行行重行行行行重行行⑴,与君生别离⑵。相去万余里⑶,各在天一涯⑷;道路阻且长⑸,会面安可知?胡马依北风⑹,越鸟巢南枝⑺。相去日已远⑻,衣带日已缓⑼;浮云蔽白日,游子不顾反⑽。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道⑾,努力加餐饭⑿!【注释】⑴重(chóng崇):又。这句是说行而不止。 ⑵生别离:是&ldquo生离死别&rdquo的意思。屈原《九歌·少司命》:&ldquo悲莫悲兮生别离。&rdquo ⑶相去:相距,相离。 ⑷涯:方。 ⑸阻:艰险。 ⑹胡马:北方所产的马。 ⑺越鸟:南方所产的鸟。&ldquo胡马倚北风,越鸟朝南枝&rdquo,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。 ⑻已:同&ldquo以&rdquo。⑼远:久。 ⑽缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。 ⑾顾返:还返,回家。顾,返也。反,同返。⑿&ldquo老&rdquo,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。&ldquo晚&rdquo,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝。⒀弃捐:抛弃。⒁这两句的意思是说这些都丢开不必再说了,只希望你在
评论共0条