟囱,把她从那儿甩到了地上,她可能就不会死了。”  “但愿我们别遇到这类事。”猎人感触地说,“直到现在,我觉得我们的旅行还是挺安全的,而且我也看不出有什么问题可以阻碍我们到达目的地。”  “亲爱的肯尼迪,我也看不出来。再说,意外都是因为气球操作不谨慎或气球装置质量差造成的。不过,人类已进行过好几千次气球飞行了,造成死亡事故的还不到20次。一般说来,气球着陆和离地时最危险,因此,在这种时候,我们不应有任何疏忽。”  “哦,该吃午饭了。”乔说,“在肯尼迪还没办法弄到大块野味肉款待我们前,我们吃罐头肉,喝咖啡也凑合。”  第二十章  空中扔下瓶子——棕榈无花果树——“巨人树”——“战争树”——长翅膀的“辕马”——两个部落间的厮杀——屠杀——神的干涉  风越来越大,而且极不规律。“维多利亚号”真正是见风使舵。它一会儿向北飘,一会儿往南飞,怎么也碰不到一股方向稳定的气流。  “我们飞得很快,就是没走出去多少路。”肯尼迪说。他注意到磁针在频频晃动。“‘维多利亚号’现在飞行的速度至少每小时30法里①。”弗格森·弗格森回答,“你们欠欠身往下看看,原野在我们脚下消失得多快。喏!这片树林好像正急急忙忙向我们迎过来!”  ①法国古长度单位,1法里约合4公里。  “现在树林已经变成空地了。”猎人回答。  “现在空地变成村子了。”几分钟后,乔说,“快瞧!下面那些黑人的表情显得多惊讶!”  “这很正常。”博士答道,“过去,法国的农民第一次看见气球时,就曾经对气球开过枪。他们当时把气球当成了空中怪物,因此,现在苏丹的黑人第一次看见气球时惊得睁大了眼,也是可以理解的。”  “确实如此!”乔附和道,接着又提议:“主人,如果您许可的话,在‘维多利亚号’贴着村子上空100尺高飞行的时候,我打算扔个空瓶子给他们。要是瓶子落地后完好无损,他们一定会把瓶子供奉起来;如果瓶子碎了,他们也会把碎片捡起当护身符的!”  说话间,乔扔下一个瓶子。瓶子一落地,立即摔成了无数碎片。然而,出乎乔的意料,土著人却大叫一声,扭头往他们的圆茅屋里跑去。  离开村子上空不久,肯尼迪突然叫了一声:  “你们快看!这棵树多奇怪!上半截一种树,下半截是另一种树。”  “真是不错!”乔颇为感慨地说,“竟还有这么一个地方,甚至树都是一棵接在另一棵上面长。”  “其实,这只是棵很普通的无花果树。”博士解释说,“树干上面落了点儿肥土,不知哪天,风把一粒棕榈树种子带到了上面,而这粒种子就像是在大田里一样发芽长起来了。”  “这个办法倒少见!”乔颇有兴趣地说,“我一定记住带回英国去,最好能把它用在伦敦的公园里。更何况这还是繁殖果树的一个好法子。到那时,就会有些高空花园了。这法子一定会受到小花园主的欢迎。”  “维多利亚号”这时必须升高了,因为前面要飞过一片大树林。林中全是300多尺高的上百年老菩提树。  “多么出类拔萃的树!”肯尼迪又嚷了起来,“我真不知道,哪儿还有比这片老林子的树更美的了。弗格森,你看看吧。”  “亲爱的肯尼迪,这些菩提树高的确实令人赞叹。不过,如果在美洲新大陆的森林中,这么高的树可就没什么值得大惊小怪的了。”  “怎么!那儿还有比这更高的树?”  “当然有啦。我们称为‘巨人树’的树,其中就有不少比这片树高。还有,在加利福尼亚,人们曾发现一棵高450尺的雪松,就是说比议会大厦的塔楼还要高,甚至高过了埃及的大金字塔。树干的底部一圈就有120尺。树的年轮显示这棵树已活了4000多年。”  “噢!先生,这么说是没什么值得大惊小怪的。活了4000年,长这么高的个,这不很正常吗!”  就在博士和乔一说一答的时候,下面的树林已经过去。现在,出现的是一个大居民中心。一座座茅屋成环状围绕在一个广场的四周。广场的中间长着一棵孤零零的树。乔看了一眼树,立即叫了起来:  “啊呀!如果那棵树4000年都开这样的花,我可不敢恭维!”  说完,他指了指一棵高大的埃及无花果树。这棵树的树干被一堆人骨整个遮住了。乔说的那些花,原来是些刚砍下不久,用匕首钉在树枝上的人头。  “这就是那些吃人肉的家伙的‘战争树’!”博士说,“印地安人是剥头皮,非洲人却要整个头。”  “只是方式不同罢了。”乔说。  说话间,这个挂着血淋淋头颅的村子已经渐渐消失在地平线上。但是,前边又呈现出另一种令人恶心的场面:被吃掉一半的尸体,倒在尘埃中的骷髅,到处散落的四肢。它们都遗留在那儿成了鬣狗和豹的食物。  “这些肯定是罪犯的尸体,就像阿比西尼亚地区的做法一样。那儿的人把罪犯扔到荒郊野外喂野兽。野兽把他们一口咬死后,再舒舒服服地吃掉。”  “这不比绞刑残忍多少,”苏格兰人说,“只是更脏罢了。”  “在非洲南部,是把罪犯连同他的家畜,也许还有家人一起关在他自己的茅屋里,”博士接着说,“然后点着茅屋,一把火烧光。我认为这么做才残忍呢。不过,和肯尼迪一样,我承认,虽然绞刑不那么残忍,但也是很野蛮的。”  乔用他那超乎常人的视力看到成群结队的猛禽正在空中翱翔。  “是些鹰。”肯尼迪拿望远镜辨认以后,说道,“这些了不起的鸟,飞起来能和我们一样快呢。”  “但愿上帝保佑我们别遭它们的攻击!”博士说,“对我们来说,鹰比猛兽或野人更可怕。”  “啊,有这么可怕?放几枪就会把它们赶走的。”猎人说。  “别开枪!亲爱的肯尼迪,我宁可不用你准确的枪法,也不愿招惹它们。