现代西方学术文库总 序近代中国人之移译西学典籍,如果自一八六二年京师同文馆设立算起,已逾一百二十余年。其间规模较大者,解放前有商务印书馆、国立编译馆及中华教育文化基金会等的工作,解放后则先有五十年代中拟定的编译出版世界名著十二年规划,至&ldquo文革&rdquo后而有商务印书馆的&ldquo汉译世界学术名著丛书&rdquo。所有这些,对于造就中国的现代学术人材、促进中国学术文化乃至中国社会历史的进步,都起了难以估量的作用。&ldquo文化:中国与世界系列丛书&rdquo编委会在生活〃读书〃新知三联书店的支持下,创办&ldquo现代西方学术文库&rdquo,意在继承前人的工作,扩大文化的积累,使我国学术译著更具规模、更见系统。文库所选,以今已公认的现代名著及影响较广的当世重要著作为主。至于介绍性的二手著作,则&ldquo文化:中国与世界系冽丛书&rdquo另设有&ldquo新知文库&rdquo(亦含部分篇幅较小的名著),以便读者可两相参照,互为补充。梁启超曾言:&ldquo今日之中国欲自强,第一策,当以译书为第一事&rdquo。此语今日或仍未过时。但我们深信,随着中国学人对世界学术文化
评论共0条