天天读书网(www.book.d78i.com)整理-- 1唐璜(上)〔英〕拜伦 著-- 2目 录1目 录第一章……………………………………………………1…第二章…………………………………………………1…21第三章…………………………………………………2…38第四章…………………………………………………3…06-- 3唐 璜(上)1第 一 章一说起来新鲜,我苦于没有英雄可写,虽然当今之世,英雄迭出不穷,年年有,月月有,报刊上连篇累牍报道,过后才又发现:真英雄他算不得;所以,对这些我就不人云亦云了,只想把我们的老友唐璜来传诵——他的戏我们都看过,他真够短寿,好象未及天年就被小鬼给带走.-- 42唐 璜(上)二上一辈有弗农、沃尔夫,豪克,凯培,刽子手坎伯兰,格朗贝,诸多将军,不管好坏吧,总算被人谈论过一阵,像今日的韦斯雷,招牌上也曾标过名.啊,这群声誉的奴仆,那“母猪的崽仔”,也曾都昂首阔步,如班柯的帝王之影;同样,法国有个拿破仑和杜莫埃,在《导报》、《醒世报》上都已赢得了记载.三还有法国的康多塞,布里索,米拉伯,拉法叶特,培松,丹东,马拉,巴那夫,我们知道,他们都是赫赫有名,此外,尚未被人遗忘的还有,例如:朱拜,荷什,马尔索,兰恩,德赛,摩罗,以及许多军界要人,难以述尽;有一时他们都非常、非常显赫,-- 5唐 璜(上)3不过,用在我的诗中却不太适合.四纳尔逊曾经是大不列颠的战神,只是为时不久,风尚就改换了;特拉法尔加已不再被人提起,它已和我们的英雄一起被埋葬;由于陆军的声望一天天兴盛,海军界的人们岂能不受影响,更何况,我们的王子只替陆军撑腰,把郝、邓肯、纳尔逊什么的早已遗忘.五英雄人物又何止阿加门农一个,在他前后,不少俊杰人物也出过,虽然英勇如他,却又各有千秋;不过,只因为不曾在诗篇里留辉,便被世人遗忘. ——我虽无意针砭,但说实话,当代我实在找不出谁-- 64唐 璜(上)适用于我的诗(就是这新的诗章),所以,我说,只有唐璜被我选中了.六史诗作家多从故事半截叙起,(开辟这条阳关大道的是荷拉斯,)随后,作为倒插笔,再教主人公——随诗人高兴,在什么关节都可以——回想他的过去;当然,那是对着他的情人,并且晚餐已经吃饱;地方呢,也许是宫室,乐园,或是花苑,而对于情侣,连山洞也赛似旅馆.七史诗的叙述法通常就是这样的,但我现在却得一反惯例,从头说起;我的布局有严格的章法,如果胡乱穿插,岂不破了规矩?所以,我就要诌上一段开场白-- 7唐 璜(上)5(好,足足费了我半小时力气!)谈谈唐璜的父亲是什么样人,如果您同意,也可以谈谈他的母亲.他却认为史诗可以从中途叙起.八唐璜出生在塞维尔,一座可爱的城市,这城市以柑橘和美女而名扬海内外,谁要是没见过她,那可真是不幸,——有谚语这么说,我也认为很对.在整个西班牙,也许只有卡提斯(这您就会看到)才可以和它媲美.唐璜的父母住在一条河水边,瓜达尔奎弗河,也是非同凡响.九父亲名叫约瑟,当然也是尊称唐,他可是一个纯粹的西班牙贵族,论家系世世代代是最正统的哥特,-- 86唐 璜(上)从没被摩尔或犹太血统所玷污过;也从没见比他更好的骑士骑上马,或骑上马又跳下,我敢打赌;就是这贵人生下我们的唐璜,又生了唐璜——但这是后事且慢再讲:一十他的母亲博学多才,远近闻名,各科各门的学问无不精通,连基督教的语言都难不倒她,而品德之高,没人能与之相比.遇见她最聪明的人都感到自愧,最善良的人也会嫉妒得心痛,因为他们看到,凡自己的所长都已被她的所作所为比得黯淡无光.一十一她那丰富的记忆像一座矿山,高尔德仑、罗培都被她背得滚瓜烂熟,-- 9唐 璜(上)7因此,要是有演员忘记台词,她能够立即充当活的提词书.