我们气球上的塔夫绸可经不起它们的嘴啄一下。好在这种令人生畏的鸟可能被我们的气球吓住了,而不是吸引住了。”  “对了,我倒有个主意。”乔突然说,“请原谅我的冒昧,因为今天我满脑子的主意,一不留神就蹦出一个来。我想,如果我们能想办法把这些鹰活捉几只过来,把它们系在吊篮上,它们就可以在空中拉着我们飞了!”  “这个方法倒真有人一本正经地提出过,”博士答道,“可是,我认为用这种生性十分倔强的鸟干这种事,恐怕不管用。”  “可以训练它们呀。”乔又说,“咱们不用嚼子,就用眼罩遮住它们的视线来指挥它们。叫它们向左转或向右转时,可蒙住它们的一只眼;两只眼都蒙住,就是叫它们停下。”  “可爱的乔,比起驱使你那长翅膀的鹰来,我还是愿意利用顺风,因为这么做便宜,牢靠,而且不用喂食。”  “先生,你当然可以用风了。可是,我仍然不愿放弃我的想法。”  中午时分,“维多利亚号”的行进速度早已缓了下来。现在它不快不慢地飘着,大地已不是在气球下面飞跑,而只是走了。  突然,旅行家们的耳朵里传来阵阵厮杀声、叫喊声。3人俯身往下看,只见一片开阔地上在进行着一场惊心动魄的大搏杀:  两个部落的人舞刀动斧,激战正酣;箭如雨点般飞来飞去,武士们个个杀红了眼,根本没觉察到“维多利亚号”飞来了。他们大约有300人。双方纠缠在一起,拼得你死我活,互相毫不留情,大多数人已是鲜血淋淋;他们扭杀着,在伤者堆里滚来滚去,毫不理会伤者的哀嚎。整个场面让人看了极其厌恶。  一看到“维多利亚号”在战场上空出现,双方的残杀顿时停下。不过,最初的震惊过后,嚎叫声更响了。一些箭开始向吊篮射来,其中一支甚至离吊篮非常近,乔一把就抓住了。  “我们升高点,到箭射不到的地方去!”弗格森博士连忙吩咐,“千万大意不得!我们可不能冒险。”  发现气球逐渐离去后,双方接着又相互屠杀起来;斧子连连劈下,标枪根根投出;只要敌人一倒地,对手就急忙扑过去割下他的头颅。一些妇女也参加了这场战斗,她们夹杂在战士中,到处收集血淋淋的人头,捡起堆放在战场的前沿。为了争夺这种令人作呕的战利品,她们常常厮打起来。  “多么可怕的场面呀!”肯尼迪极度厌恶地喊道。  “这些可恶的家伙,真不是人!”乔说,“这场残杀后,如果给他们穿上套军装,他们和世界上所有当兵的没什么区别。”  “我真恨不得干涉这场残杀。”猎人挥动着他的马枪,愤愤地说。  “千万别干涉!”博士急忙制止,“与我们无关的事,我们干嘛搅和进去!你知道他们谁对谁错?你想充当上帝的角色吗?我们尽快离开吧!别去管这让人恶心的事了。如果那些大军事家们能像我们这样居高临下看看他们建功立业的场面,或许他们最终会对流血和战利品失去兴趣。”  这些野蛮的人中有位酋长,他身材魁梧,力大无穷,格外引人注目。只见他一只手持矛不断刺向敌人堆,另一只手挥斧,在人群中砍来砍去,所到之处,无人能挡。抓住机会,他突然把他那只被鲜血染红了的长矛远远投了出去。紧跟着,他扑向一位伤者,一斧子劈下那人的胳膊,随后伸手抓住胳膊,张开大嘴,津津有味地啃了起来。  “啊!”肯尼迪被震惊了,“这个万恶的畜生!我再也看不下去了!”  说完,肯尼迪举枪就射。子弹击中了酋长的额头。只见他,一仰头倒在了地上。  看到酋长死去,他的战士们一下子惊呆了。这种神奇的死亡使他们惊骇万分,不知所措。而他们的敌人却深受鼓舞,勇气倍增。转眼间,战场的形式发生了逆转。酋长的士兵们顿时死伤过半,剩下的立即溃逃了。  “我们再升高点儿,找股气流带我们走吧。”博士说,“这一幕实在让我厌恶透了。”  但是,他们走得不可能那么快,仍然看见了胜利者们急急忙忙扑到死伤者身上,你争我夺,贪婪地吞食留有余热的人肉的场面。  “呸!”乔厌恶地说,“真叫人恶心死了!”  “维多利亚号”一边膨胀,一边上升。这群狂徒的嚎叫声好大一会儿才渐渐从他们耳边消失。终于,风又把气球往南送去。三位旅行家离开了这个相互残食的场面。  地面渐渐起伏不定,变化极大。无数溪流向东流去。这些河流无疑注入努湖和羚羊湖。纪尧姆·勒让先生曾对这两个湖作过极其详尽的描述。  夜幕降临了。“维多利亚号”在东经27度,北纬4度20分的地方停了下来。这一天,气球飞了150英里。  第二十一章  奇怪的嘈杂声——夜袭——肯尼迪和乔在树上——两声枪响——“快来人哪!”——用法语回答——清晨——传教士——营救计划  夜里伸手不见五指,博士没有能确认出他们是在什么地区。气球羁留在一棵大树的上空。黑暗中,博士依稀辨出模糊的树团。根据往常的习惯,他值从9点开始的这一班。午夜时,肯尼迪来替换他。  “肯尼迪,你要多留点神,注意观察。”  “怎么,有什么新鲜事吗?”  “没有。不过,我还是认为下面有模模糊糊的嘈杂声。我现在不太清楚风把我们带到了哪儿。多加小心总没坏处。”  “你听到的也许是哪种野兽的叫声吧?”  “绝对不是!我觉得完全是另一码事。总之,哪怕有一点不对劲,你也要马上叫醒我们。”  “你放心好了。”  博士不放心地再一次认真听了听,什么动静也没有,于是,他钻进被窝,很快睡着了。  天上乌云密布,但空气中没有一丝风。“维多利亚号”尽管只靠一只锚固定着,仍一动不动地悬在树的上空。  肯尼迪倚着吊篮,照看着冒着火焰的氢氧喷嘴,同时,不断打量这寂静的夜空。