欲望虽有尊卑,贪争并无二致 烈士让千乘,贪夫争一文,人品星渊①也,而好名不殊②好利;天子营家国,乞人号饔餮③,分位霄壤④也,而焦思何异焦声⑤。 【注释】①星渊:星在高上,渊乃深潭,喻差别之大。②殊:别、相异的意思。③号饔餮:号,器号,在此指乞人乞讨之态;饔餮,孟子:&ldquo饔餮而治。&rdquo注:&ldquo孰食也;朝曰饔,夕曰餮。&rdquo在此指三餐。④霄壤:犹天地也。张养浩诗:&ldquo缅思霄壤间。&rdquo今言相差之远,曰有霄壤之别。⑤焦声:指乞人沿门乞讨焦于喉舌。 【译文】忠义的烈士可以让千乘之国,食悭的俗夫一文也要争取,人的品格原有天地的差别,但好名之心并不有别于好利之心。天子掌理国家政治,乞丐乞讨三餐,身分地位的差别有如天地,但焦思苦虑和叫破喉咙有何不同? 【评析】人在表面虽有身份地位的差别,但从本体上而言,别无二致。人生在世,都面对着一个共同的生存问题,大家在求生存的大前提之下,从事的行业固然各有不同,出发点则是一致的。因此,人不应有贵贱之分,谁也没有资格轻视任何人的职业&ldquo不够高尚&rdquo,谁也不用为别人轻视的眼光而有低人一等的感
评论共0条