芬纳格的绝技碰见她才真算倒霉,幸亏他已关门大吉,另谋活路,因为,他怎么能教一种人的记忆力敢与唐娜. 伊内兹的脑筋相比?一十二推算之术是她最心爱的科学,宽宏大度是她最崇高的美德,她的俏皮话(偶尔一试)都很典雅,而正经话就更显得神圣而严肃.总之,在一切方面,她都称得上出类拔萃:她的冬装用斜纹布,礼服用绸子,夏天呢,则便用细纱做,如此种种;恕我不在此瞎琢磨.-- 108唐 璜(上)一十三拉丁文她会读——即那篇《主祷文》,希腊文也懂得——大概的几个字母;也随时翻看一点点法文小说,讲起法文来虽然免不了谬误;对于本国的语文她不太留意,至少是,西班牙语讲得不清楚.她的思想是定律,字字都算难题,或许她认为,越难懂就越有深意.一十四英文和希伯来文独蒙她垂青,据说,她认为这两者有些相同之处,而且用圣诗似乎也证明了这一点;至于这,证词只好找看过的人.但是,有句话是我亲耳听她说过的,大家也可以自己想想,赞同不赞同;她说:“真奇怪!英文老是用‘诅咒’-- 11唐 璜(上)9放在希伯来的名词‘我是’之后!“一十五有的女人爱嚼舌,但她的仪容就是在讲演——连一眉一目都象训诫;她一切的一切都持之有方,就象那令人怀念的罗米力勋爵毕生都是在阐明法理,纠正国风,他的自杀真是奇怪得令人难以理解;唉,这似乎又在证明了:“一切皆虚空”,(但法庭的验证说是:“他发了疯”。)一十六总之,她是血肉之躯的“审慎”,是从艾吉渥斯小说跳出来的人物,若非崔莫太太教育人的典范,也算千里寻夫的“西立勃之妇”;她变成了妇德的最端正的化身,连“嫉妒”也挑不出任何玷污.-- 1201唐 璜(上)哈,虽然别的女人罪过上千条,她却一条也没有,——这才最糟糕.一十七她真称得上十全十美,无与伦比!当代女界的圣徒也望尘莫及.对她狡猾的魔鬼已无计可施,她的守护神也跟着闭目安息.她的一举一动,不论什么细节,都像哈里孙的钟表一样准确无疑.在德性上,人世间有什么比得上她?当然除过“无敌牌”的油,马卡沙!一十八是的,她的确贤德,但贤德本身在这古怪的世界里却乏味而枯索,试想想从前,我们一对原始的祖宗在逐出乐园前,连接吻都不懂,只有福泽、安详、天真无邪在那里,-- 13唐 璜(上)11(每天十二小时不知都怎样挨过?)而唐. 约瑟,真不愧为夏娃的后裔,就去采野果了,无论她是否同意.一十九他这人做事轻率,从不想后果,不喜欢学术,对学者也不够敬爱,他想到哪就做到哪,再不考虑对他夫人是不是有什么妨碍;而社交界照例是:唯恐天下不乱,因此就津津有味地窃窃议论开来,说他有一个情妇,又说有两个,但只要一个,就已足以使夫妇不合.二十至于唐娜. 伊内兹,虽然说德性好,却也因此而免不了自视颇高,的确,只有圣贤才受得了这种冷漠,而她,自然,走的也是圣贤之道;-- 1421唐 璜(上)不过,可是……她的火气也有些旺盛,幻想和现实又常被她互相混淆,因此,无论怎样,只要机会一到,她就逼得她的夫君和她争吵.二十一一个经常理亏的人,而又从无防人之心,要找他的碴自然不难;连最机灵的家伙,即使他挖空心思,也不免有那么一时、一刻、一天,会遭受意外“夫人扇子的一击”,而有时女人可是非常不讲情面:扇子在她的玉手里会变成钢刀,至于为何盛怒,却没有人会知道.二十二可叹有些博学多才的贞女竟然会委身于不学无术的丈夫,或者,即使夫君为世代书香子弟,-- 15唐 璜(上)31却又厌烦了她那理性的谈吐;唉,关于这,我就不愿多再插嘴,我本是个爽快人,况且是鳏夫,不过,请凡是娶了才女的告诉我:说真的,你们是不是都很怕老婆?二十三唐. 约瑟和夫人吵了架,为什么?诚然有上千人想知道其中原因,但他们猜来猜去,却还是个闷葫芦,这本来就事不关己,又何须操心;包打听无聊之极,最使我厌恶,可是,要说我有何值得夸耀,那便是:朋友的家务我一概插手,因为我自己从来没有妻室之忧.