他使劲往地上察看,心里忐忑不安,总有种预感,好像有什么事要发生;有时,眼前似乎闪现几丝模糊不清的光亮;一时间,他甚至相信自己清清楚楚地看到了200步开外的地方有一丝微光出现,可是只闪了一下,之后,再也没有了;他心里犯嘀咕,肯定是在这伸手不见五指的黑暗中待久了,眼睛产生了错觉。肯尼迪稳了稳神,又狐疑不定地注视着黑暗。就在这时,一声尖锐的呼啸声传到了他的耳中。  “是野兽的叫声,还是知更鸟的啼声?人的嘴里能发出这种声音?”  肯尼迪明白情况十分严重,正准备叫醒同伴。但是,转而一想,不管是人还是兽,这会儿还离得远着呢。他着手检查了一遍身边的武器,然后,目光警惕地又观察起附近的动静。时间不长,他觉得隐隐约约看见下面有些模糊的黑影正向他们的这棵大树悄悄逼近,借着云缝中透下的一缕月光,他清楚地认出一群物体正在黑暗中移动。他立即想起了碰到狒狒的事,便转过身来推推博士的肩膀。博士马上醒了。  “轻点儿,我们小点声。”肯尼迪压低声音道。  “出什么事了吗?”  “是的,我们把乔叫醒再说。”  乔一起身,猎人立即把自己刚才看见的事讲给了他们听。  “又是那种该死的猴子?”乔半信半疑。  “有可能。不过,不管是什么,我们都必须防着些。”  “我和乔顺着绳梯下到树上去等着。”肯尼迪说。  “那好。趁这段时间,我把一切收拾妥当。我们说走就走,气球随时可以很快飞起来。”博士又说。  “行,就这么定了。”  “我们下吧。”乔说。  “注意,不到万不得已,你们千万别开枪。在这种地方,我们如果叫人知道了,可没什么好处。”  肯尼迪和乔点头作答。他们无声无息地悄悄沿着绳梯下到树上,然后,立即在勾住锚的大树杈上占据好了有利位置。他们隐身在茂密的树叶中一声不吭,动也不动地认真听了几分钟。这时,响起某种东西摩擦树皮的沙沙声。乔一把抓住苏格兰人的手,说:  “您听见没有?”  “听见了。是什么东西在靠近。”  “会不会是条蟒蛇?您有一次无意中发现过这种嘘嘘声……。”  “不会!倒像是人。”  “我也宁愿是野人。那些爬行动物让我头皮发麻。”乔自言自语地说。  “声响越来越大了。”过了一会儿,肯尼迪又低低地说。  “是的!有人在往上爬。”  “你守着这边,我负责另一边。”  “好吧。”  气球停泊的这棵树是棵高大的猴面包村。一根粗壮的主枝从茂密的枝叶中笔直伸出。肯尼迪和乔就待在这根树枝上。稠密的树叶使周围更加黑暗。不过目光敏锐的乔还是辨清了来人。他凑到肯尼迪的耳旁,指着树的下部,说:  “黑人。”  这时,几句低低的交谈声甚至传到了两位旅行家的耳朵里。乔端起了枪。  “等一下。”肯尼迪说。  一些野人当真在爬猴面包树。他们不知道是怎么从四周突然冒出来的,一个个像蛇一样悄悄地往树枝上爬,虽然动作缓慢,但非常稳当。尽管小心翼翼,动作隐蔽,然而,他们身上那股恶臭的油脂味,仍使他们露出了马脚。  时候不久,在另一根几乎与肯尼迪和乔藏身的地方一样高的树枝上露出了两个脑袋。  “注意,开火!”肯尼迪吩咐。  刹时间,寂静的黑夜里响起两声炸雷般的枪响,紧接着,听到有人发出痛苦的哀叫。眨眼的功夫,所有的黑人全不见了踪影。  可是,在这哀嚎中,竟然响起了一种奇怪的呼喊声。简直出乎意料,让人不可思议!有个人明明白白地在用法语高喊:  “快来人哪!救救我!”  肯尼迪和乔全惊呆了。他们立即爬回吊篮。  “你们听见了吗?”见他们回来,博士忙问。  “清清楚楚!这神奇的喊声是:快来人哪!救救我!”  “看来有位法国人落到这些野蛮人手中了。”  “一位旅行家吗?”  “也许是一位传教士。”  “不幸的家伙。”猎人叫了一声。“他们正折磨他,杀死他呢!”  博士也掩饰不住自己激动的心情,说:  “相信准是这么回事。一位无辜的法国人落到了这些野蛮人的手中。不想尽办法把他救出来,我们决不离开这里。听到我们的枪声,他肯定已经意识到意外的救星来了,这种干涉是天意,所以,我们不能让他的这最后一线希望落空。你们同意我的意见吗?”  “完全同意。这也正是我们的想法。弗格森,我们随时听候你的吩咐。”  “那么,我们来想想办法吧,这样天一亮,我们就能下手,争取把他救出来。”  “可是,我们怎么赶开那些可恨的黑鬼呢?”肯尼迪问。  “从刚才把他们吓跑的情况来看,我认为,他们显然不认识发火的武器,因此,我们应该好好利用他们的恐惧心理。不过,必须等到天亮再行动,况且,我们还要根据地形考虑营救计划。”  “这个不幸的可怜人不会离得太远,因为……”乔说。  “快来人哪!救救我!”呼喊声又响了起来,但声音弱了些。  “这些野蛮的家伙!”心急如焚的乔叫道,“可是,如果他们今天晚上把他给杀了,怎么办?”  “你听到了,弗格森。”肯尼迪抓住弗格森博士的手,问,“他们会不会今天晚上把他杀了?”  “这不大可能,朋友们。据我所知,那些野蛮的部落一般都是在大白天里杀他们的囚犯,因为,他们需要太阳!”  “我利用黑夜偷偷地靠近那个不幸的人,怎么样?”  “我陪你去,肯尼迪先生!”  “得了,得了,朋友们!我知道你们心灵高尚,勇敢无畏,说到做到,但是,你们的做法会使我们大家都非常危险,而且,还会使我们想救的人受到更大的伤害。”  “为什么?”肯尼迪问,“那些黑人已经害怕跑走了呀。他们不会再来了!”  “肯尼迪,求求你,听我的吧。我这样做是为了大家的安全。万一你不小心让他们抓去,就一切全完了!”  “但是,那位可怜的人正等待着,希望我们去救他呢!