近些年哈耶克很热,先有很多人言必称哈耶克,后又有很多人言必称&ldquo言必称哈耶克&rdquo。究其原委,是社会科学出版社1997年出版了哈耶克的《通往奴役之路》,于是争读者甚众,迅速流行开了。孤陋寡闻的我就这么一直以为国内认识哈耶克其人其书该是1997年以后的事,后来又听说这书在六十年代便早有了译本,只是罕见流传。直到前不久,在读《胡适文集》的时候突然发现:这个热潮至少在五十年前就已经有过了&mdash&mdash1954年3月5日,胡适在台北《自由中国》杂志社欢迎茶话会上演讲,演讲词被记录下来,发表在同年3月16日的《自由中国》第10卷第6期,题目叫做《从〈到奴役之路〉说起》,其中提到:2月22日,《纽约时报》的新闻记者同我谈话时,我曾对他说:&ldquo我所知道的,在台湾的言论自由,远超过许多人所想像的。&rdquo&hellip&hellip我举的例子是说:比方我们《自由中国》最近七八期中连续登载殷海光先生翻译的西方奥国经济学者海耶克(F.A.Hayek)&hellip&hellip所著的《到奴役之路》(The Road to Serfdom)。我举这个例子,可以表示在台湾有
评论共0条