二十四所以,我就插手去管他们的事情,但一片好心却碰了一鼻子灰,-- 1641唐 璜(上)这两个痴人我谁也没有见过,我想,多半他们受了鬼使神差……因为他们的门房后来告诉我——随它去吧;有一回更倒霉:当我在楼下站着的时候,小唐璜把一桶婢女的脏水泼到了我脸上.二十五这真是一个头发卷曲的活猴子,又无赖、又惹事闯祸的小顽童,他的父母没有一件事互相同意,对这淘气鬼却是一致纵容;如果他们不吵架,神志也正常,他们早就应该把他们的小相公送进学堂,或好好打一顿屁股,也好教他成人时懂一点礼貌.二十六唐. 约瑟和他妻子唐娜. 伊内兹-- 17唐 璜(上)51度过了一个不很快乐地时期,却不想离婚,只希望对方死掉;别人以为他们是可敬的贤伉俪,他们闹得凶只是关起门来,别人在人面前却非常彬彬有礼.但终于,冒烟的火燃烧出来,他们这出戏从此搬上了舞台.二十七伊内兹找来一些医生,想证明她亲爱的夫君得了精神病,但是,他清醒的时刻并不缺乏,她就又断言他一定是败坏德行;然而法院让她拿出证据时,从她口中却得不到一句说明;她只是说,是对上帝和人的职责使她来控告他的,——这可真有点奇特.-- 1861唐 璜(上)二十八她有一本日记,记着他的罪过,还开过他几箱的书和信札,如果需要,这一切,都可以搬用,何况塞维尔全城都在教唆她;她的老祖母爱唠叨,自不必说,凡耳闻这案情的全成了话匣,而且又自任律师,检察官,法官,有的以此消遣,有的却由于宿嫌.二十九于是这位娴静无比的贤内助便看着夫君活受罪,她那样安详真比得过古代斯巴达的妇女们,在丈夫被杀后,却显得如此高尚,从此再没有一句话把他提起.她泰然地听着流言蜚语的传播,她是那么庄严地看他痛苦,-- 19唐 璜(上)71全世界都在赞叹,“多么宽宏大度!”三十看着世人在咒骂我们却泰然处之,我们昔日的朋友自然作得高明,他们不仅享受着“宽宏大度”的赞辞,而且,更美妙的是,藉此还可以达到自己的目的:啊,像这样的举止被律师控告为“恶图”者怎解得其妙:亲自动手报复,那绝不是美德,但如别人要害你,这可怪不了我!三十一假如由于翻脸而把过去的隐私都抖落出来,加油加盐地公开于世:那可怪不了我,谁也怪罪不了,大家都知道,本来这种事一向如此;更何况旧事重提会让人光彩倍增,谁不愿意炫耀一下昔日的韵事?-- 2081唐 璜(上)丑史的发掘都很有益于科学——死去的笑柄也可以供人剖解.三十二他们的朋友想让他们重归于好,再加上亲戚的劝解,反把事情弄糟,(在这类纠纷上求助于谁最好,真是很难说!对故旧和知交我不敢赞一辞,亲戚就更甭提了;)而为离婚律师查遍了律条;但是,还没等他们拿到一笔讼金,只可惜,唐. 约瑟却已一命归西.三十三唉,他死了,可死的真太不巧!因为根据精通这一类讼事的律师说:(这是我全力探来的一点点口风,他们讲话既慎重而又模棱两可,)他的死勾销了一桩绝妙的官司,-- 21唐 璜(上)91而更可惜的是:这意外的后果公众的情绪不免被泼个冰冷,请想想社会都为之而大大轰动!三十四唉唉,他死了;和他一起被埋葬的还有公众的情绪和律师的佣金.他的宅子被卖掉,仆从也都遣散了;他的两个情妇,一个嫁了犹太人,一个归了牧师——起码人们这样传说.关于他致死的原因,我问及医生,据说他患了慢性的隔日热,于是抛下妻子独守着她的厌恶.三十五不过唐. 约瑟是个可敬的人,我是他的知己,应该在此点破;因此,无庸我赘言他的缺点,其实,就再挑剔也挑不出许多.-- 2202唐 璜(上)的确,他的热情有时越出规范,有时也不如努马为人那样平和,(别忘了努马也称“傲慢大帝”)那是由于他教养差,生来脾气就大.