可是,他却得不到任何回答!没人来救他!他一定以为是自己产生了错觉,以为什么也没听见……!”  “我们可以让他放心。”  弗格森说完,站起了身。他在黑暗中,把手合成喇叭状,用法语全力高喊:  “不管您是谁,不要绝望!有三位朋友在关心您呢!”  话音未落,立刻招来一阵可怕的喊叫声。毫无疑问,那位可怜人的答话被盖住了。  “他们在杀他祭神。他们要杀死他啦!”肯尼迪叫道,“我们的干涉,只不过是加速了他的死期罢了。必须马上动手!”  “怎么,肯尼迪?天这么黑,你打算怎么干?”  “哦!真该死!要是天亮了该多好!”乔懊丧地说。  “那么,如果天亮了,你准备怎么做?”博士用一种奇怪的语气问。  “弗格森,再简单不过了。”猎人回答说,“我下去,开枪把这些恶棍赶跑不就完了。”  “你呢,乔?”弗格森又问乔。  “我嘛,主人,我会干得谨慎些,设法通知法国人,让他知道往哪个方向逃。”  “你打算怎么告诉他往哪个方向逃呢?”  “用我在飞行中抓住的这只箭。我在上面系个纸条,或者用更简单的办法,到时候扯开嗓门向他喊就行了,反正黑人听不懂我们的话。”  “诸位朋友,你们的办法都行不通。对这位要逃命的不幸人来说,最大的困难在于设法骗过那些要杀他的人,使他们放松警惕,否则他是逃不出来的,就是出来了,也难说不被杀死。至于你,亲爱的肯尼迪,你想利用你的无比勇敢和武器对他们造成恐惧心理来救人。你的计划或许能成功,可是,如果失败,连你也完了。到那时,我们要救的就不是一个,而是两个了。不行!我们必须采取别的办法,要使一切条件都对我们有利。”  “如果这样,最好马上动手。”猎人建议。  “也许吧!”弗格森重重地回答。  “可是,主人,您又怎么能驱散这片黑暗呢?”  “等着瞧吧,乔!”  “啊!要是您做了这么件了不起的事,我马上宣布您是世界上顶顶有学问的科学家。”  博士沉默了一会儿,似乎在思考什么。两位同伴都激动地望着他。这种非同寻常的局面使他们深受刺激,两人觉得连气都喘不过来了。不大一会儿,弗格森又开口了:  “我的计划是这样:我们有200斤压载物,因为我们带的沙袋从未动过。我想,这位俘虏肯定被折磨得骨瘦如柴了,他的体重最多与我们的差不多。带上他后,如果需要上升得快些,我们仍然还要扔掉60斤左右的压载物。”  “你到底打算怎么做?”肯尼迪问。  “肯尼迪,是这样:你好好想想,假如我最终把这位囚犯救了上来,并且把与他的体重相等的压载物扔掉,那么就没有改变气球的平衡;可是,如果为了躲避这群黑人,想使气球升快些的话,就必须运用比氢氧喷嘴加热更直接的办法;所以必要时,扔下这些剩余的压载物,肯定我们会一下子飞起来。”  “这是明摆着的!”  “对。但是这个计划有一点小问题,那就是以后降落时,我必须把按比例与我扔掉的压载物相等的氢气放掉。当然,气球里的氢气对我们来说是很珍贵的,但是当关系到救一个人的性命时,也就不能惋惜放掉些气了。”  “你说的对,弗格森,为了救人,我们应该不惜牺牲一切!”  “那好,我们动手吧。把沙袋摆到吊篮边上,要能一下子扔下去。”  “可是,天这么黑,怎么……?”  “黑暗正好可以掩护我们的准备工作。而且等我们干完活,黑夜也该过去了。注意把所有的枪放在我们伸手就能拿到的地方,很可能要开枪。我们的马枪放一枪,两只猎枪放4枪,两只手枪放12枪,总共17枪。就是说,我们可以在15秒内打出去17枪。当然,或许我们不需要放这么多枪。你们准备好了吗?”  “准备好了。”乔回答。  沙袋摆得整整齐齐,武器也装好了弹药。  “很好。”博士说,“密切注意周围的动静。乔,你负责扔沙袋;肯尼迪,你来救人。但愿我发出命令之前什么事也别发生。乔,你先下去把锚取下来,然后马上回到吊篮来,越快越好。”  乔立即顺着锚索滑下去,几分钟后返了回来。恢复自由后的气球仍然悬在空中,几乎一动不动。  趁这段时间,博士检查了混合箱里是不是有足够的气需要时能供上氢氧喷嘴用;这样,短时间内就不必消耗本生电池了;之后,他把两根分开放的导线从水箱中拉出。这两根线是分解水用的;接着,他翻了翻旅行包,从中掏出两截尖头碳棒,分别接在每根导线的顶端。  两位朋友迷惑不解地看着他做这一切,但什么话也没说。博士作好布置后,直起身站到吊篮中间。他每只手拿起一根碳棒,然后,把它们的顶端往一起一碰。  两根碳棒之间突然火花一闪,发出了一道强烈耀眼的光芒。一束巨大的电光霎时划破黑暗的夜空。  “唉呀,主人!”乔大吃一惊。  “别说话!”博士低语道。  第二十二章  光束——传教士——电光中救人——天主教遣使会神父——希望渺茫——博士的关照——舍己布道的一生——路过火山  弗格森把这束强光照向四面八方,最后对准发出惊叫的那个地方,停了下来。他的两个同伴把热切的目光投向那里。  “维多利亚号”悬在猴面包树上一动不动。这棵树就耸立在一块空地中间。在一块芝麻地和甘蔗田之间,清晰地显现出50多座低矮的圆锥顶茅屋。茅屋周围乱哄哄地挤着许多土著人。  距离气球100步左右的地上栽着一根木桩。木桩脚下躺着一个人。这个人年纪轻轻,最多30岁;只见他满头长长的黑发,身子半裸,骨瘦如柴,浑身血迹,遍体鳞伤,头垂到胸前,活像钉在十字架上的耶稣。头顶短短的头发显示出他受过剃发礼。  “真的是位传教士!一个神甫!”乔嚷道。  “可怜的人!不幸的人!”猎人不禁同情地叫了一声。  “肯尼迪,我们要把他救出来!”博士坚定地说,“一定要救出来!”  气球悬在空中,像一颗拖着闪光尾巴的大慧星。部落里的黑人们看到后无不惊慌失措,魂飞胆丧。那位可怜的囚犯听到叫声,抬起了头。看到眼前的情景,他的眼睛一亮,目光顿时充满了希望。尽管他没完全明白发生了什么事,仍然向意外的援救者伸出了双手。  “他还活着!还活着!”弗格森欣喜地喊道,“谢天谢地!这些野人现在吓呆住了!我们快去救他!朋友们,准备好了吗?”  “弗格森,我们正等着呢。”  “乔,关灭喷嘴。”  博士的命令立即得到了执行。这时,一股若有若无的微风驱使“维多利亚号”轻轻移到囚犯的上空。与此同时,随着氢气的冷缩,气球也缓缓地下降。“维多利亚号”在光的波浪中漂浮了10秒钟左右。这段时间里,弗格森手中那束夺目的强光始终对着人群不停地扫来扫去。黑人们为一种难以名状的恐惧左右,纷纷溜回自己的茅屋躲了起来。村庄周围很快空无一人。依靠“维多利亚号”在浓密的黑暗中发射出太阳般的光芒突然出现在空中来吓跑黑人,救出传教士,博士的这一招果然奏效了。  吊篮接近地面了。可是这时,几位胆大的黑人明白过来他们的牺牲品要逃掉,立即大声喊叫着返了回来。肯尼迪抓起枪,但博士吩咐他别放。  跪在地上的神甫,连站起来的力气也没有了。他甚至没有被绑在木桩上,因为他已经奄奄一息,绳子对他来说是多余的。当吊篮即将触地时,猎人放下手中的武器,拦腰抱起神甫,把他连拖带拉,弄进吊篮。几乎同一时刻,乔把200斤压载物急促地扔了出去。  博士原以为气球会很快升起来。可是,出乎他的预料,气球离开地面三四尺高后,竟然一动不动了!  “谁在拉住我们?”他惊骇地问道。  这时,几位黑人正恶狠狠地大呼小叫着朝这儿跑来。  “哎呀!”乔向外探出身子往下一瞧,不禁大叫起来,“有个可恶的黑鬼抓住吊篮了!”  “肯尼迪,肯尼迪!”博士喊道,“快!水箱!”  肯尼迪立即明白了朋友的用意。他马上搬起一只100多斤重的水箱,一下子推出了吊篮。“维多利亚号”突然减轻了负担,猛地往空中上升了300尺。  眼睁睁地看着气球带走了他们的牺牲品,土著人气愤极了,他们发出了一片狂暴的咆哮。可怜的传教士就这样在耀眼夺目的光辉中被从土人的残暴中解救了出来。  “万岁!”博士的两位伙伴兴奋地又喊又叫。  突然,气球又往上猛升,一直把他们带到1000多尺的高空。  “怎么回事!”肯尼迪惊愕地问。气球的这一突然举动险些使他们失去平衡。  “没什么!是那个坏蛋松开了吊篮。”弗格森·弗格森平静地答道。  听到此话,乔立即俯身查看。由于他动作快,还来得及。只见那个野人摊着双手,在空中翻着斤牛,不大一会儿,一头栽到地上,摔得粉身碎骨。博士分开了两根导线,周围马上又陷入了一片黑暗之中。这时,已是早上一点钟。  一直昏迷着的法国人终于睁开了双眼。  “您得救了。”博士告诉他。  “得救了?”他用英语重复了一遍,脸上露出凄惨的微笑,“从令人痛苦的死亡中得救了!兄弟们,我感谢你们。但是,我现在是活一天算一天,甚至活一小时算一小时。我的时日已经不多了。”  传教士说完话,已极度不支,又陷入了昏迷。  “他死了。”狄克·肯尼迪叫道。  “没有死。”弗格森俯下身子,仔细观察了一番后说,“可是,他非常衰弱。我们把他抬到帐篷里躺着吧。”  他们把这个骨瘦如柴的可怜人轻轻放到铺盖上。这位传教士遍体鳞伤,刀口还在淌血,全身仅仅烧伤和烙伤就有20余处。博士为他洗净了创口,然后把一只手帕撕成条,轻轻敷在伤处。博士做这一切时动作敏捷,手法熟练,活像位医生。包扎完毕,博士从药箱中取出一瓶强心剂,往神甫嘴里滴了几滴。  神甫艰难地张了张嘴,有气无力地说了句“谢谢。”  博士明白伤者需要绝对静养。他放下帐篷周围的幕帘,自己又去操纵气球了。  尽管增加了新的乘客。由于事先已减去近180斤的载重,所以,气球不借助氢氧喷嘴的加热仍可保持平衡。天刚破晓,一股气流轻轻吹着“维多利亚号”向西北偏北方向飘去。飞行中,弗格森博士走到昏睡的神甫跟前,仔细观察了一会儿。  “我们能救活他吗?他可是上帝派来给我们作伴的呀!”猎人问博士,“你有把握吗?”  “是的,肯尼迪。在我们细心照料下,在这种如此纯净的空气中,他会活过来的。”  “这个人受了多少罪啊!”乔动情地说,“你们知道,他在那儿做的可比我们要勇敢,竟然一个人到那些野人堆里去!”  “这点毫无疑问。”猎人答道。  整整一个白天,博士不让任何人打扰这个不幸的人。病人一直昏睡不醒,其间不时发出几声痛苦的呻吟,似乎在宽慰弗格森博士,他仍然活着。  傍晚时分,“维多利亚号”停了下来,在黑暗中度过了一夜。晚上,乔和肯尼迪轮流看护病人,弗格森值班负责大家的安全。  第二天早晨,“维多利亚号”微微向西偏航。这一天,晴空万里,有望是个好天气。病人已经能够大点声与他的新朋友讲话了。帐篷四周的幕帘已掀开,他幸福地呼吸着清晨清新的空气。  “您感觉怎样?”弗格森博士问他。  “也许好些了。”他答道,“但是,我的朋友,我真不敢相信眼前的事,还一直以为是在梦中见到的你们。说真的,我还没弄明白到底发生了什么事。你们是谁?我要为你们祈祷。”  “我们是英国旅行家。”弗格森答道,“我们正尝试乘气球穿越非洲大陆。我们路过那儿的时候,有幸救了您。”  “科学界有科学界的英雄啊。”传教士说。  “宗教界也有宗教界的殉道者呀!”