首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

以下是“约翰·福尔斯”的相关搜索结果(135)
福尔摩斯和萨默塞特狩猎
罗斯马里·米肖0字
简介: 一、召唤  那是一八八三年三月一个清爽的早晨,那时吃一顿热热乎乎早餐的前景终于战胜了我德温暖舒适的床铺,于是我下楼在歇洛克·福尔摩斯对面桌边坐下。我的朋友显然比我早一些就起来活动了,因为他穿得整整齐齐,坐在盛着残余的火腿、黄油箭蛋的盘子和一大堆烟蒂面前。他的脸上带着平常表示谈话不受欢迎的心不在焉的神情,但是,令我大为惊奇的是,他欢迎我,好象我的到来恰恰是他殷切盼望的事。  &ldquo再过一刻钟你不来,我就会去叫醒你,华生。告诉我你认为这事怎么样?&rdquo他把一份电报从桌子那边扔了过来,&ldquo你认为在这件事情上我该费神吗?&rdquo  我很高兴他竟然会征求我的意见,但是那封电报的内容似乎使我的观察不着边际了。  迫切需要你到场。一个人的生命靠你拯救。你到来时详谈。会付一切开支,外加酬金。答复你预计到达的时间。  海伍德·梅尔罗斯  &ldquo电报拍来时回电费付讫,&rdquo福尔摩斯解释说,&ldquo大约四十分钟以前。那是从东匡托克,汤顿附近群山里的一个村子拍来的。我下不了决心去。&rdquo  这是在我的朋友承担起不平凡的顾问工作期间的早年日子查看详情>
最新更新:
福尔摩斯6-巴斯克维尔的猎犬
亚瑟·柯南道尔11.4 万字
简介: 第一章 歇洛克·福尔摩斯先生歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻&ldquo送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠&rdquo,还刻有&ldquo一八八四年&rdquo。这不过是一根旧式的私人医生所常用的那种既庄重、坚固而又实用的手杖。  &ldquo啊,华生,你对它的看法怎么样?&rdquo  福尔摩斯正背对着我坐在那里,我原以为我摆弄手杖的事并没有叫他发觉呢。  &ldquo你怎么知道我在干什么呢?我想你的后脑勺儿上一定长了眼睛了吧。&rdquo  &ldquo至少我的眼前放着一把擦得很亮的镀银咖啡壶。&rdquo他说,&ldquo可是,华生,告诉我,你对咱们这位客人的手杖怎样看呢?  遗憾的是咱们没有遇到他,对他此来的目的也一无所知,因此,这件意外的纪念品就变得更重要了。在你把它仔细地察看过以后,把这查看详情>
福尔摩斯9-最后致意
亚瑟·柯南道尔12.3 万字
简介: 最后致意  威斯特里亚寓所一 约翰·斯考特·艾克尔斯先生的离奇经历我从笔记本的记载里发现,那是一八九二年三月底之前的一个寒风凛冽的日子。我们正坐着吃午饭,福尔摩斯接到了一份电报,并随手给了回电。他一语未发,但是看来心中有事,因为他随后站在炉火前面,脸上现出沉思的神色,抽着烟斗,不时瞧着那份电报。突然他转过身来对着我,眼里显出诡秘的神色。 &ldquo华生,我想,我们必须把你看作是一位文学家,"他说。&ldquo'怪诞'这个词你怎么解释的?&rdquo &ldquo奇怪&mdash&mdash异常,"我回答。 他对我的定义摇了摇头。 &ldquo肯定具有更多的含义,"他说,&ldquo实质上还含有悲惨和可怕这一层意思。如果回想一下你那些长期折磨公众的文章,你就会认识到'怪诞'这个词的深一层的意思往往就是犯罪。想一想'红发会'那件事吧,开头相当怪诞,结果却是铤而走险,企图抢劫。还有,&lsquo五个桔核'的那件事,也是再怪诞不过了,结果直接引出一场命案来。所以,&lsquo怪诞'这个词总是引起我查看详情>
福尔摩斯5-归来记
亚瑟·柯南道尔20.7 万字
