首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

以下是“小沃尔特·M·米勒”的相关搜索结果(41)
首相绑架案
首相绑架案
1人气
米勒11.2 万字
简介: &ldquo西方之星&rdquo历险记  我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。  &ldquo奇怪呀!&rdquo我突然脱口而出。  &ldquo怎么啦,我的朋友?&rdquo波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。  &ldquo波洛,请推求如下事实!&mdash&mdash位年轻女人衣着华贵&mdash&mdash头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。这究竟是怎么回事?那女子是个坏蛋?还是盯梢的人是准备逮捕她的侦探?或者,他们都是坏蛋。正准备设圈套让无辜的受害者中计?大侦探对此有何高见?&rdquo  &ldquo我的朋支,大侦探像往常一样。按最简单的办法行事。  他要亲自站起来看看。&rdquo这样,我的朋友和我一起站到了窗口。  过了一会儿,他突然发出一阵惬意的格格笑声。  &ldquo像往常一样,你推求的事实被你不可救药的罗曼蒂克想法扭曲了。那是玛丽。马维尔小姐,著名的电影明星。她身后跟的是一帮认识她的崇拜者。而且。顺使说一句。我亲爱查看详情>
最新更新: 首相绑架桉-6
玻璃城堡
玻璃城堡
0人气
珍妮特·沃尔斯13.7 万字
简介: I'd like to thank my brother, Brian, for standing by me when we were growing up and while I wrote this. I'm also grateful to my mother for believing in art and truth and for supporting the idea of the book to my brilliant and talented older sister, Lori, for coming around to it and to my younger sister, Maureen, whom I will always love. And to my father, Rex S. Walls, for dreaming all those big dreams.  Very special thanks also to my agent, Jennifer Rudolph Walsh, for her compassion, wit, 查看详情>
天使望故乡
天使望故乡
0人气
托马斯·沃尔夫9.1 万字
简介: &hellip&hellip一块石头、一片叶子、一扇末发现的门;关于一块石头、一片叶子、一扇门的事。以及所有那些已想不起的面孔的事情。  我们衣不遮体、孤独地流落他乡。当我们孕育在母体里时,见不到母亲的面容;脱离母体的禁锢后,我们又进入到这个不可言说又不可沟通的人生牢笼。  我们当中有谁曾理解过他的弟兄?有谁不是一生无助和孤独?  喔,迷失而一无所获,在灼热的迷宫里,迷失了;在闪烁的群星之中、在这极其乏味而又暗淡的灰碴之地,迷失了!我们一边默默回忆着,一边寻觅那伟大却已忘却的语言、寻觅那无迹可寻连着天堂的小巷尽头、寻觅着一块石头、一片叶子、一扇末发现的门。在何处?又在何时?  喔,那迷失的、风儿为之哀号的灵魂,归来吧。  第一章  天意引领一位英国男人来到一位荷兰女人身边,这够奇特的了;然而,从伊普瑟姆到宾夕法尼亚州,又循着公鸡那伴着日出的高亢打鸣声及天使那柔和而坚毅的微笑进入环挠着阿尔特蒙的山区,这样的命运安排则起于一种阴郁的奇特机遇,这机遇在一片灰尘扑扑的地带产生出新的奇迹。  我们每个单独的个体合成了难以计数的总和:假如把我们再倒回到赤身裸体、黑暗混沌的状态,你会看到昨日在得克萨查看详情>
阿喀琉斯之歌
阿喀琉斯之歌
0人气
玛德琳·米勒6.7 万字
