首页 宗教 历史 传记 科学 武侠 文学 排行
搜索
今日热搜
消息
历史

你暂时还没有看过的小说

「 去追一部小说 」
查看全部历史
收藏

同步收藏的小说,实时追更

你暂时还没有收藏过小说

「 去追一部小说 」
查看全部收藏

金币

0

月票

0

以下是“annie128”的相关搜索结果(99)
门萨的娼妓
门萨的娼妓
0人气
伍迪・艾伦7.9 万字
简介: 1940年春,一辆大奔驰停在我那间位于科尼格斯特拉塞街127号的理发店前,希特勒走了进来。&ldquo我只想稍微理一下,&rdquo他说,&ldquo头顶上别理太多。&rdquo我跟他解释他得等一小会儿,因为冯·里宾特洛甫比他先来。希特勒说他要赶时间,问里宾特洛甫可不可以让他先理,但里宾特洛甫坚持说如果他这么不被尊重,那他的外交部长就当得没面子。希特勒马上打了个简短的电话,里宾特洛甫立即被调往非洲军团,希特勒就先理了发。这种互不相让的情况一天到晚都有。有一次,戈林让警察找借口拘留了海德里希,以便他能占住靠窗的理发椅。戈林没大没小,经常想坐在摇动木马上理发,这让纳粹统帅部觉得脸上无光,却拿他没办法。有一天,赫斯向他提出挑战。&ldquo我今天想坐摇马,陆军元帅阁下。&rdquo他说。&ldquo不可能,我已经预订了。&rdquo戈林回击道。&ldquo我有直接来自元首的命令,允许我在理发时坐摇马。&rdquo赫斯拿出希特勒的手喻,来证明确有此令。戈林勃然大怒,他永远也不能原谅赫斯,并说以后他会让太太在家里用一个碗比着为他理发。希特勒听说此事笑了起来,但戈林可不是说说而已,如果查看详情>
最新更新: 门萨的娼妓-5
篮筐下的阴谋
篮筐下的阴谋
0人气
哈兰・科本18.1 万字
简介: &ldquo你可要老实点。&rdquo&ldquo我?&rdquo米隆说,&ldquo我可总是人见人爱。&rdquo米隆·波利塔跟着新泽西龙之队的新任总经理加尔文·约翰逊,穿过幽暗的麦多兰运动场的走廊。那些每逢赛事便总是热闹无比的小摊,无论是哈里·M·斯蒂芬司的食品摊、卡维尔的冰激凌车、德式饼干货架,还是卖纪念品的摊位,现在都已空无一人,只有这两人走在瓷砖地面上发出的响亮的&ldquo嗒、嗒&rdquo声在四周回荡。人们看比赛时常吃的热狗的味道还在运动场内飘荡着。那种香味夹杂着球的橡皮味和给运动员疗伤的化学药物的味道,让米隆不禁想起以往在赛场的一切。而现在享受这一切的只有一片沉寂。再也没有什么会比空荡荡的运动场显得更加凄清寂寥而又毫无生气的了。加尔文·约翰逊在一扇通往豪华包厢的门前停住了。&ldquo可能这听起来有点奇怪,&rdquo他说,&ldquo识时务者为俊杰,明白吗?&rdquo&ldquo知道。&rdquo加尔文伸手握住门把,深吸了一口气。&ldquo龙之队的老板克里珀·阿恩斯坦正在里面等我们。&rdqu查看详情>
独居日记
独居日记
0人气
梅・萨藤 10.6 万字
简介: 内心世界又裂开来。写不了几张就又陷入沮丧中。天气也不帮忙,乌云笼罩阴雨连绵了两天。我痛快淋漓地哭了一场。这恸哭是由于失望、压抑的愤怒自然而来的。昨日醒来心情如此低沉以至于到八点以后才起身。开车到新惟一神教派教堂朗读诗歌。教堂坐落在布拉特伯罗。一路上心情厌倦又有些惧怕。如何去唤起激昂?我准备了一些宗教诗歌,是从早期到还未出版的书中选来的。我觉得情况还可以,至少没出现什么灾难。然而我有一种感觉(也许我错了),那些聪明善良的人们聚集在一间大屋子里,望着窗外的松树,实际上他们并非在想上帝,想它的灵的出现与灵的隐退(许多诗歌都提到这一点)。不论哪种情况都令人发怵。回来的路上探望了珀里·科尔。他是我亲密的老朋友,快不行了。他与妻子分居,前不久才从狄更斯养老院被送到一所看上去好得多的养老院。他身体的轮廓一天天清晰可见,只剩一副或者说接近一副骨架了。握着他的手,我都担心骨头会折。然而我们现在真正的交流也只能是握手相拍了(他的听力已不行)。我想抱起他,像抱婴孩一样抱起他。他在可怕的孤独中面临着死亡。每次见到他他都会说:&ldquo太难了&rdquo,或者是&ldquo没想到就这样完了&rdq查看详情>
最新更新: 独居日记-4
The Sorrows of Young Werther
Johann Wolfgang von Goethe 23.9 万字
简介: In the morning, at six o'clock , the servant went into Werther's room with a candle. He found his master stretched upon the floor, weltering in his blood, and the pistols at his side. He called , he took him in his arms, but received no answer. Life was not yet quite extinct. The servant ran for a surgeon , and then went to fetch Albert. Charlotteheard the ringing of the bell : a cold shudder seized her. She wakened her husband , and they both rose. The servant, bathed in tears faltered fo查看详情>
A Tale of Two Cities
A Tale of Two Cities
0人气
Charles Dickens 95.8 万字
简介: It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way&mdashin short, the period was so far like the present period, that some of its nois查看详情>
Framley Parsonage
Framley Parsonage
0人气
Trollope Anthony 104 万字