苏格兰人应了一句。  “您是传教士?”博士问。  “我是天主教遣使会传道团的神甫。上帝把你们派到我这儿来,我真感谢上帝!可是我的生命已经不属于我自己了。好了,你们刚刚从欧洲来,就请给我讲讲欧洲,讲讲法国吧!我已经5年没有得到法国的消息了。”  “5年!您一个人竟然在那些野人中间待了5年!”肯尼迪吃惊地叫道。  “那是些需要拯救的灵魂。”年青的神甫解释说,“对那些愚昧无知的兄弟,只有宗教才能开化和启迪他们。”  弗格森·弗格森满足了传教士的愿望,给他说了好半天有关法国的事。教士急切地听着博士的讲述,热泪夺眶而出。可怜的年青人用他那滚烫的手一会儿抓住肯尼迪的手,一会儿握着乔的手。博士给他煮了几杯热茶,他高兴地喝了下去。这时,他有了点气力能微微抬起身子。当看到自已被带在这湛蓝的天空飞行时,他欣慰地微笑了。  “你们真是些无畏的旅行家!”他赞叹道,“你们的勇敢事业一定会成功。你们将见到你们的父母、朋友、祖国。你们……!”  话说到这儿,年青神甫已虚弱不堪,不得不让他重新躺下来。他一连虚脱了几个小时,如同死人一般动也不动。弗格森博士始终守在旁边,双手抓着他的手,脸上情不自禁地流露出不安的神色。他感觉到这个生命在渐渐逝去。难道说,他们真的那么快就要失去这位刚从刽子手的手中夺回来的人吗?博士把这位殉道者身上那些惨不忍睹的伤口重新包扎了一遍,接着,又不得不牺牲很大部分储备水来为病人擦身子,好使他滚烫的肢体降温。总之,病人得到了弗格森博士无微不至,尽心尽力的照顾。最后,病人在他的怀抱中终于一点点地苏醒过来,尽管不一定能活下去,起码恢复了知觉。  可怜的人睁开眼后,刚用英语说了几句,博士马上告诉他说:  “请用您的母语讲吧,我懂法语,而且,这样您也不太吃力。”  于是年青的传教士断断续续地讲起了自己的经历,博士听后感到非常惊讶。  传教士是法国莫尔比昂省中部布列塔尼地区阿拉东村人。初期受的教育使他选择了传教士的职业。过上了这种舍己为人的生活后,他还想使生活带点冒险色彩。于是,他加入了圣人万桑·德·保尔创办的天主教遣使会①传教团。20岁时,他离开祖国来到了非洲这一片不好客的土地上。从此,他克服艰难险阻,不顾穷困潦倒,一路边走边布道,最后到了居住在上尼罗河支流的这些部落里。两年中,他的传教一直不为人接受,他的虔诚一直不为人理解,他的博爱一直被歪曲。后来,他成了尼昂巴拉地区最残暴的一个部落的俘虏,受到百般虐待。可是,他仍继续教诲、传道和祷告。这里的部落之间常常相互残杀。一次,囚禁他的部落在与其他部落打仗中被战败,他们以为他死了,就扔下他各自逃窜了。可是,他并没因此掉过头往回走,而是继续在非洲传播福音。他最安宁的时候就是被当作疯子的那些日子。他毫不灰心,走一处,学一处,已经熟悉了这些地区各部落的语言。他坚持讲授教理,宣扬上帝。这样,在上帝赐与的这种超人力量的驱动下,他在漫长的两年时间里走遍了这些野蛮的地区。最近一年来,他待在一个名叫“巴拉夫利”的尼阿姆—尼阿姆人部落里。这个部落是最野蛮部落中的一个。就在几天前,部落的酋长死了。他被归罪为酋长暴死的祸首。部落的人于是决定把他杀了作祭品。在气球到来时,他已经受了40个小时的酷刑。正如博士所料,他在中午太阳当顶时就要被杀死了。他听到枪声后,本能使他叫起了“救命”。当天空传来一种声音安抚他时,他还以为自己是在做梦。  ①由法国人万桑·德·保尔于1625年创建。该会的宗旨是向农民传教以及教育培养农村神职人员。  “我死而无憾,”他补充说,“因为我的生命是属于上帝的!”  “您别绝望,”博士安慰他,“有我们在您身边。就像把您从刽子手手中救出来一样,我们也会把您从死神手中救出来的!”  “我不向上帝祈求更多的了!”神甫认命地说,“感谢上帝的赐福,在我!临死前给了我这份快乐,让我能握握朋友的手,听听祖国的语言。”  传教士又一次衰弱下去。一个白天,传教士就这样一会儿清醒一会儿昏迷。3位旅行家也随之一会儿觉得有希望,一会儿担心他死去。肯尼迪非常悲愤,而乔则一直躲在一旁悄悄擦眼泪。  “维多利亚号”移动得非常慢,风好像也在痛惜这位可怜的人,想让他死前得到安宁。  天将黑时,乔注意到西方有一大片微微亮光。如果是在纬度较高的地区,大家可能以为是看到了大片北极光。天空就像着了火似的。博士仔细地察看这种现象。  “不过是座正在喷发的火山罢了,不可能是别的。”他判断道。  “可是,风正把我们往那上面刮呢。”肯尼迪担心地说。  “那有什么!我们就以安全高度从火山上空飞过去好了。”  3个小时后,“维多利亚号”已处于火山区上空了。它的准确方位是东经24度15分,北纬4度42分。气球前方的下面,一个火光熊熊的火山口正往外流着烧得红通通的熔岩流;大大小小的岩石块被高高喷起,条条火流瀑布般垂下山口,令人看了赞叹不已。此时,风正一成不变地把气球径直向这片冲天火海中送去,这景象可真是既壮观又危险。  既然没法绕过这个火障,就只有飞越过去了。于是,氢氧喷嘴的火头被开到了最大,“维多利亚号”很快升到6000尺的高空,与火山相隔300多托瓦兹的距离。  垂死的神甫躺在哪儿,正好可以凝视伴随着隆隆响声喷发出千万道耀眼火光的火山口。  “多美啊!”他赞叹道,“神的力量多么大啊!他甚至在用最可怕的启示告诉我们,他是无处不在的。”  炽热的熔岩洪流给山坡覆盖了一层真正的火的地毯。