简介: 空屋  一八九四年的春天,可敬的罗诺德·阿德尔在最不寻常和莫名其妙的情况下被人谋杀的案子,引起全伦敦的注意,并使上流社会感到惊慌。在警方调查中公布的详细案情大家都知道了,但有许多细节被删去了。这是因为起诉理由非常充足,没有必要公开全部证据。只是到现在,将近十年之后,才允许我来补充破案过程中一些短缺的环节。案子本身是耐人寻味的,但比起那令人意想不到的结局,这点趣味在我看来就不算什么。在我一生所经历的冒险事件中,这个案子的结局最使我震惊和诧异。即使过了这么长的时间,现在一想起它来就叫我毛骨悚然,并且使我重温那种高兴、惊奇而又怀疑的心情,当时这心情象突然涌来的潮水一般,完全淹没了我的神志。让我向那些关心我偶尔谈起的一个非凡人物的言行片段的读者大众说一句话:不要责怪我没有让他们分享我所知道的一切。如果不是他曾亲口下令禁止我这样做,我会把这当作首要义务。这项禁令是在上个月三号才取消的。  我和歇洛克·福尔摩斯的密切交往使我对刑事案发生了浓厚的兴趣,这是可以想象到的。在他失踪以后,凡是公开发表的疑案,我都仔细读过,从不遗漏。为了满足个人个人兴趣 ,我还不止一次地试用他的方法查看详情>
最新更新: 福尔摩斯5-归来记-14
福尔摩斯3-冒险史
亚瑟·柯南道尔 17.9 万字
简介: 波希米亚丑闻一歇洛克·福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳·艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。他从来不说温情脉脉的话,更不用说讲话时常带着讥讽和嘲笑的口吻。而观察家对于这种温柔的情话,却是赞赏的&mdash&mdash因为它对于揭示人们的动机和行为是再好不过的东西了。但是对于一个训练有素的理论家来说,容许这种情感侵扰他自己那种细致严谨的性格,就会使他分散精力,使他所取得的全部的智力成果受到怀疑。在精密仪 器中落入砂粒,或者他的高倍放大镜镜头产生了裂纹,都不会比在他这样的性格中掺入一种强烈的感情更起扰乱作用的了。然而只有一个女人,而这个女人就是已故的艾琳·艾德勒,还在他那模糊的成问题的记忆之中。  ①波希米亚,即今之捷克。第一次世界大战前受奥地利统治。&md查看详情>
最新更新: 福尔摩斯3-冒险史-9
福尔摩斯4-回忆录
亚瑟·柯南道尔 15.6 万字
简介: 银色马  一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:  &ldquo华生,恐怕我只好去一次了。&rdquo  &ldquo去一次?!上哪儿?&rdquo  &ldquo到达特穆尔,去金斯皮兰。&rdquo  我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。报刊经售人给我们送来当天的各种报纸,他也仅仅稍一过目就扔到一旁。然而,尽管他沉默不语,我完全清楚地知道,福尔摩斯正在仔细考虑着什么。当前,人们面前只有一个问题,迫切需要福尔摩斯的分析推论智能去解决,那就是韦塞克斯杯锦标赛中的名驹奇异的失踪和驯马师的惨死。所以,他突然声称,他打算出发去调查这件戏剧性的奇案,这不出我所料,也正中我下怀。  &ldquo要是我不妨碍你的话,我很愿和你一同去。&rdquo  &ldquo亲爱的华生,你能和我一同去,那我非常高兴。我想你此去决不会白白浪费时间的,因为这件案子有一些特点,看来它可能是极为独特的。我想,我们到帕丁顿刚好能查看详情>
最新更新: 福尔摩斯4-回忆录-8
福尔摩斯1-血字的研究
阿瑟·柯南·道尔 8.7 万字
简介: 血字的研究  一 歇洛克·福尔摩斯先生一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。 我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。我在那里找到了我的团,马上担负起我的新职务。这次战役给许多人带来了升迁和荣誉,但是带给我的却只是不幸和灾难。我在被转调到巴克州旅以后,就和这个旅一起参加了迈旺德那场决死的激战。在这次战役中,我的肩部中了一粒捷则尔枪弹,打碎了肩骨,擦伤了锁骨下面的动脉。①若不是我那忠勇的勤务兵摩瑞把我抓起来扔到一起驮马的背上,安全地把我带回英国阵地来,我就要落到那些残忍的嘎吉人的手中了。②① 捷则尔为一种笨重的阿富汗枪的名称。&mdash&mdash译者注② 回教徒士兵。&mdash&mdash译者注创痛使我形销骨立,再加上长期的辗转劳顿,使我更加虚弱不堪。于是我就和一大批伤员一起,被送到查看详情>