简介: When young Mark Robarts was leaving college, his father might well declare that all men began to say all good things to him, and to extol his fortune in that he had a son blessed with an excellent disposition. This father was a physician living at Exeter. He was a gentleman possessed of no private means, but enjoying a lucrative practice, which had enabled him to maintain and educate a family with all the advantages which money can give in this country. Mark was his eldest son and second child a查看详情>
最新更新: Framley Parsonage-8
Sense and Sensibility
Sense and Sensibility
0人气
Jane Austen 24 万字
简介: THE family of Dashwood had long been settled in Sussex. Their estate was large, and their residence was at Norland Park, in the centre of their property, where, for many generations, they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintance. The late owner of this estate was a single man, who lived to a very advanced age, and who, for many years of his life, had a constant companion and housekeeper in his sister. But her death, which happen查看详情>
最新更新: SENSE AND SENSIBILITY-4
断臂山
断臂山
0人气
E. Annie Proulx7.8 万字
简介: Ennis Del Mar wakes before five, wind rocking the trailer, hissing in around the aluminum door and window frames. The shirts hanging on a nail shudder slightly in the draft. He gets up, scratching the grey wedge of belly and pubic hair, shuffles to the gas burner, pours leftover coffee in a chipped enamel pan the flame swathes it in blue. He turns on the tap and urinates in the sink, pulls on his shirt and jeans, his worn boots, stamping the heels against the floor to get them full on. The wind 查看详情>
最新更新: 断臂山 by:E-2
Doctor Thorne
Doctor Thorne
0人气
Trollope, Anthony 110 万字
简介: Before the reader is introduced to the modest country medical practitioner who is to be the chief personage of the following tale, it will be well that he should be made acquainted with some particulars as to the locality in which, and the neighbours among whom, our doctor followed his profession.There is a county in the west of England not so full of life, indeed, nor so widely spoken of as some of its manufacturing leviathan brethren in the north, but which is, nevertheless, very dear to those查看详情>
最新更新: Doctor Thorne-12
疯子、傻子、色情狂
迈克尔・法夸尔 14.5 万字
简介: 叶卡捷琳娜二世一生钟爱宝马良驹,而且风流成性,甚至有传闻说她把爱恋之情都发展到了马的身上。当然,这不太可能是真的,不过这位俄罗斯女沙皇的确在自己那热闹非凡的寝宫里倾注了一腔激情。  1762年,叶卡捷琳娜从她的窝囊丈夫彼得三世手中夺过政权,在此后的34年中,她始终把整个帝国牢牢地控制在自己的手中。  江山稳固之后,叶卡捷琳娜二世就迫不及待地尽情放纵于声色之中。她对英俊面首的贪婪&ldquo胃口&rdquo在当时堪称惊世骇俗。&ldquo她简直不是女人,&rdquo有人写道,&ldquo她活活是个女妖!&rdquo  叶卡捷琳娜二世为自己对男人的沉迷津津乐道,此时她抛开严酷而专制的统治,放纵于轻浮的浪漫主义之中。即使到了垂暮之年,她仍然喜欢被那些衣冠楚楚的小伙子们讨好。她曾经写道:&ldquo要是没有了爱情,哪怕只有一个小时,我的心都会不满足,这真是不幸啊。&rdquo  与女皇同床共枕可以换来丰厚的回报,至少也能弄个小官当当,不过想被女皇看中可没那么容易。强健的体魄、英俊的面孔和风趣机智的谈吐不过是入门级的水平。女皇所有的&ldquo准情人&rdquo  除了必须拥有高贵的血统外,还要查看详情>
首页 12345678910 末页
本周C位
返回顶部