黑夜中,气球的下半部被火映得发亮。一股灼热难忍的热浪直冲吊篮里。弗格森博士急忙使气球离开这个危险的境地。  晚上10点钟左右,从气球上望去,火山只是地平线上的一个红点了。“维多利亚号”降低了高度,继续平静地旅行。  第二十三章  乔的愤怒——殉教者之死——守灵——干旱地带——埋葬死者——石英块——乔的幻觉——一块珍贵的压载物——金矿山的测量——乔开始失望  晴朗的夜空渐渐笼罩了大地,传教士安详地昏睡着。  “他再也醒不过来了!”乔痛惜地叫道,“可怜的年青人呀!恐怕还不到30岁呢!”  “他就要在我们身边离开人世了!”博士绝望地叹道,“他的呼吸本来就很微弱,现在更弱,我实在无能为力,没办法救他了!”  “那些下流的无赖!”乔愤愤地叫道。他总觉得胸中有股无名怒火要发泄,特别是想到这位可敬的神甫竟然还找话可怜他们,为他们辩解,原谅他们!  “上帝为他安排了一个多么美好的夜晚。乔,这也许是他的最后一夜,他从此再也不用受罪了。再说,死对于他只是一种安详的睡眠。”  垂死的人断断续续地喃喃了几句,博士马上凑过去。病人的呼吸变得急促起来,他要求透透气。帐篷幕帘很快被完全掀开。他快活地吸了几口清夜的新鲜空气。满天的星星闪烁着光芒,仿佛在向他召唤,月亮给他裹上了用它皎洁的光亮织成的白寿衣。  “朋友们,”他气息奄奄地说,“我要走了。愿赏罚分明的上帝引导你们到达成功的彼岸吧。愿上帝替我偿还我欠你们的恩情吧!”  “您别绝望,”肯尼迪安慰他,“这不过是一时的衰弱,您不会死的!这么美好的夏夜,怎么能死去呢?”  “死神已经来了。”传教土又说,“我知道他在这儿,让我正视死神吧!死亡是永恒的开始,死亡只是人世间烦恼的终结。请扶我跪下,兄弟们,求求你们!”  肯尼迪把他搀了起来。看到他瘫软无力地跪倒在地上,肯尼迪的心都酸了。  “上帝啊!”垂死的传教者竭尽全力地喊道,“可怜可怜我吧!”  他两眼发光;在这个向他投来最恬静月光的夜晚中,从这个他从未享受过喜悦的尘世间离去,踏上奔向天堂的空中之路,这犹如在显示圣迹的圣母升天日里一样,他仿佛已经获得了新生。他最后做了个手势,为他仅仅相识一日的朋友们祝福,接着,倒在肯尼迪的怀中死去了。肯尼迪的脸上滚下颗颗泪珠。  “死了!”博士俯身查看了一下,说,“他死了!”  于是,3位朋友不约而同地跪下来,默默地祈祷。  “明天早晨,我们把他埋葬在他用鲜血浇灌的这块非洲大地上。”稍停片刻,博士开口说。  这一夜剩下的时间里,博士、肯尼迪和乔三人轮流为死者守灵。他们一句话没说,惟恐扰乱肃静,每个人都在流泪。  第二天,风从南面刮来。“维多利亚号”在一片辽阔的山地高原上空缓慢地前行。这里,不是一座座死火山,就是一条条荒芜的细谷。干涸的山峦上滴水皆无。层层叠叠的岩石,遍地撒落的砾石和微微泛白的泥灰岩石,所有这一切证实了这里是一片不毛之地。  将近中午,为了着手埋葬尸体,博士决定把气球降到一条细谷里的一片原始形态的火成岩地带上。周围的山或许是些好屏障,可以使吊篮直接落到地上,因为一棵树也没有,气球无法抛下锚。现在,博士只有放掉一部分氢气才能使气球着陆了。当初为了救神甫,扔掉了所有的压载物,其中的道理,弗格森博士当时曾讲给肯尼迪听过。他打开了外面大气球的活门,氢气泄露出来,“维多利亚号”平平稳稳地向细谷下降。  吊篮刚一触到地面,弗格森博士立即关闭活门。乔跳到陆地上,他一只手抓住吊篮的外沿,另一只手捡一些石块扔进吊篮里,用以填补气球因他下去而缺少的负重。一直到吊篮里的石头与他自身的重量相等,他才松开抓住吊篮的手。这时,他可以用两只手来捡石头了。不大会儿,乔就往吊篮里装了500多斤石头。这样,博士和肯尼迪也可以下来了。“维多利亚号”依然保持着平衡,而且它的上升力也不足以使它飞起来。再说,不需要使用大量的石头,因为乔捡的石块都特别重。这一点一下子引起了弗格森博士的注意。地上布满了石英和斑岩石。  “这倒是一个特别的发现。”博士心里嘀咕。  这时,肯尼迪和乔走了几步挑一块地方好挖坑。这个夹在陡壁之间的细谷,就像一个大火炉,正午的太阳垂直泻下灼热的光辉,人在这儿,热得难以忍受。  首先,必须把地面上到处充斥的岩石碎块清理干净,收拾出一块地方;然后,挖一个深度足可以使野兽不能把尸体刨出来的穴。最后,3人把殉教者的遗体毕恭毕敬地放入穴中。  土填了进去。临末了,上面摆了几块大点的岩石,模样像座墓。  一切完毕后,肯尼迪和乔发现博士仍一动不动地站在那儿,仿佛陷入了遐思。他甚至没有听见朋友的召唤声,也不去和同伴们一起找个地方避避白天的暑气。  “弗格森,你到底在想什么?”肯尼迪问他。  “我在想大自然中存在的奇怪对比和天地间各种各样的巧合。你们知道这位舍己为人的人,这个可怜的好心人被埋在了什么地方吗?”  “你想说什么呀,弗格森?”苏格兰人问。  “这个神甫,他曾发誓过苦日子,而现在却躺在一座金矿里!”  “一座金矿!”肯尼迪和乔异口同声地惊呼起来。  “是一座金矿。”博士沉静地答道,“你们当成无用在脚下踩来踩去的这些石块其实是纯度很高的金矿石。”  “这不可能!不可能!”乔反复地说。  “你们在这深灰色的页岩缝中找找,用不多大会儿,肯定能找到大块的天然金块。”  乔听后,立即发疯般地扑向那些散乱的碎石。肯尼迪也跟上去端详了一番这些石头。  “冷静点吧,亲爱的乔。”主人对他说。  “先生,您说的倒容易。”  “怎么!你这样一位刚毅的哲学家,……”  “嗨!先生,没有站得住脚的哲学嘛。”  “喂!你动动脑子吧。这些财富对我们有什么用?我们没法带走的。”  “啊!我们无法带走?”  “这东西对我们的吊篮来说重了点儿。我刚才甚至就犹豫要不要告诉你这个发现,怕的就是又让你懊悔个没完。”  “怎么!”乔说,“要我放弃这些财宝,放弃这笔属于我们的财富吗?它可完完全全属于我们呀!难道全都扔了不要?”  “当心点,朋友!你莫非得了‘黄金热’?难道你刚刚埋葬的那位死者没有教你如何评价人间财产的价值吗?”  “您说的这些全都非常对。”乔回答说,“但这毕竟是金子呀!肯尼迪先生,您不帮我捡点这些价值几百万的石头吗?”  “可怜的乔,我们拿它干什么呢?”肯尼迪说着,忍不住一笑,“我们来这儿不是发财的。况且,我们也不打算带走这些东西。”  “这些价值几百万的东西是有点重,再说,又不容易装在口袋里。”博士补充了一句。  “但是至少不用沙子,改用这些金矿石做压载物总是行的吧?”乔被逼得忍痛割爱,只好这么说。  “唔,这倒可以,我同意。”弗格森答应道,“可是,当我们需要扔掉价值几千利佛尔①的石头时,你可不要哭丧着脸。”  ①法国古代的记账货币,相当于半公斤银的价格。  “几千利佛尔!”乔心疼地重复道,“这些都可能是黄金呀!”  “是的,朋友,这儿是大自然几个世纪来堆放财富的金库。这儿的金子能使整整几个国家富起来!足可以在一片沙漠深处重建一个澳洲和一个加利福尼亚!”  “可是,这些金子就这么白白地永远扔在这儿吗?”  “有可能!可是不管怎样,为了安慰你,乔,下面我将做的是……。”  “先生,安慰我可不那么容易。”乔沮丧地打断博士的话。  “你听着,乔,我打算把这个金矿的准确方位测定一下;然后把测量图交给你。如果你认为这么多的金子能使你的同胞幸福,那么等你回到英国,可以把这件事告诉他们。”  “来吧,主人,咱们干吧。我知道您说的对,既然没有其他办法,我愿意听您的。咱们把吊篮装满这种珍贵的矿石怎么样?旅行结束时,剩下的一些好歹也能发点儿财。”  说完,乔动起手来。他干得很卖力,一会儿的功夫,就堆了近千斤石英碎块。别看这些硬度很高的石头表面粗糙,里面包藏的可是金子啊!  博士微笑着看乔忙乎来忙乎去。趁这时候,他测量了所在的高地。他发现,如果以传教士墓地的矿藏作基准点,他们现在的方位是东经22度23分,北纬4度55分。之后,博士朝安葬着那位可怜的法国人的坟包瞧了最后一眼,转身走回吊篮。  他原想为这被座舍弃在非洲荒山僻野中的坟墓立个简朴粗糙的十字架。可是,附近连一棵树都没有,他只好作罢。  “上帝一定会认得这个地方。”他自慰地说。  现在,弗格森的头脑中无时无刻不在挂虑着一个相当严峻的问题:只要能找来哪怕一点点水,他宁可付出大量的金子。救传教士时,由于黑人拉住了吊篮,不得已扔掉了一箱水,他想填补上;但是,在这片干涸的土地上,根本不可能办得到;这不能不让博士感到担忧。由于必须不断地供应氢氧喷嘴用,喝的水已开始短缺。他最后打定主意,不放过任何可以补充储备水的机会。  回到吊篮前,他发现吊篮已被贪心的乔塞满了石头。他一言不发上了吊篮,肯尼迪也到他习惯待的位置坐了下来。乔跟着他们俩最后爬进了吊篮,眼睛贪婪地不住望着谷里的财富。  博士点着氢氧喷嘴,蛇形管热了。几分钟后,氢气产生气流,逐渐膨胀起来。可是,气球没动地方。乔提心吊胆地看着气球膨胀,没有吭声。  “乔!”博士说了一声。  乔没有回答。  “乔,你没听到我的话吗?”  乔打了个手势,表示听见了,但不想弄明白什么意思。  “如果你把这矿石扔到地上一些,我会高兴的。”弗格森接着说。  “可是,先生,您曾答应过我……”  “我答应过你用石头代替任载物,就这些。”  “不过……”  “你真想要我们一辈子待在这荒山野谷里吗?”  乔失望地瞥了肯尼迪一眼。但是,猎人装出一付无能为力的样子。  “乔,怎么了?”  “先生,您的氢氧喷嘴就不工作吗?”倔强的乔又说。  “我的喷嘴烧着呢,你看得很清楚嘛!可是,你不扔掉一点压载物,气球是飞不起来的。”  乔搔了搔耳朵,拿起一块最小的石头,两只手掂来掂去,又往上抛了抛,估计大概有三、四斤重。他一咬牙,扔了出去。  “维多利亚号”仍然纹丝不动。  “嗯?”他说,“我们还没往上升?”  “还没呢,”博士答道,“接着扔。”

上一章 下一章
目录
打赏
夜间
日间
设置
8
正序
倒序
气球上的五星期
气球上的五星期-2
气球上的五星期-3
气球上的五星期-4
气球上的五星期-5
气球上的五星期-6
气球上的五星期-7
气球上的五星期-8
需支付:0 金币
开通VIP小说免费看
金币购买
您的金币 0

分享给朋友

气球上的五星期
气球上的五星期
获月票 0
  • x 1
  • x 2
  • x 3
  • x 4
  • x 5
  • x 6
  • 爱心猫粮
    1金币
  • 南瓜喵
    10金币
  • 喵喵玩具
    50金币
  • 喵喵毛线
    88金币
  • 喵喵项圈
    100金币
  • 喵喵手纸
    200金币
  • 喵喵跑车
    520金币
  • 喵喵别墅
    1314金币
网站统计