福尔摩斯7-恐怖谷
阿瑟·柯南·道尔11.3 万字
简介: 第一部 伯尔斯通的悲剧(一)警告&ldquo我倒以为&hellip&hellip"我说。  &ldquo我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。  我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:&ldquo福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。&rdquo  他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。  &ldquo这是波尔洛克的笔迹,"他若有所思地说,&ldquo尽管我以前只见过两次波尔洛克的笔迹,我也毫不怀疑这小条就是他写的。希腊字母&epsilon上端写成花体,这就是它的特色。不过,这要真是波尔洛克写的,那它就一定有极为重要的事了。&rdquo  他是在自言自语,而不是对我说的,可是这番话却引起了我的兴趣,使我的不快为之烟消云散。  &ldquo那么,波尔洛克是什么人呢?&rdquo  &ldquo华生,波尔洛克是个假名,它不过是一个人的身分符号而已;可是在它背后却查看详情>
最新更新: 福尔摩斯7-恐怖谷-7
他方世界
他方世界
0人气
约翰·克劳利 0字
简介: 第一部 艾基伍德  Ⅰ  男人是男人,但人类却是女性。  &mdash&mdash切斯特顿  二十世纪的某个六月天,有个年轻男子从大城出发,一路向北,徒步前往一个他只闻其名却不曾去过的地方。此地名叫艾基伍德,有可能是座城镇,也可能只是个地名。男子名叫史墨基·巴纳柏,正要到艾基伍德成婚;他之所以走路而不搭车,是因为他要到那里去就得遵守这项条件。  从某处到他方  尽管他一大早就从城里的住处出发,却到近中午才行经一条人迹罕至的步道,越过大桥,来到河流北岸那些有名称却无明显分界的城镇。他花了一整个下午穿越这些取着印第安名的地方,通常无法跟着那些川流不息、横行霸道的车辆直线前进;他从一区来到另一区,往巷弄间和商店里张望。虽然有骑脚踏车的孩子,但行人却寥寥无几,就算是当地人也一样;他不禁猜想这些地方的人过着什么样的生活(在他看来似乎极度边缘化),尽管孩子是够愉快了。  正规的商业大道和住宅街区逐渐变得凌乱,就像大森林的外围树木会愈来愈稀疏一样;杂草丛生的荒地,开始像林间空地般穿插其间;不时出现一片片满是尘埃、发育不良的树林和脏乱的草场,立着的告示上载明该地可改建为工业园区。史墨基心里查看详情>
最新更新:
安娜·卡列宁娜
安娜·卡列宁娜
0人气
列夫·托尔斯泰0字
简介: 一  幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。  奥布隆斯基家里一切都混乱了。妻子发觉丈夫和他们家从前的法国女家庭教师有暧昧关系,她向丈夫声明她不能和他再在一个屋子里住下去了。这样的状态已经继续了三天,不只是夫妻两个,就是他们全家和仆人都为此感到痛苦。家里的每个人都觉得他们住在一起没有意思,而且觉得就是在任何客店里萍水相逢的人也都比他们,奥布隆斯基全家和仆人更情投意合。妻子没有离开自己的房间一步,丈夫三天不在家了,小孩们像失了管教一样在家里到处乱跑。英国女家庭教师和女管家吵架,给朋友写了信,请替她找一个新的位置。  厨师昨天恰好在晚餐时走掉了,厨娘和车夫辞了工。  在吵架后的第三天,斯捷潘·阿尔卡季奇·奥布隆斯基公爵&mdash&mdash他在交际场里是叫斯季瓦的&mdash&mdash在照例的时间,早晨八点钟醒来,不在他妻子的寝室,却在他书房里的鞣皮沙发上。他在富于弹性的沙发上把他的肥胖的、保养得很好的身体翻转,好像要再睡一大觉似的,他使劲抱住一个枕头,把他的脸紧紧地偎着它;但是他突然跳起来,坐在沙发上,张开眼睛。  &ldquo哦,哦,怎么回事?&rd查看详情>
最新更新:
首页 1234567891014 末页
本周C位
返回顶部