简介: 我的父亲是位国王,也是王室的血脉。正如我们当中的大多数,他长得不高,但壮实得像头牛,肩膀宽阔结实(all shoulders)。我母亲嫁给他那年才十四岁,女祭师发誓她必会多子。他们的结合确是不错:我的母亲是独生女,她父亲的财富将会由她的丈夫继承。  直到婚礼当天他才发现她头脑简单,此前她的父亲一直小心地让她盖着面纱,我的父亲为了取悦他也没有表示异议。她要是长得丑,宫里总还有供奴役的男孩女孩。据说,在她的面纱最终被揭开那一刻,我的母亲咧嘴笑了。就这样他们发现她脑子并不灵光&mdash&mdash新娘都不笑的。  我刚被生产出来时&mdash&mdash一个男婴&mdash&mdash他把我从母亲的怀中夺走,然后递给了奶妈。产婆出自怜悯给我母亲塞了一个枕头代替我来让她抱。她抱住了它。她好像根本就没有察觉到任何变化。  我很快就让人失望了:幼小、单薄。跑不快,没力气,连歌都唱不好,唯一算得上不错的地方就是没病没痛。我的同伴们无一幸免于风寒、抽筋,而我从未被此烦扰。但这只是让我父亲生疑:这个孩子会不会是仙灵调换的精怪,或许根本就不是人?他蹙眉瞪我,观察着。我的手在他的凝视下不住地颤查看详情>
最新更新: 阿基里斯之歌-7
萨勒姆的女巫
萨勒姆的女巫
0人气
阿瑟·米勒 7.8 万字
简介: 一六九二年春季,马萨诸塞州萨勒姆乡镇赛谬尔·巴里斯牧师住宅楼上的一小间卧室。左侧有一扇窄小的窗户。晨曦通过铅条窗格玻璃照洒进来。右侧有一张小床,旁边还点着一根蜡烛。其它家具为一个大衣柜,一把椅子和一张小桌。后墙有一扇门,正对着下到底层去的楼梯的平台。这间屋子给人一种干净而宽敞的感觉。屋顶椽木露在外面,质地粗糙,没有涂漆。幕启时,巴里斯牧师跪在那张小床旁边,显然是在祷告。他那十岁的女儿贝蒂?巴里斯木呆地躺在床上。这次事件发生时,巴里斯是个四十五岁上下的人。在历史上,他声名狼藉,没有什么让人说好话的地方。他认为自己不管走到哪里,尽管竭力争取人们和上帝站在他这一边,却一直感到自己在受迫害。在教堂举行集会时,如果有人事先没征求他的许可就擅自站起来去把门关上,他就觉得受到了侮辱。他是个鳏夫,对孩子和对他们的天资一概不感兴趣。他把他们看成小大人,而且直到这次怪诞的危机事件之前,他跟萨勒姆乡镇别的人一样,根本就没把孩子当回事,而只觉得大人允许他们两眼微微低垂,两臂耷拉在身边,笔直地朝前走路,得到许可才说话,就已经蛮不错了,为此他们还应该感谢哩。他的住宅坐落在&ldquo乡镇&rdquo内查看详情>
呼吸秋千
呼吸秋千
7人气
赫塔·米勒2.7 万字
简介: 我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。1945年1月还在打仗。大冬天的,我要被送到俄国人那里去。天晓得是什么鬼地方。这消息让大家震惊。每个人都想送我点儿什么,指望它们兴许能派得上用场,虽然它们什么忙也帮不上,因为这世界上没有什么东西能帮得上忙。因为我上了俄国人的名单,这是铁板钉钉的事,所以大家都心思不一地送了我点儿东西。我收下了它们。十七岁的我心想,这次离家来的正是时候。不一定非得是上俄国人的名单,只要能离开家,只要将来情况不会变得太糟,于我而言甚至是件好事。我要离开这针尖大的小城,这里所有的石头都长着眼睛。我一点儿都不害怕,而是掩饰着自己迫不及待的心情。还有几分良心不安吧,因为那份让我的亲人绝望的名单,于我却是颇可以接受的处境。他们担心我在异地他乡查看详情>
第七重解答
第七重解答
0人气
保罗·霍尔特 14.3 万字
简介: 晚上十点左右,巡警爱德华·瓦特肯走过了圣杰姆斯广场。他负责这个地区的夜间巡逻,在执勤的晚上,每隔半小时,他都会经过一次圣杰姆斯广场。他已经在这个区域巡逻了很多年,从来没有出过任何意外情况&mdash&mdash仅有的几次执法行动都是应付过度兴奋的醉汉。伦敦金融城一带真是风平浪静,就连醉汉闹事的插曲都屈指可数。爱德华·瓦特肯微笑着走在石子路上,暗自思索着。他的生活和他所巡逻的区域一样平静,而且他很快就要退休了。按照妻子的说法,他即将过上&ldquo软乎乎的日子&rdquo。爱德华·瓦肯特一辈子都没有经历过风浪和险情&mdash&mdash至少在一九三八年八月三十一日之前一直是风平浪静。  他把双手背在身后,头盔压得很低,几乎盖住了脸。他一边走一边倾听着自己的脚步在沉睡的广场上回响。圣杰姆斯广场被八座阴森森的房子包围着,已经陷入了昏暗。夜风清凉,一层薄雾模糊了那些看起来很忧伤的建筑物。爱德华·瓦特肯走进了国王街,走了几步之后,他又下意识地回头看了一眼。就在回头的时候,他听到街道的另一头,和波瑞街相交的路口传来了脚步声。但是等爱德华&middo查看详情>