三十六但不论他好坏吧,可怜的家伙!有很多事情真是让他受不了.我们得承认——由于这确实很有害——唐. 约瑟有些时刻叫他真够难熬:炉火烧剩了灰烬,他还独自站着,只有瑟缩的家神把他围绕;他被情感和自尊心逼得无可奈何,要么离婚要么死——他选择了后者.三十七他没立遗嘱,唯有唐璜是子嗣,继承了一桩官司,庄宅和田产,这些产业在唐璜未成年之前,-- 23唐 璜(上)12只要妥善管理,收入也会很可观;伊内兹成了监护人,这也很合理,作她的指南的只有天性的要求:孤母教养着独子,这种教育自然使唐璜比别人更有出息.三十八这首屈一指的贤妻良母(甚至贤寡妇)决心教会他品学兼优,才德出众,以不负他高贵的门第,(请想吧:卡斯底是父系,阿拉贡是母系!)况且,万一国王陛下御驾亲征,他也要学好骑士的各种武动:骑马,击剑,射击,他已样样精通,还会爬墙翻越碉堡——或者尼庵.三十九可是,唐娜. 伊内兹所最关切的,在渊博的教师每日授课以前,-- 2422唐 璜(上)她必定亲自细细查考每一件事,那便是,课业在道德上是否够严格;只要他所学的她都穷加追究,每一门学问都先要经她细细察看;人文,艺术,科学,唐璜无不知晓,只有博物生理之类不甚了了.四十他熟知各种语言,特别是古代语,广涉科学,抽象的玄学尤其精通,在人文艺术领域,至少也可以说:凡是和实用最没有关系的一切,他都已经博览无余,深入钻研过,只是邪书没有翻看过一页.凡是不雅的,或涉及生殖的叙述,都绝对禁止,——唯恐他误入歧途.四十一古典的作品倒引起了一些难题,-- 25唐 璜(上)32由于男女神的恋爱有些不堪入目,他们在过去的时代却有点名气,怎么不知穿上胸衣和长裤?这给可敬的师长惹来麻烦不少,必须找出古里古怪的名目去解释《伊尼德》、荷马史诗等等,因为对神话伊内兹实在是头疼.四十二奥维德是个浪子,他的诗就是明证,阿那克瑞翁则是一个更糟的榜样,卡图鲁斯一篇体面的诗都没写过,我觉得莎弗的颂诗也不必赞扬,虽然朗吉那斯对她推崇之至,对她那崇高情绪的飞翔倾心;维吉尔的歌是纯洁的,但也有例外:他那首《牧童柯瑞东》之歌就很坏.-- 2642唐 璜(上)四十三卢克莱修无神论的气味太浓厚,稚嫩的心灵最易于受他的麻醉;文纳尔的谬误我也得指出,他的本意虽然无可厚非,但他的诗是如此直言无晦,啊,太露骨了,简直是粗俗无味!至于马希尔,正派人哪个会愿意翻看他那令人作呕的警句?四十四唐璜读的书都是最佳的版本,并且经过了饱学之士的删节,碍眼的部分他们正当地抹去,来保卫青年学子的天真无邪;但是,生怕诗人被涂得面目全非,而且痛惜于他们这样受肢解:于是就编了个附录把那一切收进,-- 27唐 璜(上)52实际上,也省得老师再添索引.四十五原来那帮诗人是一古脑砍下来的,并没有留在正文中支离破碎,他们排成了颇可观的一长列,就等后世与天真的学子相会;由于也许有不太严谨的编者肯高抬贵手,使其各归原位,而不致集体罚站面面相觑,像花园的众神——显得也不雅观.四十六还有那本家庭必备的弥撒书,就象所有古版的祈祷书一样,饰有各种插图;唐璜用的本子更是画满了各种稀奇古怪的图像.唉,我真不理解:人们怎能看着那书边上亲嘴男女的丑样-- 2862唐 璜(上)还有心祈祷!——但唐璜的母亲把它收归为己有,给他换了另外一本.四十七他读着福音,听着传道,那么耐心,对圣徒的嘉言懿行很是熟识;比如吉罗姆和克里索斯托姆,他读起来还可接受,也能对之钻研.可它们却没有明确地指出如何才能笃信,而且笃信颇坚,还远不如奥古斯丁的《忏悔录》,(他的越轨行为真叫读者羡慕!)四十八对于小唐璜,这也是禁书一本,我不能说他妈妈的禁令坏,如果要教子有方,就得这么办.她不敢让他到自己的视线外;她的婢女都很老了,如果来了新的,-- 29