推销员之死
推销员之死
0人气
米勒6.2 万字
简介: 挽 歌查利 天黑了,林达。[林达毫无反应。她目不转睛地看着基。比夫 怎么啦,妈?呃,还是歇歇吧?人家就快关上大门了。[林达一动不动。冷场。哈比 (深为愤怒)他没权利这么做。也没必要这么做。我们都会帮助他的。查利 (咕哝)嗯哼。比夫 走吧,妈。林达 为什么人家不来?查利 这次葬礼很体面了。林达 可是他认识的人呢?说不定人家都怪他吧。查利 不。这世道乱,林达。人家不会怪他。林达 我就是弄不懂。特别是在这个时刻。三十五年来我们头一回刚快熬到个无债一身轻的日子。他只需要一点薪金就够了。他甚至连牙医生的账也付清了。查利 只要一点薪金的人是没有的。林达 我就是弄不懂。比夫 当初咱们过过多少愉快的日子呵。每当他出差回来;或者碰到星期天,就修理台阶啊,装饰地下室啊,搭个新门廊啊;当时他还另盖个洗澡间;造个汽车间。查利,你多少也知道,他花在门前台阶上的功夫比他花在生平做过的买卖上还要多。查利 是啊。他是个爱做做水泥活儿的人。林达 他一双手怪灵巧的。比夫 可他的梦想不对头。完完全全不对头。哈比 (差点准备打比夫)不准这么说!比夫 他根本不认识自己。查利 (拦住哈比的行动,回答比夫的话)谁也休想怪他这个人。查看详情>
最新更新: 推销员之死-6
南回归线
南回归线
0人气
亨利·米勒19.5 万字
简介: 人死原本万事空,一切混乱便就此了结。人生伊始,就除了混乱还是混乱:一种液体围绕着我,经我嘴而被吸入体内。在我下面,不断有黯淡的月光照射,那里风平浪静,生气盎然;在此之上却是嘈杂与不和谐。在一切事物中,我都迅速地看到其相反的一面,看到矛盾,看到真实与非真实之间的反讽,看到悖论。我是我自己最坏的敌人。没有什么事情我想做却又不能做的。甚至当我还是个孩子,什么也不缺的时候,我就想死:我要放弃,因为我看到斗争是没有意义的。我感到,使一种我并不要求的存在继续下去,这证明不了什么,实现不了什么,增加不了什么,也减少不了什么。我周围的每一个人都是失败者,即使不是失败者,也都滑稽可笑。尤其是那些成功者,令我厌烦不已,直想哭。我对缺点抱同情态度,但使我如此的却不是同情心。这完全是一种否定的品质,一种一看到人类的不幸便膨胀的弱点。我助人时并不指望对人有任何好处;我助人是因为我不这样做便不能自助。要改变事情的状况,对我来说是无用的;我相信,除非是内心的改变,不然便什么也改变不了,而谁又能改变人的内心呢?时常有一个朋友皈依宗教;这是令我作呕的事情。我不需要上帝,上帝却需要我。我常对自己说,如果有一个上帝的话,我查看详情>
最新更新: 南回归线-3
Ping,寻找大池塘的青蛙
斯图尔特·埃弗里·戈尔德1.8 万字
简介: 最有意义的旅程,就是探索心灵之旅。  从前从前,有一个池塘&hellip&hellip  在那个时候,池水并不深。事实上,有好一段时间,池水都这么浅,不过住在池塘里的动物并不在意&mdash&mdash反正那地方就是这个样子。  举例来说,乌龟只要水深到够他们在池里游来游去就很高兴了;他们甚至喜欢浮在水面上晒太阳,所以水浅也无所谓。  浅水对鹤来说也很棒;他们喜欢浅浅的水,因为摆首之间,轻轻松松就能叼起美味食物。鱼也没什么好抱怨的&mdash&mdash离水面愈近,就愈容易捕捉到浮游生物。  说真的,池塘里的居民都很知足;在池里游来游去,从来没有谁抱怨或是叨叨咕咕。大多数居民都习惯这样平平淡淡过日子,没什么好不开心的。  大多数居民这么想,并不代表全部都是如此。  乒儿是一只青蛙,不过他并不知道身为青蛙值得骄傲。举例来说,乒儿不知道,在东方古老传说里青蛙来自月亮;青蛙从蛋里孵化出来后,随着银雨从天而降。不过,乒儿对自己的事情倒是有点印象,记得自己小时候在池塘里的日子。那时候,他的手脚还没长出来,在深水中摆动尾巴前进;他记得那种上上下下、快乐悠游的感觉。  等他长大一些,可以蹦蹦跳跳了,查看详情>
首页 12345 末页
本周C位
返回顶部